Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исход 31 Исход 31 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἀνακέκλημαι [Я] призвал   V-XMI-1S
ἐξ по 1537 PREP
ὀνόματος имени 3686 N-GSN
τὸν   3588 T-ASM
Βεσελεηλ Веселеила   N-ASM
τὸν [который сын] 3588 T-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
Ουριου Урии 3774 N-PRI
τὸν [который сын] 3588 T-ASM
Ωρ Ора   N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Ιουδα Иуды 2455 N-PRI
3
καὶ и 2532 CONJ
ἐνέπλησα наполнил 1705 V-AAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
πνεῦμα духом 4151 N-ASN
θεῖον божественной 2304 A-ASN
σοφίας мудрости 4678 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
συνέσεως понимания 4907 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιστήμης знания 1989 N-GSF
ἐν во 1722 PREP
παντὶ всяком 3956 A-DSN
ἔργῳ деле 2041 N-DSN
4
διανοεῖσθαι размышлять   V-PMPN
καὶ и 2532 CONJ
ἀρχιτεκτονῆσαι распоряжаться   V-AAN
ἐργάζεσθαι обрабатывать 2038 V-PNN
τὸ   3588 T-ASN
χρυσίον золото 5553 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
χαλκὸν медь 5475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ὑάκινθον гиацинт 5192 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
πορφύραν порфиру 4209 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
κόκκινον багряницу 2847 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
νηστὸν витую   A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
βύσσον виссон 1040 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
κεκλωσμένην крученный   V-XPP-ASF
5
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
λιθουργικὰ каменные [дела́]   A-APN
καὶ и 2532 CONJ
εἰς на 1519 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἔργα дела́ 2041 N-APN
τὰ   3588 T-APN
τεκτονικὰ плотничные   A-APN
τῶν   3588 T-GPN
ξύλων деревья 3586 N-GPN
ἐργάζεσθαι обрабатывать 2038 V-PNN
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα всем 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ἔργα. делам. 2041 N-APN
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἔδωκα дал 1325 V-AAI-1S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
Ελιαβ Елиава   N-ASM
τὸν [который сын] 3588 T-ASM
τοῦ   3588 T-GSM
Αχισαμαχ Ахисамаха   N
ἐκ из 1537 PREP
φυλῆς племени 5443 N-GSF
Δαν Дана 1154 N
καὶ и 2532 CONJ
παντὶ всякому 3956 A-DSM
συνετῷ разумному 4908 A-DSM
καρδίᾳ сердцем 2588 N-DSF
δέδωκα Я дал 1325 V-RAI-1S
σύνεσιν, понимание, 4907 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσουσιν сделают 4160 V-FAI-3P
πάντα, всё, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
σοι тебе 4671 P-2DS
συνέταξα, приказал, 4929 V-AAI-1S
7
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинию 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
διαθήκης завета 1242 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἱλαστήριον золотую крышку 2435 N-ASN
τὸ которая 3588 T-ASN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς нём 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
διασκευὴν убранство   N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
8
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
θυσιαστήρια жертвенники 2379 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν стол 5132 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
λυχνίαν светильник 3087 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
καθαρὰν чистый 2513 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
σκεύη вещи 4632 N-APN
αὐτῆς его 846 P-GSF
9
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λουτῆρα умывальник   N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν основание 939 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
10
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
στολὰς одеяния 4749 N-APF
τὰς   3588 T-APF
λειτουργικὰς служебные 3010 A-APF
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
στολὰς одеяния 4749 N-APF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN
μοι Мне 3427 P-1DS
11
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
ἔλαιον масло 1637 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χρίσεως помазания   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
θυμίαμα фимиам 2368 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
συνθέσεως приготовления   N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἁγίου· святой; 40 A-GSN
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα, всему, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐνετειλάμην приказал 1781 V-ADI-1S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
ποιήσουσιν. сделают. 4160 V-FAI-3P
12
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
13
Καὶ И 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
σύνταξον прикажешь 4929 V-AAD-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ὁρᾶτε Смотри́те 3708 V-PAM-2P
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σάββατά субботы 4521 N-APN
μου Мои 3450 P-1GS
φυλάξεσθε· сохраните; 5442 V-FMI-2P
σημεῖόν знамение 4592 N-NSN
ἐστιν это есть 1510 V-PAI-3S
παρ᾽ у 3844 PREP
ἐμοὶ Меня 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
ἐν среди 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
γενεὰς поколения 1074 N-APF
ὑμῶν, ваши, 5216 P-2GP
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γνῶτε вы узнали 1097 V-AAS-2P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
ἁγιάζων освящающий 37 V-PAP-NSM
ὑμᾶς. вас. 5209 P-2AP
14
καὶ И 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
τὰ   3588 T-APN
σάββατα, субботы, 4521 N-APN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἅγιον святое 40 A-NSN
τοῦτό это 5124 D-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ὑμῖν· вам; 5213 P-2DP
  3588 T-NSM
βεβηλῶν оскверняющий 953 V-PAPNS
αὐτὸ её 846 D-ASN
θανάτῳ смертью 2288 N-DSM
θανατωθήσεται· умрёт; 2289 V-FPI-3S
πᾶς, всякий, 3956 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
ἐν в 1722 PREP
αὐτῷ ней 846 D-DSN
ἔργον, дело, 2041 N-ASN
ἐξολεθρευθήσεται будет сгублена 1842 V-FPI-3S
  1510 T-NSF
ψυχὴ душа́ 5590 N-NSF
ἐκείνη та 1565 D-NSF
ἐκ из 1537 PREP
μέσου среды́ 3319 A-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
15
ἓξ Шесть 1803 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
ἔργα, дела́, 2041 N-APN
τῇ   3588 T-DSF
δὲ же 1161 CONJ
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
σάββατα, суббота, 4521 N-APN
ἀνάπαυσις отдых 372 N-NSF
ἁγία святой 40 A-NSF
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
πᾶς, всякий, 3956 A-NSM
ὃς который 3739 R-NSM
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
ἔργον дело 2041 N-ASN
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ, седьмой, 1442 A-DSF
θανάτῳ смертью 2288 N-DSM
θανατωθήσεται. умрёт. 2289 V-FPI-3S
16
καὶ И 2532 CONJ
φυλάξουσιν сохранят 5442 V-FAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
τὰ   3588 T-APN
σάββατα субботы 4521 N-APN
ποιεῖν [чтобы] исполнять 4160 V-PAN
αὐτὰ их 846 D-APN
εἰς в 1519 PREP
τὰς   3588 T-APF
γενεὰς поколения 1074 N-APF
αὐτῶν· их; 846 D-GPM
διαθήκη завет 1242 N-NSF
αἰώνιος. вечный. 166 A-NSF
17
ἐν У 1722 PREP
ἐμοὶ Меня 1698 P-1DS
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
σημεῖόν знамение 4592 N-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
αἰώνιον, вечное, 166 A-NSN
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἓξ шесть 1803 A-NUI
ἡμέραις дней 2250 N-DPF
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
ἐπαύσατο Он прекратил 3973 V-AMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
κατέπαυσεν. предался покою. 2664 V-AAI-3S
18
Καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
Μωυσεῖ, Моисею, 3475 N-DSM
ἡνίκα когда 2259 ADV
κατέπαυσεν перестал 2664 V-AAI-3S
λαλῶν говорящий 2980 V-PAP-NSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὄρει горе́ 3735 N-DSN
τῷ   3588 T-DSN
Σινα, Синая, 4614 N-PRI
τὰς   3588 T-APF
δύο две 1417 A-NUI
πλάκας плиты́ 4109 N-APF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
πλάκας пли́ты 4109 N-APF
λιθίνας каменные 3035 A-APF
γεγραμμένας написанные 1125 V-RPP-APF
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ перстом 1147 N-DSM
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ. Бога. 2316 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 31 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.