Библия VIN Подстрочник Винокурова

Исход, 25 Исход, 25 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Εἰπὸν Скажи 2036 V-2AAM-2S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
λάβετέ возьмите 2983 V-2AAM-2P
μοι Мне 3427 P-1DS
ἀπαρχὰς начатки 536 N-APF
παρὰ от 3844 PREP
πάντων, всех, 3956 A-GPM
οἷς [о] которых 3739 R-DPM
ἂν если 302 PRT
δόξῃ подумало 1391 V-AAS-3S
τῇ   3588 T-DSF
καρδίᾳ, сердце, 2588 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
λήμψεσθε возьмёте 2983 V-FDI-2P
τὰς   3588 T-APF
ἀπαρχάς начатки 536 N-APF
μου. Мои. 3450 P-1GS
3
καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
  1510 T-NSF
ἀπαρχή, начаток, 536 N-NSF
ἣν который 3739 R-ASF
λήμψεσθε возьмёте 2983 V-FDI-2P
παρ᾽ от 3844 PREP
αὐτῶν· них; 846 D-GPM
χρυσίον золото 5553 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἀργύριον серебро 694 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
χαλκὸν медь 5475 N-ASM
4
καὶ и 2532 CONJ
ὑάκινθον гиацинт 5192 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πορφύραν порфиру 4209 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κόκκινον багряницу 2847 A-ASN
διπλοῦν двойную 1362 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
βύσσον виссон 1040 N-ASF
κεκλωσμένην пряжу   V-XPP-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τρίχας шерсть 2359 N-APF
αἰγείας козью 122 A-APF
5
καὶ и 2532 CONJ
δέρματα кожи 1192 N-APN
κριῶν баранов   N-GPM
ἠρυθροδανωμένα окрашенные в красное   V-XPP-APN
καὶ и 2532 CONJ
δέρματα кожи 1192 N-APN
ὑακίνθινα цвета гиацинта 5191 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ξύλα брёвна 3586 N-APN
ἄσηπτα не гниющие   A-APN
6
7
καὶ и 2532 CONJ
λίθους камни 3037 N-APM
σαρδίου сердолика 4556 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λίθους камни 3037 N-APM
εἰς для 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γλυφὴν резьбы   N-ASF
εἰς на 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἐπωμίδα плечо   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ποδήρη. [в] до пят [одежду]. 4158 A-ASM
8
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
ἁγίασμα, приношение,   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
ὀφθήσομαι буду сделан видим 3700 V-FPI-1S
ἐν среди 1722 PREP
ὑμῖν· вас; 5213 P-2DP
9
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα, всему, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐγώ Я 1473 P-1NS
σοι тебе 4671 P-2DS
δεικνύω покажу 1166 V-PAS-1S
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὄρει, горе́, 3735 N-DSN
τὸ   3588 T-ASN
παράδειγμα пример   N-NASN
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
παράδειγμα пример   N-NASN
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν   3588 T-GPF
σκευῶν вещей 4632 N-GPN
αὐτῆς· её; 846 P-GSF
οὕτω так 3778 ADV
ποιήσεις. сделаешь. 4160 V-FAI-2S
10
Καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
ἐκ из 1537 PREP
ξύλων деревьев 3586 N-GPN
ἀσήπτων, не гниющих,   A-GPN
δύο двух 1417 A-NUI
πήχεων локтей 4083 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
μῆκος длина [его] 3372 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
πήχεος локтя 4083 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
πλάτος ширина 4114 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
πήχεος локтя 4083 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
ὕψος. высота. 5311 N-ASN
11
καὶ И 2532 CONJ
καταχρυσώσεις позолотишь   V-FAI-2S
αὐτὴν его 846 P-ASF
χρυσίῳ золотом 5553 N-DSN
καθαρῷ, чистым, 2513 A-DSN
ἔξωθεν извне 1855 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἔσωθεν внутри 2081 ADV
χρυσώσεις покроешь золотом 5558 V-FAI-3S
αὐτήν· его; 846 P-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτῇ ему 846 P-DSF
κυμάτια во́лны   N-APN
στρεπτὰ плетёные   A-APN
χρυσᾶ золотые 5552
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
12
καὶ И 2532 CONJ
ἐλάσεις выкуешь 1643 V-FAI-3S
αὐτῇ ему 846 P-DSF
τέσσαρας четыре 5064 A-APM
δακτυλίους кольца́ 1146 N-APM
χρυσοῦς золотых 5552 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τέσσαρα четыре 5064 A-APN
κλίτη, кра́я,   N-APN
δύο два 1417 A-NUI
δακτυλίους кольца́ 1146 N-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
κλίτος край   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἓν один 1722 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
δύο два 1417 A-NUI
δακτυλίους кольца́ 1146 N-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
κλίτος край   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
δεύτερον. второй. 1208 A-ASN
13
ποιήσεις Сделаешь 4160 V-FAI-2S
δὲ же 1161 CONJ
ἀναφορεῖς шесты   N-APM
ξύλα [из] деревьев 3586 N-APN
ἄσηπτα не гниющих   A-APN
καὶ и 2532 CONJ
καταχρυσώσεις позолотишь   V-FAI-2S
αὐτὰ их 846 D-APN
χρυσίῳ· золотом; 5553 N-DSN
14
καὶ и 2532 CONJ
εἰσάξεις введёшь 1521 V-FAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
ἀναφορεῖς шесты   N-APM
εἰς в 1519 PREP
τοὺς   3588 T-APM
δακτυλίους ко́льца 1146 N-APM
τοὺς которые 3588 T-APM
ἐν по 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
κλίτεσι краям   N-DPN
τῆς   3588 T-GSF
κιβωτοῦ ковчега 2787 N-GSF
αἴρειν [чтобы] взять 142 V-PAN
τὴν   3588 T-ASF
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
ἐν [с использованием] 1722 PREP
αὐτοῖς· их; 846 D-DPM
15
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
δακτυλίοις кольцах 1146 N-DPM
τῆς   3588 T-GSF
κιβωτοῦ ковчега 2787 N-GSF
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
ἀναφορεῖς шесты   N-APM
ἀκίνητοι. неподвижные.   A-NPM
16
καὶ И 2532 CONJ
ἐμβαλεῖς положишь 1685 V-FAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
τὰ   3588 T-APN
μαρτύρια, свидетельства, 3141 N-APN
которые 3739 R-APN
ἂν   302 PRT
δῶ дам 1325 V-AAS-1S
σοι. тебе. 4671 P-2DS
17
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
ἱλαστήριον золотую крышку 2435 N-ASN
ἐπίθεμα возложением   N-NASN
χρυσίου золота 5553 N-GSN
καθαροῦ, чистого, 2513 A-GSN
δύο двух 1417 A-NUI
πήχεων локтей 4083 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
μῆκος длина 3372 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
πήχεος локтя 4083 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
πλάτος. ширина. 4114 N-ASN
18
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
δύο два 1417 A-NUI
χερουβιμ херувима 5502 N-PRI
χρυσᾶ золотых 5552
τορευτὰ чеканных   A-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐξ с 1537 PREP
ἀμφοτέρων обоих 297 A-GPM
τῶν   3588 T-GPN
κλιτῶν краёв   N-GPN
τοῦ   3588 T-GSN
ἱλαστηρίου· золотой крышки; 2435 N-GSN
19
ποιηθήσονται Будет сделан 4160 V-FPI-3P
χερουβ херувим 5502 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κλίτους кра́я   N-GSN
τούτου этого 5127 D-GSN
καὶ и 2532 CONJ
χερουβ херувим 5502 N-NSM
εἷς один 1519 A-NSM
ἐκ с 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κλίτους кра́я   N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
δευτέρου второго 1208 A-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
ἱλαστηρίου· золотой крышки; 2435 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τοὺς   3588 T-APM
δύο два 1417 A-NUI
χερουβιμ херувима 5502 N-PRI
ἐπὶ у 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
δύο двух 1417 A-NUI
κλίτη. краёв.   N-APN
20
ἔσονται Будут 1510 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
χερουβιμ херувимы 5502 N-PRI
ἐκτείνοντες простирающие 1614 V-PAPNP
τὰς   3588 T-APF
πτέρυγας крылья 4420 N-APF
ἐπάνωθεν, вверху,   ADV
συσκιάζοντες распространяющие   V-PAP-NPM
ταῖς   3588 T-DPF
πτέρυξιν крылья 4420 N-DPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ над 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἱλαστηρίου, золотой крышкой, 2435 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-NPN
αὐτῶν их 846 D-GPM
εἰς в [отношении] 1519 PREP
ἄλληλα· друг друга; 240 RC-APN
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἱλαστήριον золотую крышку 2435 N-ASN
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
τὰ   3588 T-APN
πρόσωπα ли́ца 4383 N-APN
τῶν   3588 T-GPM
χερουβιμ. херувимов. 5502 N-PRI
21
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
ἱλαστήριον золотую крышку 2435 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
ἄνωθεν· сверху; 509 ADV
καὶ и 2532 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κιβωτὸν ковчег 2787 N-ASF
ἐμβαλεῖς положишь 1685 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
μαρτύρια, свидетельства, 3141 N-APN
которые 3739 R-APN
ἂν   302 PRT
δῶ дам 1325 V-AAS-1S
σοι. тебе. 4671 P-2DS
22
καὶ И 2532 CONJ
γνωσθήσομαί буду познаваем 1097 V-FPI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
καὶ и 2532 CONJ
λαλήσω буду произносить 2980 V-AAS-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἄνωθεν сверху 509 ADV
τοῦ   3588 T-GSN
ἱλαστηρίου золотой крышки 2435 N-GSN
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPM
δύο двух 1417 A-NUI
χερουβιμ херувимов 5502 N-PRI
τῶν   3588 T-GPM
ὄντων сущих 1510 V-PAPGP
ἐπὶ над 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κιβωτοῦ ковчегом 2787 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα, всему, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἂν если 302 PRT
ἐντείλωμαί повелю 1781 V-AMS-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
πρὸς к 4314 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновьям 5207 N-APM
Ισραηλ. Израиля. 2474 N-PRI
23
Καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τράπεζαν стол 5132 N-ASF
χρυσίου [из] золота 5553 N-GSN
καθαροῦ, чистого, 2513 A-GSN
δύο двух 1417 A-NUI
πήχεων локтей 4083 N-GPM
τὸ   3588 T-ASN
μῆκος длина [его] 3372 N-NSN
καὶ и 2532 CONJ
πήχεος локтя 4083 N-GSM
τὸ   3588 T-ASN
εὖρος ширина   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
πήχεος локтя 4083 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἡμίσους половины 2255 A-GSN
τὸ   3588 T-ASN
ὕψος. высота. 5311 N-ASN
24
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτῇ ему 846 P-DSF
στρεπτὰ плетёные   A-APN
κυμάτια во́лны   N-APN
χρυσᾶ золотые 5552
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
25
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτῇ ему 846 P-DSF
στεφάνην венец   N-ASF
παλαιστοῦ [шириной] палесты   N-GSM
κύκλῳ· вокруг; 2945 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
στρεπτὸν плетёную   A-ASN
κυμάτιον волну   N-NASN
τῇ   3588 T-DSF
στεφάνῃ венцу   N-DSF
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
26
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τέσσαρας четыре 5064 A-APM
δακτυλίους кольца́ 1146 N-APM
χρυσοῦς золотых 5552 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
δακτυλίους ко́льца 1146 N-APM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τέσσαρα четыре 5064 A-APN
μέρη стороны́ 3313 N-APN
τῶν   3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
αὐτῆς его 846 P-GSF
27
ὑπὸ под 5259 PREP
τὴν   3588 T-ASF
στεφάνην, венцом,   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
οἱ   3588 T-NPM
δακτύλιοι ко́льца 1146 N-NPM
εἰς   1519 PREP
θήκας уключинами 2336 N-APF
τοῖς   3588 T-DPM
ἀναφορεῦσιν шестам   N-DPM
ὥστε чтобы 5620 CONJ
αἴρειν взять 142 V-PAN
ἐν [с использованием] 1722 PREP
αὐτοῖς их 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν. стол. 5132 N-ASF
28
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τοὺς   3588 T-APM
ἀναφορεῖς шесты   N-APM
ἐκ из 1537 PREP
ξύλων деревьев 3586 N-GPN
ἀσήπτων не гниющих   A-GPN
καὶ и 2532 CONJ
καταχρυσώσεις позолотишь   V-FAI-2S
αὐτοὺς их 846 P-APM
χρυσίῳ золотом 5553 N-DSN
καθαρῷ, чистым, 2513 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀρθήσεται будет взят 142 V-FPI-3S
ἐν [с использованием] 1722 PREP
αὐτοῖς их 846 D-DPM
  1510 T-NSF
τράπεζα. стол. 5132 N-NSF
29
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὰ   3588 T-APN
τρυβλία блюда 5165 N-APN
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
θυίσκας кадильницы   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
σπονδεῖα чаши   N-APN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
κυάθους, ковши,   N-APM
ἐν [с использованием] 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPM
σπείσεις возлиёшь 4689 V-FAI-3S
ἐν [с использованием] 1722 PREP
αὐτοῖς· их; 846 D-DPM
χρυσίου [из] золота 5553 N-GSN
καθαροῦ чистого 2513 A-GSN
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτά. их. 846 D-APN
30
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
τράπεζαν стол 5132 N-ASF
ἄρτους хлебы 740 N-APM
ἐνωπίους находящиеся   A-APM
ἐναντίον перед 1726 PREP
μου Мной 3450 P-1GS
διὰ во 1223 PREP
παντός. всякое [время]. 3956 A-GSM
31
Καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
λυχνίαν подсвечник 3087 N-ASF
ἐκ из 1537 PREP
χρυσίου золота 5553 N-GSN
καθαροῦ, чистого, 2513 A-GSN
τορευτὴν чеканный   A-ASF
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
λυχνίαν· подсвечник; 3087 N-ASF
  3588 T-NSM
καυλὸς стержень   N-NSM
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
καλαμίσκοι трубочки   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
κρατῆρες чаши   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
σφαιρωτῆρες наросты   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κρίνα лилии 2918 N-APN
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῆς него 846 P-GSF
ἔσται. будут. 1510 V-FDI-3S
32
ἓξ Шесть 1803 A-NUI
δὲ же 1161 CONJ
καλαμίσκοι трубочек   N-NPM
ἐκπορευόμενοι выходящих 1607 V-PNP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
πλαγίων, сторон,   A-GPN
τρεῖς три 5140 A-NPM
καλαμίσκοι трубочки   N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
λυχνίας подсвечника 3087 N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κλίτους кра́я   N-GSN
αὐτῆς его 846 P-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τρεῖς три 5140 A-NPM
καλαμίσκοι трубочки   N-NPM
τῆς   3588 T-GSF
λυχνίας подсвечника 3087 N-GSF
ἐκ из 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κλίτους кра́я   N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
δευτέρου. второго. 1208 A-GSN
33
καὶ И 2532 CONJ
τρεῖς три 5140 A-NPM
κρατῆρες чаши   N-NPM
ἐκτετυπωμένοι в виде   V-XMP-NPM
καρυίσκους орехов   N-APM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἑνὶ одной 1762 A-DSM
καλαμίσκῳ, трубочке,   N-DSM
σφαιρωτὴρ нарост   N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
κρίνον· лилия; 2918 N-NSN
οὕτως так 3779 ADV
τοῖς   3588 T-DPM
ἓξ шесть 1803 A-NUI
καλαμίσκοις трубочек   N-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
ἐκπορευομένοις выходящих 1607 V-PNP-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
λυχνίας. светильника. 3087 N-GSF
34
καὶ И 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
λυχνίᾳ светильнике 3087 N-DSF
τέσσαρες четыре 5064 A-NPM
κρατῆρες чаши   N-NPM
ἐκτετυπωμένοι в виде   V-XMP-NPM
καρυίσκους· орехов;   N-APM
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
ἑνὶ одной 1762 A-DSM
καλαμίσκῳ трубочке   N-DSM
οἱ   3588 T-NPM
σφαιρωτῆρες наросты   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
κρίνα лилии 2918 N-APN
αὐτῆς. её. 846 P-GSF
35
  3588 T-NSM
σφαιρωτὴρ Нарост   N-NSM
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς   3588 T-APM
δύο двумя 1417 A-NUI
καλαμίσκους трубочками   N-APM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῆς, него, 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
σφαιρωτὴρ нарост   N-NSM
ὑπὸ под 5259 PREP
τοὺς   3588 T-APM
τέσσαρας четырьмя 5064 A-APM
καλαμίσκους трубочками   N-APM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῆς· него; 846 P-GSF
οὕτως так 3779 ADV
τοῖς   3588 T-DPM
ἓξ шесть 1803 A-NUI
καλαμίσκοις трубочек   N-DPM
τοῖς   3588 T-DPM
ἐκπορευομένοις выходящих 1607 V-PNP-DPM
ἐκ из 1537 PREP
τῆς   3588 T-GSF
λυχνίας. светильника. 3087 N-GSF
36
οἱ   3588 T-NPM
σφαιρωτῆρες Наросты   N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
καλαμίσκοι трубочки   N-NPM
ἐξ из 1537 PREP
αὐτῆς него 846 P-GSF
ἔστωσαν· пусть будут; 1510 V-PAM-3P
ὅλη весь 3650 A-NSF
τορευτὴ чеканный   A-NSF
ἐξ из 1537 PREP
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
χρυσίου золота 5553 N-GSN
καθαροῦ. чистого. 2513 A-GSN
37
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τοὺς   3588 T-APM
λύχνους светильники 3088 N-APM
αὐτῆς его 846 P-GSF
ἑπτά· семь [штук]; 2033 A-NUI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
λύχνους, светильники, 3088 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
φανοῦσιν [да] светят 5316 V-FAI-3P
ἐκ от 1537 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἑνὸς одного 1520 A-GSN
προσώπου. лица́. 4383 N-GSN
38
καὶ И 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἐπαρυστῆρα щипцы   N-ASM
αὐτῆς его 846 P-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
ὑποθέματα основу   N-APN
αὐτῆς его 846 P-GSF
ἐκ из 1537 PREP
χρυσίου золота 5553 N-GSN
καθαροῦ чистого 2513 A-GSN
ποιήσεις. сделаешь. 4160 V-FAI-2S
39
πάντα Все 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
σκεύη вещи 4632 N-NPN
ταῦτα эти 5023 D-NPN
τάλαντον талант 5007 N-ASN
χρυσίου золота 5553 N-GSN
καθαροῦ. чистого. 2513 A-GSN
40
ὅρα Смотри 3708 V-PAM-2S
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
κατὰ по 2596 PREP
τὸν   3588 T-ASM
τύπον образу 5179 N-ASM
τὸν который 3588 T-ASM
δεδειγμένον [Я] показал 1166 V-RMPAS
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐν на 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ὄρει. горе́. 3735 N-DSN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исход, 25 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.