Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исход 9 Исход 9 глава

1
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM
Εἴσελθε Войди 1525 V-2AAM-2S
πρὸς к 4314 PREP
Φαραω фараону 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
αὐτῷ ему: 846 D-DSM
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
Εβραίων евреев: 1445 N-GPM
Ἐξαπόστειλον Отпусти 1821 V-AAD-2S
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου, Мой, 3450 P-1GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
μοι Мне 3427 P-1DS
λατρεύσωσιν· послужили; 3000 V-AAS-3P
2
εἰ если 1487 COND
μὲν ведь 3303 PRT
οὖν итак 3767 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
βούλει хочешь 1014 V-PNI-2S
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου, Мой, 3450 P-1GS
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἔτι ещё 2089 ADV
ἐγκρατεῖς удерживаешь 1468 A-NPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
3
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
χεὶρ рука 5495 N-NSF
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπέσται будет 1966 V-FMI-3S
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσίν скоту 2934 N-DPN
σου твоём 4675 P-2GS
τοῖς   3588 T-DPN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πεδίοις, полях,   N-DPN
ἔν на 1722 PREP
τε   5037 PRT
τοῖς   3588 T-DPM
ἵπποις конях 2462 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ὑποζυγίοις подъярёмных животных 5268 N-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ταῖς   3588 T-DPF
καμήλοις верблюдах 2574 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
βουσὶν волах 1016 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
προβάτοις, овцах, 4263 N-DPN
θάνατος смерть 2288 N-NSM
μέγας больша́я 3173 A-NSM
σφόδρα. очень. 4970 ADV
4
καὶ И 2532 CONJ
παραδοξάσω удивительное сделаю   V-FAI-1S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐν во 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐκείνῳ то 1565 D-DSM
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скотом 2934 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων египтян 124 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνὰ по 303 PREP
μέσον середине [между] 3319 A-ASN
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скотом 2934 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
οὐ не 3739 PRT-N
τελευτήσει погибнет 5053 V-FAI-3S
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всех 3956 A-GPM
τῶν [которых] 3588 T-GPM
τοῦ   3588 T-GSM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
ῥητόν. подлинно. 4483 A-ASM
5
καὶ И 2532 CONJ
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὅρον границу 3735 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐν   1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
αὔριον Завтра 839 ADV
ποιήσει сделает 4160 V-FAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
τῇ   3588 T-DSF
ἐπαύριον, [на] следующий день, 1887 ADV
καὶ и 2532 CONJ
ἐτελεύτησεν скончался 5053 V-AAI-3S
πάντα весь 3956 A-NPN
τὰ   3588 T-NPN
κτήνη скот 2934 N-APN
τῶν   3588 T-GPM
Αἰγυπτίων, египтян, 124 A-GPM
ἀπὸ из 575 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐτελεύτησεν скончалось 5053 V-AAI-3S
οὐδέν. ничто. 3762 A-ASN
7
ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐτελεύτησεν скончалось 5053 V-AAI-3S
ἀπὸ из 575 PREP
πάντων всего 3956 A-GPN
τῶν   3588 T-GPN
κτηνῶν скота 2934 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
οὐδέν, ничто, 3762 A-ASN
ἐβαρύνθη отяготил 925 V-API-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
Φαραω, фараон, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξαπέστειλεν отослал 1821 V-AAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
λαόν. народ. 2992 N-ASM
8
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарону 2 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Λάβετε Возьмите 2983 V-2AAM-2P
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
πλήρεις полные 4134 A-APF
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αἰθάλης сажи   N-GSF
καμιναίας, печи́,   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
πασάτω [да] рассыплет   V-AAD-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανὸν небо 3772 N-ASM
ἐναντίον перед 1726 PREP
Φαραω фараоном 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐναντίον перед 1726 PREP
τῶν   3588 T-GPM
θεραπόντων слугами 2324 N-GPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
9
καὶ и 2532 CONJ
γενηθήτω пусть сделается 1096 V-AOM-3S
κονιορτὸς пыль 2868 N-NSM
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
τετράποδα четвероногих 5074 A-NAPN
ἕλκη, раны, 1668 N-APN
φλυκτίδες нарывы   N-NPF
ἀναζέουσαι, гноящиеся, 326 V-PAP-NPF
ἔν на 1722 PREP
τε   5037 PRT
τοῖς   3588 T-DPM
ἀνθρώποις людях 444 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
τετράποσιν четвероногих 5074 A-DPN
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
10
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
αἰθάλην сажу   N-ASF
τῆς   3588 T-GSF
καμιναίας печи́   N-GSF
ἐναντίον перед 1726 PREP
Φαραω фараоном 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔπασεν рассыпал   V-AAI-3S
αὐτὴν её 846 P-ASF
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐγένετο сделались 1096 V-2ADI-3S
ἕλκη, раны, 1668 N-APN
φλυκτίδες нарывы   N-NPF
ἀναζέουσαι, гноящиеся, 326 V-PAP-NPF
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
ἀνθρώποις людей 444 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
τετράποσιν. четвероногих. 5074 A-DPN
11
καὶ И 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἠδύναντο могли 1410 V-INI-3P-ATT
οἱ   3588 T-NPM
φαρμακοὶ чародеи 5333 N-NPM
στῆναι устоять 2476 V-2AAN
ἐναντίον перед 1726 PREP
Μωυσῆ Моисеем 3475 N-DSM
διὰ через 1223 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἕλκη· раны; 1668 N-APN
ἐγένετο сделались 1096 V-2ADI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τὰ   3588 T-NPN
ἕλκη раны 1668 N-APN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
φαρμακοῖς чародеев 5333 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
12
ἐσκλήρυνεν Ожесточил 4645 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
Φαραω, фараону, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
εἰσήκουσεν услышал он 1522 V-AAI-3S
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
καθὰ как 2505 ADV
συνέταξεν приказал 4929 V-AAI-3S
κύριος. Господь. 2962 N-NSM
13
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM
Ὄρθρισον Поднимись 3719 V-AAD-2S
τὸ   3588 T-ASN
πρωῒ рано утром 4404 ADV
καὶ и 2532 CONJ
στῆθι стань 2476 V-2AAM-2S
ἐναντίον перед 1726 PREP
Φαραω фараоном 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν нему: 846 P-ASM
Τάδε Это 3592 D-APN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τῶν   3588 T-GPM
Εβραίων евреев: 1445 N-GPM
Ἐξαπόστειλον Отпусти 1821 V-AAD-2S
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
μου, Мой, 3450 P-1GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
λατρεύσωσίν послужили 3000 V-AAS-3P
μοι. Мне. 3427 P-1DS
14
ἐν В 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
νῦν нынешнее 3568 ADV
καιρῷ время 2540 N-DSM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἐξαποστέλλω пошлю 1821 V-PAI-1S
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
συναντήματά казни   N-APN
μου Мои 3450 P-1GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
σου твоё 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
θεραπόντων слуг 2324 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ народа 2992 N-GSM
σου, твоего, 4675 P-2GS
ἵν чтобы 2443 CONJ
εἰδῇς ты знал 1492 V-RAS-2S
ὅτι что 3754 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
ὡς как 5613 ADV
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ἄλλος другой 243 A-NSM
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ. земле. 1093 N-DSF
15
νῦν Теперь 3568 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀποστείλας пославший 649 V-AAP-NSM
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
πατάξω поражу 3960 V-FAI-1S
σε тебя 4571 P-2AS
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народ 2992 N-ASM
σου твой 4675 P-2GS
θανάτῳ, смертью, 2288 N-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκτριβήσῃ поглотитесь   V-FMI-2S
ἀπὸ от 575 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς· земли́; 1093 N-GSF
16
καὶ и 2532 CONJ
ἕνεκεν ради 1752 PREP
τούτου этого 5127 D-GSM
διετηρήθης, [ты] сохранён, 1301 V-API-2S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐνδείξωμαι Я показал 1731 V-AMS-1S
ἐν на 1722 PREP
σοὶ тебе 4671 P-DS
τὴν   3588 T-ASF
ἰσχύν могущество 2479 N-ASF
μου, Моё, 3450 P-1GS
καὶ и 2532 CONJ
ὅπως чтобы 3704 ADV
διαγγελῇ было возвещено 1229 V-2APS-3S
τὸ   3588 T-ASN
ὄνομά имя 3686 N-ASN
μου Моё 3450 P-1GS
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
τῇ   3588 T-DSF
γῇ. земле. 1093 N-DSF
17
ἔτι Ещё 2089 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
ἐμποιῇ восстаёшь   V-PMPI-2S
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ [над] народом 2992 N-GSM
μου Моим 3450 P-1GS
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
αὐτούς. их. 846 P-APM
18
ἰδοὺ Вот 2400 V-2AMM-2S
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
ὕω пролью 5207 V-PAI-1S
ταύτην [в] этот 3778 D-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ὥραν час 5610 N-ASF
αὔριον завтра 839 ADV
χάλαζαν град 5464 N-ASF
πολλὴν многий 4183 A-ASF
σφόδρα, очень, 4970 ADV
ἥτις который 3748 R-NSF
τοιαύτη таковой 5108 D-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
γέγονεν сделался 1096 V-2RAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἧς которого 3739 R-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ἔκτισται создан 2936 V-RPI-3S
ἕως до 2193 ADV
τῆς   3588 T-GSF
ἡμέρας дня 2250 N-GSF
ταύτης. этого. 3778 D-GSF
19
νῦν Теперь 3568 ADV
οὖν итак 3767 CONJ
κατάσπευσον торопись   V-AAD-2S
συναγαγεῖν [чтобы] собрать 4863 V-2AAN
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
σου твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ὅσα сколькое 3745 A-APN
σοί тебе 4671 P-DS
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ· долине;   N-DSN
πάντες все 3956 A-NPM
γὰρ ведь 1063 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
ἄνθρωποι люди 444 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
κτήνη, скот, 2934 N-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἂν если 302 PRT
εὑρεθῇ будет найдено 2147 V-APS-3S
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ долине   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
εἰσέλθῃ войдёт 1525 V-2AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
οἰκίαν, дом, 3614 N-ASF
πέσῃ упадёт 4098 V-2AAS-3S
δὲ же 1161 CONJ
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτὰ них 846 D-APN
  1510 T-NSF
χάλαζα, град, 5464 N-NSF
τελευτήσει. погибнет. 5053 V-FAI-3S
20
  3588 T-NSM
φοβούμενος Боящийся 5399 V-PNP-NSM
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
τῶν [из] 3588 T-GPM
θεραπόντων слуг 2324 N-GPM
Φαραω фараона 5328 N-PRI
συνήγαγεν собрал 4863 V-2AAI-3S
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
εἰς в 1519 PREP
τοὺς   3588 T-APM
οἴκους· дома́; 3624 N-APM
21
ὃς который 3739 R-NSM
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
προσέσχεν обратил внимание 4337 V-AAI-3S
τῇ   3588 T-DSF
διανοίᾳ разумом 1271 N-DSF
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ῥῆμα слово 4487 N-ASN
κυρίου, Го́спода, 2962 N-GSM
ἀφῆκεν оставил 863 V-AAI-3S
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πεδίοις. полях.   N-DPN
22
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею: 3475 N-ASM
Ἔκτεινον Вытяни 1614 V-AAM-2S
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρά руку 5495 N-ASF
σου твою 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
χάλαζα град 5464 N-NSF
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
Αἰγύπτου, Египта, 125 N-GSF
ἐπί на 1909 PREP
τε   5037 PRT
τοὺς   3588 T-APM
ἀνθρώπους людей 444 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὰ   3588 T-APN
κτήνη скот 2934 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
βοτάνην растение 1008 N-ASF
τὴν которое 3588 T-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς. земле. 1093 N-GSF
23
ἐξέτεινεν Вытянул 1614 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
τὴν   3588 T-ASF
χεῖρα руку 5495 N-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
οὐρανόν, небо, 3772 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S
φωνὰς голоса́ 5456 N-APF
καὶ и 2532 CONJ
χάλαζαν, град, 5464 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
διέτρεχεν сверкающий   V-IAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πῦρ огонь 4442 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
γῆς, земле, 1093 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔβρεξεν пролил дождём 1026 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
χάλαζαν град 5464 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
πᾶσαν всю 3956 A-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
24
ἦν Был 3739 V-IAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  1510 T-NSF
χάλαζα град 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-NSN
πῦρ огонь 4442 N-NSN
φλογίζον воспламеняющийся 5394 V-PAPNS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
χαλάζῃ· граде; 5464 N-DSF
  1510 T-NSF
δὲ же 1161 CONJ
χάλαζα град 5464 N-NSF
πολλὴ многий 4183 A-NSF
σφόδρα очень 4970 ADV
σφόδρα, очень, 4970 ADV
ἥτις который 3748 R-NSF
τοιαύτη таковой 5108 D-NSF
οὐ не 3739 PRT-N
γέγονεν сделался 1096 V-2RAI-3S
ἐν в 1722 PREP
Αἰγύπτῳ Египте 125 N-DSF
ἀφ᾽ от 575 PREP
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
γεγένηται сделался 1096 V-RMI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῆς нём 846 P-GSF
ἔθνος. народ. 1484 N-ASN
25
ἐπάταξεν Поразил 3960 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
  1510 T-NSF
χάλαζα град 5464 N-NSF
ἐν на 1722 PREP
πάσῃ всей 3956 A-DSF
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
κτήνους, скота, 2934 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
βοτάνην растение 1008 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
πεδίῳ долине   N-DSN
ἐπάταξεν поразил 3960 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
χάλαζα, град, 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
πάντα все 3956 A-APN
τὰ   3588 T-APN
ξύλα деревья 3586 N-APN
τὰ   3588 T-APN
ἐν на 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
πεδίοις полях   N-DPN
συνέτριψεν сокрушил 4937 V-AAI-3S
  1510 T-NSF
χάλαζα· град; 5464 N-NSF
26
πλὴν однако 4133 ADV
ἐν на 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Γεσεμ, Гесем,   NS
οὗ где 3739 ADV
ἦσαν были 1510 V-IAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγένετο сделался 1096 V-2ADI-3S
  1510 T-NSF
χάλαζα. град. 5464 N-NSF
27
ἀποστείλας Пославший 649 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐκάλεσεν призвал 2564 V-AAI-3S
Μωυσῆν Моисея 3475 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτοῖς им: 846 D-DPM
Ἡμάρτηκα Согрешил 264 V-RAI-1S
τὸ   3588 T-ASN
νῦν· теперь; 3568 ADV
  3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
δίκαιος, праведный, 1342 A-NSM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
δὲ же 1161 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
λαός народ 2992 N-NSM
μου мой 3450 P-1GS
ἀσεβεῖς. нечестивые. 765 A-NPM
28
εὔξασθε Помоли́тесь 2172 V-AMD-2P
οὖν итак 3767 CONJ
περὶ о 4012 PREP
ἐμοῦ мне 1700 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
κύριον, Господу, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
παυσάσθω прекратятся 3973 V-AMD-3S
τοῦ   3588 T-GSN
γενηθῆναι быть сделанными 1096 V-AON
φωνὰς голоса́ 5456 N-APF
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
χάλαζαν град 5464 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πῦρ· огонь; 4442 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐξαποστελῶ отошлю 1821 V-FAI-1S
ὑμᾶς, вас, 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
οὐκέτι уже́ не 3765 ADV-N
προσθήσεσθε прибавите 4369 V-FMI-2P
μένειν. оставаться. 3306 V-PAN
29
εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
αὐτῷ ему 846 D-DSM
Μωσῆς Моисей: 3475 N-NSM
Ὡς Когда 5613 ADV
ἂν   302 PRT
ἐξέλθω выйду [из] 1831 V-AAS-1S
τὴν   3588 T-ASF
πόλιν, го́рода, 4172 N-ASF
ἐκπετάσω простру 1600 V-FAI-1S
τὰς   3588 T-APF
χεῖράς ру́ки 5495 N-APF
μου мои 3450 P-1GS
πρὸς к 4314 PREP
κύριον, Господу, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
φωναὶ голоса́ 5456 N-NPF
παύσονται, прекратятся, 3973 V-FDI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
χάλαζα град 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ὑετὸς дождь 5205 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
ἔτι· уже́; 2089 ADV
ἵνα чтобы 2443 CONJ
γνῷς узнал 1097 V-2AAS-2S
ὅτι что 3754 CONJ
τοῦ   3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
  1510 T-NSF
γῆ. земля. 1093 N-NSF
30
καὶ И 2532 CONJ
σὺ ты 4771 P-2NS
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
θεράποντές слу́ги 2324 N-NPM
σου твои 4675 P-2GS
ἐπίσταμαι знаю 1987 V-PNI-1S
ὅτι что 3754 CONJ
οὐδέπω ещё не 3764 ADV-N
πεφόβησθε убоялись 5399 V-RMI-2P
τὸν   3588 T-ASM
κύριον. Го́спода. 2962 N-ASM
31
τὸ   3588 T-ASN
δὲ Же 1161 CONJ
λίνον лён 3043 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
κριθὴ ячмень 2915 N-NSF
ἐπλήγη· были поражены; 4141 V-2API-3S
  1510 T-NSF
γὰρ ведь 1063 CONJ
κριθὴ ячмень 2915 N-NSF
παρεστηκυῖα, стоящий, 3936 V-RAPNS
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
λίνον лён 3043 N-ASN
σπερματίζον. семенился.   V-PAP-NSN
32
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
πυρὸς пшеница 4442 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
ὀλύρα овёс   N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐπλήγη· были поражены; 4141 V-2API-3S
ὄψιμα поздние 3797 A-NPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἦν. были. 3739 V-IAI-3S
33
ἐξῆλθεν Вышел 1831 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
ἀπὸ от 575 PREP
Φαραω фараона 5328 N-PRI
ἐκτὸς вне 1622 ADV
τῆς   3588 T-GSF
πόλεως го́рода 4172 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐξεπέτασεν простёр 1600 V-AAI-3S
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
πρὸς к 4314 PREP
κύριον, Господу, 2962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
φωναὶ голоса́ 5456 N-NPF
ἐπαύσαντο прекратились 3973 V-AMI-3P
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
χάλαζα, град, 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
ὑετὸς дождь 5205 N-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔσταξεν лился   V-AAI-3S
ἔτι уже́ 2089 ADV
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF
34
ἰδὼν Увидевший 1492 V-2AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ὅτι что 3754 CONJ
πέπαυται прекратился 3973 V-RPI-3S
  3588 T-NSM
ὑετὸς дождь 5205 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
χάλαζα град 5464 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
φωναί, голоса́, 5456 N-NPF
προσέθετο прибавил 4369 V-2AMI-3S
τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN
ἁμαρτάνειν грешить 264 V-PAN
καὶ и 2532 CONJ
ἐβάρυνεν отяготил 925 V-IAI-3S
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὴν   3588 T-ASF
καρδίαν сердце 2588 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τῶν   3588 T-GPM
θεραπόντων слуг 2324 N-GPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
35
καὶ И 2532 CONJ
ἐσκληρύνθη ожесточилось 4645 V-API-3S
  1510 T-NSF
καρδία сердце 2588 N-NSF
Φαραω, фараона, 5328 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξαπέστειλεν отпустил 1821 V-AAI-3S
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
καθάπερ подобно тому как 2509 ADV
ἐλάλησεν сказал 2980 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
τῷ   3588 T-DSM
Μωυσῇ. Моисею. 3475 N-DSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 9 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.