Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исход 29 Исход 29 глава

1
Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτά эти 5023 D-NPN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
которые 3739 R-APN
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
ἁγιάσαι освятишь 37 V-AAO-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ὥστε так чтобы 5620 CONJ
ἱερατεύειν священнодействовали 2407 V-PAN
μοι Мне 3427 P-1DS
αὐτούς. они. 846 P-APM
λήμψῃ Возьмёшь 2983 V-FMI-2S
μοσχάριον телёнка   N-NASN
ἐκ из 1537 PREP
βοῶν быков 1016 N-GPM
ἓν одного 1722 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
κριοὺς баранов   N-APM
δύο двух 1417 A-NUI
ἀμώμους безупречных 299 A-APM
2
καὶ и 2532 CONJ
ἄρτους хлебы 740 N-APM
ἀζύμους пресные 106 A-APM
πεφυραμένους замешенные   V-XMP-APM
ἐν с 1722 PREP
ἐλαίῳ маслом 1637 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
λάγανα оладьи   N-APN
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
κεχρισμένα помазанные 5548 V-RMPAP
ἐν   1722 PREP
ἐλαίῳ· маслом; 1637 N-DSN
σεμίδαλιν муко́й 4585 N-ASF
ἐκ из 1537 PREP
πυρῶν пшеницы 4443 N-GPF
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
αὐτά. их. 846 D-APN
3
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐπὶ в 1909 PREP
κανοῦν корзину   N-NASN
ἓν одну 1722 A-ASN
καὶ и 2532 CONJ
προσοίσεις принесёшь 4374 V-FAI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐπὶ в 1909 PREP
τῷ   3588 T-DSN
κανῷ корзине   N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
μοσχάριον телёнка   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
δύο двух 1417 A-NUI
κριούς. баранов.   N-APM
4
καὶ И 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S
ἐπὶ к 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверям 2374 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λούσεις омоешь 3068 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν в 1722 PREP
ὕδατι. воде. 5204 N-DSN
5
καὶ И 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
τὰς   3588 T-APF
στολὰς одеяния 4749 N-APF
ἐνδύσεις оденешь 1746 V-FAI-3S
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
ἀδελφόν брата 80 N-ASM
σου твоего 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
χιτῶνα хитон 5509 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ποδήρη до пят 4158 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
ἐπωμίδα эпомиду   N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
λογεῖον слово   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
συνάψεις прикрепишь   V-FAI-2S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
τὸ   3588 T-ASN
λογεῖον слово   N-NASN
πρὸς к 4314 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἐπωμίδα. эпомиде.   N-ASF
6
καὶ И 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τὴν   3588 T-ASF
μίτραν венец   N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
πέταλον пластину   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
Ἁγίασμα святыню   N-NASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
μίτραν. венец.   N-ASF
7
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ [да] возьмёшь 2983 V-FMI-2S
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
χρίσματος помазания 5545 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιχεεῖς возольёшь 2022 V-FAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S
αὐτόν. его. 846 P-ASM
8
καὶ И 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ἐνδύσεις оденешь 1746 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
χιτῶνας [в] хитоны 5509 N-APM
9
καὶ и 2532 CONJ
ζώσεις опояшешь 2224 V-FAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ταῖς   3588 T-DPF
ζώναις поясами 2223 N-DPF
καὶ и 2532 CONJ
περιθήσεις оденешь 4060 V-FAI-3S
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὰς   3588 T-APF
κιδάρεις, шапки,   N-APF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
αὐτοῖς они 846 D-DPM
ἱερατεία священство 2405 N-NSF
ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS
εἰς во 1519 PREP
τὸν   3588 T-ASM
αἰῶνα. век. 165 N-ASM
καὶ И 2532 CONJ
τελειώσεις совершишь 5048 V-FAI-3S
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ. его. 846 D-GSM
10
καὶ И 2532 CONJ
προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἐπὶ к 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверям 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσουσιν возложат 2007 V-FAI-3P
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
11
καὶ и 2532 CONJ
σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S
τὸν   3588 T-ASM
μόσχον телёнка 3448 N-ASM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
12
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
θήσεις положишь 5087 V-FAI-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κεράτων рога́ 2768 N-GPN
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
τῷ   3588 T-DSM
δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM
σου· твоим; 4675 P-2GS
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
λοιπὸν остальную 3063 A-ASN
πᾶν всю 3956 A-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
ἐκχεεῖς вылей 1632 V-FAI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
βάσιν основания 939 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου. жертвенника. 2379 N-GSN
13
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
πᾶν весь 3956 A-ASN
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ который 3588 T-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
κοιλίας утробе 2836 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ἥπατος печени   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
δύο две 1417 A-NUI
νεφροὺς почки 3510 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον. жертвенник. 2379 N-ASN
14
τὰ   3588 T-APN
δὲ Же 1161 CONJ
κρέα мясо 2907 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
μόσχου телёнка 3448 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
δέρμα кожу 1192 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
τὴν   3588 T-ASF
κόπρον навоз 2874 N-ASF
κατακαύσεις [да] сожжёшь 2618 V-FAI-3S
πυρὶ огнём 4442 N-DSN
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς   3588 T-GSF
παρεμβολῆς· становища; 3925 N-GSF
ἁμαρτίας грех 266 N-GSF
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
15
καὶ И 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
τὸν   3588 T-ASM
ἕνα, одного, 1520 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσουσιν возложат 2007 V-FAI-3P
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ· барана;   N-GSM
16
καὶ и 2532 CONJ
σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM
τὸ   3588 T-ASN
αἷμα кровь 129 N-ASN
προσχεεῖς прольёшь   V-FAI-2S
πρὸς к 4314 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
17
καὶ И 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
διχοτομήσεις рассечёшь 1371 V-FAI-3S
κατὰ согласно 2596 PREP
μέλη членам [те́ла] 3196 N-APN
καὶ и 2532 CONJ
πλυνεῖς омоешь 4150 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
ἐνδόσθια внутренности   N-NAPN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
πόδας но́ги 4228 N-APM
ὕδατι водой 5204 N-DSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
διχοτομήματα разделённые [части]   N-APN
σὺν с 4862 PREP
τῇ   3588 T-DSF
κεφαλῇ. головой. 2776 N-DSF
18
καὶ И 2532 CONJ
ἀνοίσεις вознесёшь 399 V-FAI-3S
ὅλον всего 3650 A-ASM
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ὁλοκαύτωμα [во] всесожжение 3646 N-ASN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας· благоухания; 2175 N-GSF
θυσίασμα жертва   N-NASN
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
19
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεύτερον, второго, 1208 A-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσει возложат 2007 V-FAI-3S
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ· барана;   N-GSM
20
καὶ и 2532 CONJ
σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S
αὐτὸν его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кровь 129 N-GSN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ὠτὸς уха 3775 N-GSN
Ααρων Аарона 2 N-PRI
τοῦ   3588 T-GSN
δεξιοῦ правого 1188 A-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον край 206 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
χειρὸς руки́ 5495 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
δεξιᾶς правой 1188 A-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ἄκρον край 206 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
ποδὸς ноги́ 4228 N-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
δεξιοῦ правой 1188 A-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
λοβοὺς части   N-APM
τῶν   3588 T-GPN
ὤτων ушей 3775 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τῶν   3588 T-GPN
δεξιῶν правых 1188 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἄκρα края́ 206
τῶν   3588 T-GPF
χειρῶν рук 5495 N-GPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
τῶν   3588 T-GPF
δεξιῶν правых 1188 A-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰ   3588 T-APN
ἄκρα края́ 206
τῶν   3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
αὐτῶν их 846 D-GPM
τῶν   3588 T-GPM
δεξιῶν. правых. 1188 A-GPM
21
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
αἵματος кро́ви 129 N-GSN
τοῦ   3588 T-GSN
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
τῆς   3588 T-GSF
χρίσεως помазания   N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ῥανεῖς окропишь 4468 V-FAI-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν   3588 T-ASF
στολὴν одеяние 4749 N-ASF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
στολὰς одеяния 4749 N-APF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ, ним, 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιασθήσεται освятится 37 V-FPI-3S
αὐτὸς он 846 P-NSM
καὶ и 2532 CONJ
  1510 T-NSF
στολὴ одеяние 4749 N-NSF
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
αἱ   3588 T-NPF
στολαὶ одеяния 4749 N-NPF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ с 3326 PREP
αὐτοῦ· ним; 846 D-GSM
τὸ   3588 T-ASN
δὲ же 1161 CONJ
αἷμα кровь 129 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
προσχεεῖς прольёшь   V-FAI-2S
πρὸς к 4314 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN
κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
22
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
κατακαλύπτον покрывающий 2619 V-PAPAS
τὴν   3588 T-ASF
κοιλίαν утробу 2836 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
λοβὸν часть   N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ἥπατος печени   N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
δύο две 1417 A-NUI
νεφροὺς почки 3510 N-APM
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
στέαρ жир   N-NASN
τὸ   3588 T-ASN
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῶν них 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα предплечье 1023 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεξιόν правое, 1188 A-ASM
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
τελείωσις совершение 5050 N-NSF
αὕτη это, 846 D-NSF
23
καὶ и 2532 CONJ
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
ἕνα один 1520 A-ASM
ἐξ из 1537 PREP
ἐλαίου ма́сла 1637 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
λάγανον сдобный   N-NASN
ἓν один 1722 A-ASN
ἀπὸ из 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
κανοῦ корзины   N-GSN
τῶν   3588 T-GPM
ἀζύμων опресноков 106 A-GPN
τῶν   3588 T-GPM
προτεθειμένων положенных   V-XMPP-GPM
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου Господом 2962 N-GSM
24
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
πάντα все 3956 A-APN
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἐπὶ на 1909 PREP
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀφοριεῖς разделишь 873 V-FAI-2S
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἀφόρισμα разделением   N-NASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
25
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
αὐτὰ их 846 D-APN
ἐκ из 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPF
χειρῶν рук 5495 N-GPF
αὐτῶν их 846 D-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἀνοίσεις вознесёшь 399 V-FAI-3S
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
τῆς   3588 T-GSF
ὁλοκαυτώσεως всесожжения   N-GSF
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου· Господом; 2962 N-GSM
κάρπωμά приношение   N-NASN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
26
καὶ И 2532 CONJ
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
τὸ   3588 T-ASN
στηθύνιον грудь   N-NASN
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
τελειώσεως, совершенства, 5050 N-GSF
который 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ααρων, Аарона, 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀφοριεῖς разделишь 873 V-FAI-2S
αὐτὸ её 846 D-ASN
ἀφόρισμα разделением   N-NASN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐν в 1722 PREP
μερίδι. часть. 3310 N-DSF
27
καὶ И 2532 CONJ
ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
στηθύνιον грудь   N-NASN
ἀφόρισμα разделения   N-NASN
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
βραχίονα предплечье 1023 N-ASM
τοῦ   3588 T-GSN
ἀφαιρέματος, участия,   N-GSN
ὃς которое 3739 R-NSM
ἀφώρισται отделил 873 V-XMI-3S
καὶ и 2532 CONJ
ὃς которое 3739 R-NSM
ἀφῄρηται отнял 851 V-XMI-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
τῆς   3588 T-GSF
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF
ἀπὸ [который] от 575 PREP
τοῦ   3588 T-GSM
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
28
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
νόμιμον установление 3545 A-NSN
αἰώνιον вечное 166 A-NSN
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἀφαίρεμα участие   N-NASN
τοῦτο это 5124 D-NSN
καὶ и 2532 CONJ
ἀφαίρεμα участие   N-NASN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
παρὰ у 3844 PREP
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
θυμάτων жертв   N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
σωτηρίων спасения 4992 N-GPN
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI
ἀφαίρεμα [как] участие   N-NASN
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
29
καὶ И 2532 CONJ
  1510 T-NSF
στολὴ одеяние 4749 N-NSF
τοῦ   3588 T-GSN
ἁγίου, святого, 40 A-GSN
которое 1510 R-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
Ααρων, Аарона, 2 N-PRI
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
μετ᾽ после 3326 PREP
αὐτόν, него, 846 P-ASM
χρισθῆναι помажешь 5548 V-APN
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐν среди 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τελειῶσαι сделаешь совершенными 5048 V-AAN
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν. их. 846 D-GPM
30
ἑπτὰ Семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἐνδύσεται [да] оденет 1746 V-FMI-3S
αὐτὰ их 846 D-APN
  3588 T-NSM
ἱερεὺς священник 2409 N-NSM
  3588 T-NSM
ἀντ вместо 473 PREP
αὐτοῦ него 846 D-GSM
τῶν [из] 3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
αὐτοῦ, его, 846 D-GSM
ὃς который 3739 R-NSM
εἰσελεύσεται будет входить 1525 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинию 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
ἁγίοις. святых. 40 A-DPM
31
καὶ И 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
κριὸν барана   N-ASM
τῆς   3588 T-GSF
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S
καὶ и 2532 CONJ
ἑψήσεις сваришь   V-FAI-2S
τὰ   3588 T-APN
κρέα мясо 2907 N-APN
ἐν в 1722 PREP
τόπῳ месте 5117 N-DSM
ἁγίῳ, святом, 40 A-DSM
32
καὶ и 2532 CONJ
ἔδονται съедят 2068 V-FMI-3P
Ααρων Аарон 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
τὰ   3588 T-APN
κρέα мясо 2907 N-APN
τοῦ   3588 T-GSM
κριοῦ барана   N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
ἄρτους хлебы 740 N-APM
τοὺς которые 3588 T-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
κανῷ корзине   N-DSN
παρὰ у 3844 PREP
τὰς   3588 T-APF
θύρας дверей 2374 N-APF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
33
ἔδονται [да] съедят 2068 V-FMI-3P
αὐτά, их, 846 D-APN
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPN
ἡγιάσθησαν освятятся 37 V-API-3P
ἐν в 1722 PREP
αὐτοῖς них 846 D-DPN
τελειῶσαι сделать совершенными 5048 V-AAN
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας ру́ки 5495 N-APF
αὐτῶν их 846 D-GPM
ἁγιάσαι освятят 37 V-AAO-3S
αὐτούς, их, 846 P-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἀλλογενὴς иноплеменник 241 A-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔδεται [да] съест 2068 V-FMI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτῶν· них; 846 D-GPN
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἅγια. святые. 40 A-NPN
34
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
καταλειφθῇ останется 2641 V-APS-3S
ἀπὸ от 575 PREP
τῶν   3588 T-GPN
κρεῶν мяса 2907 N-GPN
τῆς   3588 T-GSF
θυσίας жертвы 2378 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τῶν [от] 3588 T-GPM
ἄρτων хлебов 740 N-GPM
ἕως до 2193 ADV
πρωί, утра́, 4404 ADV
κατακαύσεις [да] сожжёшь 2618 V-FAI-3S
τὰ   3588 T-APN
λοιπὰ остальное 3062 A-APN
πυρί· огнём; 4442 N-DSN
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται, [да] будут съедены, 977 V-FPI-3S
ἁγίασμα святыня   N-NASN
γάρ ведь 1063 CONJ
ἐστιν. это есть. 1510 V-PAI-3S
35
καὶ И 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
Ααρων Аарону 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
οὕτως так 3779 ADV
κατὰ согласно 2596 PREP
πάντα, всему, 3956 A-APN
ὅσα сколькое 3745 A-APN
ἐνετειλάμην [Я] приказал 1781 V-ADI-1S
σοι· тебе; 4671 P-2DS
ἑπτὰ [в] семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
τελειώσεις совершишь 5048 V-FAI-3S
αὐτῶν их 846 D-GPM
τὰς   3588 T-APF
χεῖρας. ру́ки. 5495 N-APF
36
καὶ И 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
μοσχάριον телёнка   N-NASN
τῆς   3588 T-GSF
ἁμαρτίας греха 266 N-GSF
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τοῦ   3588 T-GSM
καθαρισμοῦ очищения 2512 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
καθαριεῖς очистишь 2511 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
ἁγιάζειν святить 37 V-PAN
σε тебе 4571 P-2AS
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτῷ нём 846 D-DSN
καὶ и 2532 CONJ
χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S
αὐτὸ его 846 D-ASN
ὥστε чтобы 5620 CONJ
ἁγιάσαι освятить 37 V-AAO-3S
αὐτό. его. 846 D-ASN
37
ἑπτὰ [В] семь 2033 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
καθαριεῖς очистишь 2511 V-FAI-3S
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S
αὐτό, его, 846 D-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
τὸ   3588 T-NSN
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-NSN
ἅγιον святое 40 A-NSN
τοῦ   3588 T-GSN
ἁγίου· святого; 40 A-GSN
πᾶς всякий 3956 A-NSM
  3588 T-NSM
ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN
ἁγιασθήσεται. освятится. 37 V-FPI-3S
38
Καὶ И 2532 CONJ
ταῦτά эти 5023 D-NPN
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
которые 3739 R-APN
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
ἐπὶ на 1909 PREP
τοῦ   3588 T-GSN
θυσιαστηρίου· жертвеннике; 2379 N-GSN
ἀμνοὺς ягнят 286 N-APM
ἐνιαυσίους однолетних   A-APM
ἀμώμους безупречных 299 A-APM
δύο двух 1417 A-NUI
τὴν   3588 T-ASF
ἡμέραν [в] день 2250 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον жертвеннике 2379 N-ASN
ἐνδελεχῶς, постоянно,   ADV
κάρπωμα приношение   N-NASN
ἐνδελεχισμοῦ. постоянное.   N-GSM
39
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν Ягнёнка 286 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
ἕνα одного 1520 A-ASM
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὸ   3588 T-ASN
πρωῒ утром 4404 ADV
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεύτερον второго 1208 A-ASM
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὸ   3588 T-ASN
δειλινόν· вечером; 1168 A-ASN
40
καὶ и 2532 CONJ
δέκατον десятую [часть] 1182 A-NSN
σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF
πεφυραμένης замешенную   V-XPP-GSF
ἐν в 1722 PREP
ἐλαίῳ масле 1637 N-DSN
κεκομμένῳ выбитом 2875 V-RMPDS
τῷ   3588 T-DSN
τετάρτῳ четвёртой [части] 5067 A-DSN
τοῦ   3588 T-GSN
ιν ина 2443 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
σπονδὴν возлияние   N-ASF
τὸ   3588 T-ASN
τέταρτον четвёртой [части] 5067 A-ASN
τοῦ   3588 T-GSN
ιν ина 2443 CONJ
οἴνου вина́ 3631 N-GSM
τῷ   3588 T-DSM
ἀμνῷ ягнёнку 286 N-DSM
τῷ   3588 T-DSM
ἑνί· одному; 1762 A-DSM
41
καὶ и 2532 CONJ
τὸν   3588 T-ASM
ἀμνὸν ягнёнка 286 N-ASM
τὸν   3588 T-ASM
δεύτερον второго 1208 A-ASM
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὸ   3588 T-ASN
δειλινόν, вечером, 1168 A-ASN
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
θυσίαν жертвы 2378 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
πρωινὴν утренней 4407 A-ASF
καὶ и 2532 CONJ
κατὰ согласно 2596 PREP
τὴν   3588 T-ASF
σπονδὴν возлияния   N-ASF
αὐτοῦ её 846 D-GSM
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
εἰς в 1519 PREP
ὀσμὴν запах 3744 N-ASF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF
κάρπωμα приношением   N-NASN
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
42
θυσίαν жертву 2378 N-ASF
ἐνδελεχισμοῦ постоянную   N-GSM
εἰς в 1519 PREP
γενεὰς поколения 1074 N-APF
ὑμῶν ваши 5216 P-2GP
ἐπὶ у 1909 PREP
θύρας дверей 2374 N-GSF
τῆς   3588 T-GSF
σκηνῆς скинии 4633 N-GSF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
ἔναντι перед 1725 ADV
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
οἷς которых 3739 R-DPM
γνωσθήσομαί буду познаваем 1097 V-FPI-1S
σοι тебе 4671 P-2DS
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
ὥστε чтобы 5620 CONJ
λαλῆσαί сказать 2980 V-AAN
σοι. тебе. 4671 P-2DS
43
καὶ И 2532 CONJ
τάξομαι завещаю 5021 V-FMI-1S
ἐκεῖ там 1563 ADV
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιασθήσομαι освящусь 37 V-FPI-1S
ἐν в 1722 PREP
δόξῃ славе 1391 N-DSF
μου· Моей; 3450 P-1GS
44
καὶ и 2532 CONJ
ἁγιάσω освящу 37 V-FAI-1S
τὴν   3588 T-ASF
σκηνὴν скинию 4633 N-ASF
τοῦ   3588 T-GSN
μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN
καὶ и 2532 CONJ
τὸ   3588 T-ASN
θυσιαστήριον· жертвенник; 2379 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
Ααρων Аарона 2 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
αὐτοῦ его 846 D-GSM
ἁγιάσω освящу 37 V-FAI-1S
ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN
μοι. Мне. 3427 P-1DS
45
καὶ И 2532 CONJ
ἐπικληθήσομαι нарекусь   V-FPI-1S
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьях 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
αὐτῶν их 846 D-GPM
θεός, Бог, 2316 N-NSM
46
καὶ и 2532 CONJ
γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγώ Я 1473 P-1NS
εἰμι есть 1510 V-PAI-1S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
αὐτῶν их 846 D-GPM
  3588 T-NSM
ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐπικληθῆναι [чтобы] призывать   V-APN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
καὶ и 2532 CONJ
θεὸς Богом 2316 N-NSM
εἶναι быть 1510 V-PAN
αὐτῶν. им. 846 D-GPM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 29 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.