1 ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S ἁγιάσαι освятишь 37 V-AAO-3S ἱερατεύειν священнодействовали 2407 V-PAN λήμψῃ Возьмёшь 2983 V-FMI-2S μοσχάριον телёнка N-NASN
κριοὺς баранов N-APM
ἀμώμους безупречных 299 A-APM
2 ἀζύμους пресные 106 A-APM πεφυραμένους замешенные V-XMP-APM
λάγανα оладьи N-APN
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN κεχρισμένα помазанные 5548 V-RMPAP ἐλαίῳ· маслом; 1637 N-DSN σεμίδαλιν муко́й 4585 N-ASF ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
3 ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S κανοῦν корзину N-NASN
προσοίσεις принесёшь 4374 V-FAI-3S κανῷ корзине N-DSN
μοσχάριον телёнка N-NASN
κριούς. баранов. N-APM
4 προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN λούσεις омоешь 3068 V-FAI-3S
5 λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM στολὰς одеяния 4749 N-APF ἐνδύσεις оденешь 1746 V-FAI-3S ἐπωμίδα эпомиду N-ASF
λογεῖον слово N-NASN
συνάψεις прикрепишь V-FAI-2S
λογεῖον слово N-NASN
ἐπωμίδα. эпомиде. N-ASF
6 ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S μίτραν венец N-ASF
κεφαλὴν голову 2776 N-ASF ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S πέταλον пластину N-NASN
Ἁγίασμα святыню N-NASN
μίτραν. венец. N-ASF
7 λήμψῃ [да] возьмёшь 2983 V-FMI-2S χρίσματος помазания 5545 N-GSN ἐπιχεεῖς возольёшь 2022 V-FAI-3S κεφαλὴν голову 2776 N-ASF χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S
8 προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S ἐνδύσεις оденешь 1746 V-FAI-3S χιτῶνας [в] хитоны 5509 N-APM
9 ζώσεις опояшешь 2224 V-FAI-3S ζώναις поясами 2223 N-DPF περιθήσεις оденешь 4060 V-FAI-3S κιδάρεις, шапки, N-APF
ἔσται будут 1510 V-FDI-3S ἱερατεία священство 2405 N-NSF τελειώσεις совершишь 5048 V-FAI-3S
10 προσάξεις [да] приведёшь 4317 V-FAI-3S μόσχον телёнка 3448 N-ASM μαρτυρίου, свидетельства, 3142 N-GSN ἐπιθήσουσιν возложат 2007 V-FAI-3P κεφαλὴν голову 2776 N-ASF μόσχου телёнка 3448 N-GSM κυρίου Господом 2962 N-GSM μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
11 σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S μόσχον телёнка 3448 N-ASM κυρίου Господом 2962 N-GSM μαρτυρίου. свидетельства. 3142 N-GSN
12 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S μόσχου телёнка 3448 N-GSM θήσεις положишь 5087 V-FAI-2S θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN δακτύλῳ пальцем 1147 N-DSM λοιπὸν остальную 3063 A-ASN ἐκχεεῖς вылей 1632 V-FAI-3S βάσιν основания 939 N-ASF θυσιαστηρίου. жертвенника. 2379 N-GSN
13 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S στέαρ жир N-NASN
κοιλίας утробе 2836 N-GSF λοβὸν часть N-ASM
ἥπατος печени N-GSN
στέαρ жир N-NASN
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S θυσιαστήριον. жертвенник. 2379 N-ASN
14 μόσχου телёнка 3448 N-GSM κατακαύσεις [да] сожжёшь 2618 V-FAI-3S παρεμβολῆς· становища; 3925 N-GSF ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
15 κριὸν барана N-ASM
λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S ἐπιθήσουσιν возложат 2007 V-FAI-3P κεφαλὴν голову 2776 N-ASF κριοῦ· барана; N-GSM
16 σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S λαβὼν взявший 2983 V-2AAP-NSM προσχεεῖς прольёшь V-FAI-2S
θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
17 κριὸν барана N-ASM
διχοτομήσεις рассечёшь 1371 V-FAI-3S μέλη членам [те́ла] 3196 N-APN πλυνεῖς омоешь 4150 V-FAI-3S ἐνδόσθια внутренности N-NAPN
ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S διχοτομήματα разделённые [части] N-APN
κεφαλῇ. головой. 2776 N-DSF
18 ἀνοίσεις вознесёшь 399 V-FAI-3S κριὸν барана N-ASM
θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN ὁλοκαύτωμα [во] всесожжение 3646 N-ASN εὐωδίας· благоухания; 2175 N-GSF θυσίασμα жертва N-NASN
ἐστίν. есть. 1510 V-PAI-3S
19 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S κριὸν барана N-ASM
δεύτερον, второго, 1208 A-ASM ἐπιθήσει возложат 2007 V-FAI-3S κεφαλὴν голову 2776 N-ASF κριοῦ· барана; N-GSM
20 σφάξεις [да] заколешь 4969 V-FAI-3S λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S λοβὸν часть N-ASM
δεξιοῦ правого 1188 A-GSN λοβοὺς части N-APM
δεξιῶν. правых. 1188 A-GPM
21 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN χρίσεως помазания N-GSF
ῥανεῖς окропишь 4468 V-FAI-2S στολὴν одеяние 4749 N-ASF στολὰς одеяния 4749 N-APF ἁγιασθήσεται освятится 37 V-FPI-3S στολαὶ одеяния 4749 N-NPF κριοῦ барана N-GSM
προσχεεῖς прольёшь V-FAI-2S
θυσιαστήριον жертвеннику 2379 N-ASN κύκλῳ. вокруг. 2945 N-DSM
22 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S κριοῦ барана N-GSM
στέαρ жир N-NASN
στέαρ жир N-NASN
κατακαλύπτον покрывающий 2619 V-PAPAS κοιλίαν утробу 2836 N-ASF λοβὸν часть N-ASM
ἥπατος печени N-GSN
στέαρ жир N-NASN
βραχίονα предплечье 1023 N-ASM δεξιόν правое, 1188 A-ASM τελείωσις совершение 5050 N-NSF
23 λάγανον сдобный N-NASN
κανοῦ корзины N-GSN
ἀζύμων опресноков 106 A-GPN προτεθειμένων положенных V-XMPP-GPM
κυρίου Господом 2962 N-GSM
24 ἐπιθήσεις возложишь 2007 V-FAI-3S ἀφοριεῖς разделишь 873 V-FAI-2S ἀφόρισμα разделением N-NASN
κυρίου. Господом. 2962 N-GSM
25 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S ἀνοίσεις вознесёшь 399 V-FAI-3S θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN ὁλοκαυτώσεως всесожжения N-GSF
εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF κυρίου· Господом; 2962 N-GSM κάρπωμά приношение N-NASN
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
26 λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S στηθύνιον грудь N-NASN
κριοῦ барана N-GSM
τελειώσεως, совершенства, 5050 N-GSF ἀφοριεῖς разделишь 873 V-FAI-2S ἀφόρισμα разделением N-NASN
κυρίου, Господом, 2962 N-GSM ἔσται будет 1510 V-FDI-3S μερίδι. часть. 3310 N-DSF
27 ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S στηθύνιον грудь N-NASN
ἀφόρισμα разделения N-NASN
βραχίονα предплечье 1023 N-ASM ἀφαιρέματος, участия, N-GSN
ἀφώρισται отделил 873 V-XMI-3S ἀφῄρηται отнял 851 V-XMI-3S κριοῦ барана N-GSM
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF ἀπὸ [который] от 575 PREP
28 ἔσται будут 1510 V-FDI-3S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM νόμιμον установление 3545 A-NSN Ισραηλ· Израиля; 2474 N-PRI ἀφαίρεμα участие N-NASN
ἀφαίρεμα участие N-NASN
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI θυμάτων жертв N-GPN
σωτηρίων спасения 4992 N-GPN Ισραηλ, Израиля, 2474 N-PRI ἀφαίρεμα [как] участие N-NASN
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
29 ἔσται будет 1510 V-FDI-3S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM χρισθῆναι помажешь 5548 V-APN τελειῶσαι сделаешь совершенными 5048 V-AAN
30 ἐνδύσεται [да] оденет 1746 V-FMI-3S ἱερεὺς священник 2409 N-NSM εἰσελεύσεται будет входить 1525 V-FDI-3S μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN λειτουργεῖν служить 3008 V-PAN
31 κριὸν барана N-ASM
τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF λήμψῃ возьмёшь 2983 V-FMI-2S ἑψήσεις сваришь V-FAI-2S
32 ἔδονται съедят 2068 V-FMI-3P κριοῦ барана N-GSM
κανῷ корзине N-DSN
μαρτυρίου· свидетельства; 3142 N-GSN
33 ἔδονται [да] съедят 2068 V-FMI-3P ἡγιάσθησαν освятятся 37 V-API-3P τελειῶσαι сделать совершенными 5048 V-AAN ἁγιάσαι освятят 37 V-AAO-3S ἀλλογενὴς иноплеменник 241 A-NSM ἔδεται [да] съест 2068 V-FMI-3S
34 καταλειφθῇ останется 2641 V-APS-3S τελειώσεως совершенства 5050 N-GSF κατακαύσεις [да] сожжёшь 2618 V-FAI-3S λοιπὰ остальное 3062 A-APN βρωθήσεται, [да] будут съедены, 977 V-FPI-3S ἁγίασμα святыня N-NASN
ἐστιν. это есть. 1510 V-PAI-3S
35 ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM ἐνετειλάμην [Я] приказал 1781 V-ADI-1S τελειώσεις совершишь 5048 V-FAI-3S χεῖρας. ру́ки. 5495 N-APF
36 μοσχάριον телёнка N-NASN
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF καθαρισμοῦ очищения 2512 N-GSM καθαριεῖς очистишь 2511 V-FAI-3S θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN ἁγιάζειν святить 37 V-PAN χρίσεις помажешь 5548 V-FAI-3S ἁγιάσαι освятить 37 V-AAO-3S
37 καθαριεῖς очистишь 2511 V-FAI-3S θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-ASN ἁγιάσεις освятишь 37 V-FAI-3S ἔσται будет 1510 V-FDI-3S θυσιαστήριον жертвенник 2379 N-NSN ἁπτόμενος касающийся 680 V-PMPNS θυσιαστηρίου жертвенника 2379 N-GSN ἁγιασθήσεται. освятится. 37 V-FPI-3S
38 ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S θυσιαστηρίου· жертвеннике; 2379 N-GSN ἐνιαυσίους однолетних A-APM
ἀμώμους безупречных 299 A-APM ἡμέραν [в] день 2250 N-ASF θυσιαστήριον жертвеннике 2379 N-ASN ἐνδελεχῶς, постоянно, ADV
κάρπωμα приношение N-NASN
ἐνδελεχισμοῦ. постоянное. N-GSM
39 ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S δεύτερον второго 1208 A-ASM ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S δειλινόν· вечером; 1168 A-ASN
40 δέκατον десятую [часть] 1182 A-NSN σεμιδάλεως муки́ 4585 N-GSF πεφυραμένης замешенную V-XPP-GSF
κεκομμένῳ выбитом 2875 V-RMPDS τετάρτῳ четвёртой [части] 5067 A-DSN σπονδὴν возлияние N-ASF
τέταρτον четвёртой [части] 5067 A-ASN
41 δεύτερον второго 1208 A-ASM ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S δειλινόν, вечером, 1168 A-ASN πρωινὴν утренней 4407 A-ASF σπονδὴν возлияния N-ASF
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S εὐωδίας благоухания 2175 N-GSF κάρπωμα приношением N-NASN
κυρίῳ, Господу, 2962 N-DSM
42 ἐνδελεχισμοῦ постоянную N-GSM
γενεὰς поколения 1074 N-APF μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN κυρίου, Господом, 2962 N-GSM γνωσθήσομαί буду познаваем 1097 V-FPI-1S λαλῆσαί сказать 2980 V-AAN
43 τάξομαι завещаю 5021 V-FMI-1S υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἁγιασθήσομαι освящусь 37 V-FPI-1S
44 ἁγιάσω освящу 37 V-FAI-1S μαρτυρίου свидетельства 3142 N-GSN θυσιαστήριον· жертвенник; 2379 N-ASN ἁγιάσω освящу 37 V-FAI-1S ἱερατεύειν священнодействовать 2407 V-PAN
45 ἐπικληθήσομαι нарекусь V-FPI-1S
υἱοῖς сыновьях 5207 N-DPM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἔσομαι буду 1510 V-FDI-1S
46 γνώσονται узна́ют 1097 V-FDI-3P κύριος Господь 2962 N-NSM ἐξαγαγὼν выведший 1806 V-2AAP-NSM Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF ἐπικληθῆναι [чтобы] призывать V-APN
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Исход, Пятикнижие Моисея, 29 глава. Подстрочник Винокурова.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.