Библия VIN Подстрочник Винокурова

Исход, 13 Исход, 13 глава

1
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Ἁγίασόν Освяти 37 V-AAM-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
πρωτογενὲς первородного   A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьях 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
κτήνους· скота; 2934 N-GSN
ἐμοί Мне 1698 P-1DS
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
3
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народу: 2992 N-ASM
Μνημονεύετε Помните 3421 V-PAD-2P
τὴν   3588 T-ASF
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ταύτην, этот, 3778 D-ASF
ἐν в 1722 PREP
который 1510 R-DSF
ἐξήλθατε вы вышли 1831 V-2AAI-2P
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
δουλείας· рабства; 1397 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐντεῦθεν· отсюда; 1782 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται [да] будет съедена 977 V-FPI-3S
ζύμη. закваска. 2219 N-NSF
4
ἐν В 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
σήμερον нынешний день 4594 ADV
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐκπορεύεσθε выхо́дите 1607 V-PMI-2P
ἐν в 1722 PREP
μηνὶ месяц 3376 N-DSM
τῶν   3588 T-GPM
νέων. новый. 3501 A-GPM
5
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἐὰν если 1437 COND
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων Хананеев 5478 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Χετταίων Хеттеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ευαίων Евеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Γεργεσαίων Гергесеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Αμορραίων Аморреев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Φερεζαίων Ферезеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεβουσαίων, Иевусеев,   N-GPM
ἣν которую 3739 R-ASF
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου твоим 4675 P-2GS
δοῦναί дать 1325 V-2AAN
σοι, тебе, 4671 P-2DS
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι, мёдом, 3192 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
λατρείαν служение 2999 N-ASF
ταύτην это 3778 D-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
μηνὶ месяц 3376 N-DSM
τούτῳ. этот. 5129 D-DSM
6
ἓξ Шесть 1803 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἄζυμα, опресноки, 106 A-NPN
τῇ   3588 T-DSF
δὲ же 1161 CONJ
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
ἑορτὴ праздник 1859 N-NSF
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
7
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
τὰς   3588 T-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας, дней, 2250 N-APF
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀφθήσεταί будет сделано видимо 3700 V-FPI-3S
σοι [у] тебя 4671 P-2DS
ζυμωτόν, квасное,   A-ASN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι [у] тебя 4671 P-2DS
ζύμη закваска 2219 N-NSF
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ὁρίοις пределах 3725 N-DPN
σου. твоих. 4675 P-2GS
8
καὶ И 2532 CONJ
ἀναγγελεῖς скажи 312 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
υἱῷ сыну 5207 N-DSM
σου твоему 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
μοι, мне, 3427 P-1DS
ὡς когда 5613 ADV
ἐξεπορευόμην выходил 1607 V-IMI-1S
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
σημεῖον знак 4592 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руку 5495 N-GSF
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
πρὸ перед 4253 PREP
ὀφθαλμῶν глазами 3788 N-GPM
σου, твоими, 4675 P-2GS
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἂν   302 PRT
γένηται сделался 1096 V-2ADS-3S
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματί устах 4750 N-DSN
σου· твоих; 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγέν вывел 1806 V-2AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
10
καὶ И 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
τὸν   3588 T-ASM
νόμον закон 3551 N-ASM
τοῦτον этот 5126 D-ASM
κατὰ согласно 2596 PREP
καιροὺς срока 2540 N-APM
ὡρῶν времён 5610 N-GPF
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
εἰς в 1519 PREP
ἡμέρας. дни. 2250 N-APF
11
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὡς когда 5613 ADV
ἂν   302 PRT
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων, Хананеев, 5478 N-GPM
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου, твоим, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
αὐτήν, её, 846 P-ASF
12
καὶ и 2532 CONJ
ἀφελεῖς отдели 851 V-FAI-2S
πᾶν всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν, материнское лоно, 3388 N-ASF
τὰ   3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
πᾶν всякий 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающий 1272 V-PAP-NSN
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
βουκολίων пастбищ   N-GPN
или 1510 PRT
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσίν скота 2934 N-DPN
σου, твоего, 4675 P-2GS
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐὰν если 1437 COND
γένηταί случились 1096 V-2ADS-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
τὰ которые 3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
ἁγιάσεις посвятишь 37 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
13
πᾶν Всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ὄνου осла 3688 N-GSF
ἀλλάξεις заменишь 236 V-FAI-2S
προβάτῳ· бараном; 4263 N-DSN
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀλλάξῃς, заменишь, 236 V-AAS-2S
λυτρώσῃ выкупишь 3084 V-FMI-2S
αὐτό. его. 846 D-ASN
πᾶν Всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
λυτρώσῃ. выкупишь. 3084 V-FMI-2S
14
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐρωτήσῃ спросит 2065 V-AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
  3588 T-NSM
υἱός сын 5207 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих 5023 D-APN
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Τί Что́ 5100 I-NSN
τοῦτο это? 5124 D-NSN
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ὅτι что: 3754 CONJ
Ἐν В 1722 PREP
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
δουλείας· рабства; 1397 N-GSF
15
ἡνίκα Когда 2259 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐσκλήρυνεν ожесточился 4645 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
ἡμᾶς, нас, 2248 P-1AP
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египта 125 N-DSF
ἀπὸ от 575 PREP
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἕως до 2193 ADV
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
κτηνῶν· скота; 2934 N-GPN
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
θύω закалываю 2380 V-PAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
πᾶν всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν, материнское лоно, 3388 N-ASF
τὰ   3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
μου моих 3450 P-1GS
λυτρώσομαι. выкуплю. 3084 V-FMI-1S
16
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
σημεῖον знак 4592 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руку 5495 N-GSF
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἀσάλευτον неколебимое 761 A-ASF
πρὸ перед 4253 PREP
ὀφθαλμῶν глазами 3788 N-GPM
σου· твоими; 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγέν вывел 1806 V-2AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
17
Ὡς Когда 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐξαπέστειλεν отослал 1821 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
λαόν, народ, 2992 N-ASM
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡδήγησεν повёл 3594 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Φυλιστιιμ, филистимской,   N-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγγὺς близко 1451 ADV
ἦν· была; 3739 V-IAI-3S
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
  3588 T-NSM
θεός Бог: 2316 N-NSM
Μήποτε Чтобы не 3379 ADV-N
μεταμελήσῃ пожалел 3338 V-AAS-3S
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ народ 2992 N-DSM
ἰδόντι увидев 3708 V-AAPDS
πόλεμον, войну, 4171 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποστρέψῃ возвратятся 654 V-AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF
18
καὶ И 2532 CONJ
ἐκύκλωσεν обратил 2944 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 N-ASF
εἰς к 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἐρυθρὰν Красному 2063 A-ASF
θάλασσαν. морю. 2281 N-ASF
πέμπτη Пятого 3991 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
γενεὰ поколения 1074 N-NSF
ἀνέβησαν поднялись 305 V-2AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἑαυτοῦ· собой; 1438 F-3GSM
ὅρκῳ клятвой 3727 N-DSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὥρκισεν заклинал 3726 V-AAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐπισκοπῇ Посещением 1984 N-DSF
ἐπισκέψεται посетит 1980 V-FDI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
συνανοίσετέ совознесите   V-FAI-2P
μου мои 3450 P-1GS
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
ἐντεῦθεν отсюда 1782 ADV
μεθ᾽ с 3326 PREP
ὑμῶν. вами. 5216 P-2GP
20
ἐξάραντες Поднявшиеся 1808 V-AAPNP
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ от 1537 PREP
Σοκχωθ Сокхофа   N-GS
ἐστρατοπέδευσαν расположились лагерем   V-AAI-3P
ἐν в 1722 PREP
Οθομ Офоме   N-DS
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἔρημον. пустыни. 2048 N-ASF
21
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡγεῖτο предводил 2233 V-IMI-3S
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
μὲν ведь 3303 PRT
ἐν в 1722 PREP
στύλῳ столпе 4769 N-DSM
νεφέλης о́блака 3507 N-GSF
δεῖξαι [чтобы] показать 1166 V-AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
ὁδόν, путь, 3598 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
δὲ же 1161 CONJ
νύκτα ночью 3571 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
στύλῳ столпе 4769 N-DSM
πυρός· огня; 4442 N-GSN
22
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξέλιπεν исчезал 1587 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
στῦλος столп 4769 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
νεφέλης о́блака 3507 N-GSF
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
στῦλος столп 4769 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
ἐναντίον перед 1726 PREP
παντὸς всем 3956 A-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ. народом. 2992 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Исход, 13 глава. Подстрочник Винокурова

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда
  8. Ветхий Завет сегодня


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.