Библия » VIN Подстрочник Винокурова

Исход 13 Исход 13 глава

1
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
κύριος Господь 2962 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
Μωυσῆν Моисею 3475 N-ASM
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
2
Ἁγίασόν Освяти 37 V-AAM-2S
μοι Мне 3427 P-1DS
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
πρωτογενὲς первородного   A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPM
υἱοῖς сыновьях 5207 N-DPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἀπὸ от 575 PREP
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἕως до 2193 ADV
κτήνους· скота; 2934 N-GSN
ἐμοί Мне 1698 P-1DS
ἐστιν. есть. 1510 V-PAI-3S
3
Εἶπεν Сказал 2036 V-2AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν   3588 T-ASM
λαόν народу: 2992 N-ASM
Μνημονεύετε Помните 3421 V-PAD-2P
τὴν   3588 T-ASF
ἡμέραν день 2250 N-ASF
ταύτην, этот, 3778 D-ASF
ἐν в 1722 PREP
который 1510 R-DSF
ἐξήλθατε вы вышли 1831 V-2AAI-2P
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
δουλείας· рабства; 1397 N-GSF
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐντεῦθεν· отсюда; 1782 ADV
καὶ и 2532 CONJ
οὐ не 3739 PRT-N
βρωθήσεται [да] будет съедена 977 V-FPI-3S
ζύμη. закваска. 2219 N-NSF
4
ἐν В 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
τῇ   3588 T-DSF
σήμερον нынешний день 4594 ADV
ὑμεῖς вы 5210 P-2NP
ἐκπορεύεσθε выхо́дите 1607 V-PMI-2P
ἐν в 1722 PREP
μηνὶ месяц 3376 N-DSM
τῶν   3588 T-GPM
νέων. новый. 3501 A-GPM
5
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ἡνίκα когда 2259 ADV
ἐὰν если 1437 COND
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων Хананеев 5478 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Χετταίων Хеттеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ευαίων Евеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Γεργεσαίων Гергесеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Αμορραίων Аморреев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Φερεζαίων Ферезеев   N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
Ιεβουσαίων, Иевусеев,   N-GPM
ἣν которую 3739 R-ASF
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου твоим 4675 P-2GS
δοῦναί дать 1325 V-2AAN
σοι, тебе, 4671 P-2DS
γῆν землю 1093 N-ASF
ῥέουσαν текущую 4482 V-PAP-ASF
γάλα молоком 1051 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
μέλι, мёдом, 3192 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ποιήσεις сделаешь 4160 V-FAI-2S
τὴν   3588 T-ASF
λατρείαν служение 2999 N-ASF
ταύτην это 3778 D-ASF
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSM
μηνὶ месяц 3376 N-DSM
τούτῳ. этот. 5129 D-DSM
6
ἓξ Шесть 1803 A-NUI
ἡμέρας дней 2250 N-APF
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
ἄζυμα, опресноки, 106 A-NPN
τῇ   3588 T-DSF
δὲ же 1161 CONJ
ἡμέρᾳ [в] день 2250 N-DSF
τῇ   3588 T-DSF
ἑβδόμῃ седьмой 1442 A-DSF
ἑορτὴ праздник 1859 N-NSF
κυρίου· Го́спода; 2962 N-GSM
7
ἄζυμα опресноки 106 A-NPN
ἔδεσθε будете есть 2068 V-FMI-2P
τὰς   3588 T-APF
ἑπτὰ семь 2033 A-NUI
ἡμέρας, дней, 2250 N-APF
οὐκ не 3756 PRT-N
ὀφθήσεταί будет сделано видимо 3700 V-FPI-3S
σοι [у] тебя 4671 P-2DS
ζυμωτόν, квасное,   A-ASN
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι [у] тебя 4671 P-2DS
ζύμη закваска 2219 N-NSF
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всех 3956 A-DPN
τοῖς   3588 T-DPN
ὁρίοις пределах 3725 N-DPN
σου. твоих. 4675 P-2GS
8
καὶ И 2532 CONJ
ἀναγγελεῖς скажи 312 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
υἱῷ сыну 5207 N-DSM
σου твоему 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
τῇ   3588 T-DSF
ἡμέρᾳ день 2250 N-DSF
ἐκείνῃ тот 1565 D-DSF
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Διὰ Из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
μοι, мне, 3427 P-1DS
ὡς когда 5613 ADV
ἐξεπορευόμην выходил 1607 V-IMI-1S
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
9
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
σημεῖον знак 4592 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руку 5495 N-GSF
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
μνημόσυνον воспоминание 3422 N-ASN
πρὸ перед 4253 PREP
ὀφθαλμῶν глазами 3788 N-GPM
σου, твоими, 4675 P-2GS
ὅπως чтобы 3704 ADV
ἂν   302 PRT
γένηται сделался 1096 V-2ADS-3S
  3588 T-NSM
νόμος закон 3551 N-NSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ   3588 T-DSN
στόματί устах 4750 N-DSN
σου· твоих; 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγέν вывел 1806 V-2AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
10
καὶ И 2532 CONJ
φυλάξεσθε сохраните 5442 V-FMI-2P
τὸν   3588 T-ASM
νόμον закон 3551 N-ASM
τοῦτον этот 5126 D-ASM
κατὰ согласно 2596 PREP
καιροὺς срока 2540 N-APM
ὡρῶν времён 5610 N-GPF
ἀφ᾽ от 575 PREP
ἡμερῶν дней 2250 N-GPF
εἰς в 1519 PREP
ἡμέρας. дни. 2250 N-APF
11
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
ὡς когда 5613 ADV
ἂν   302 PRT
εἰσαγάγῃ введёт 1521 V-2AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
  3588 T-NSM
θεός Бог 2316 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
γῆν землю 1093 N-ASF
τῶν   3588 T-GPM
Χαναναίων, Хананеев, 5478 N-GPM
ὃν каким 3739 R-ASM
τρόπον образом 5158 N-ASM
ὤμοσεν Он поклялся 3660 V-AAI-3S
τοῖς   3588 T-DPM
πατράσιν отцам 3962 N-DPM
σου, твоим, 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
δώσει даст 1325 V-FAI-3S
σοι тебе 4671 P-2DS
αὐτήν, её, 846 P-ASF
12
καὶ и 2532 CONJ
ἀφελεῖς отдели 851 V-FAI-2S
πᾶν всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν, материнское лоно, 3388 N-ASF
τὰ   3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ· Господу; 2962 N-DSM
πᾶν всякий 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающий 1272 V-PAP-NSN
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ἐκ от 1537 PREP
τῶν   3588 T-GPN
βουκολίων пастбищ   N-GPN
или 1510 PRT
ἐν среди 1722 PREP
τοῖς   3588 T-DPN
κτήνεσίν скота 2934 N-DPN
σου, твоего, 4675 P-2GS
ὅσα сколькие 3745 A-APN
ἐὰν если 1437 COND
γένηταί случились 1096 V-2ADS-3S
σοι, тебе, 4671 P-2DS
τὰ которые 3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
ἁγιάσεις посвятишь 37 V-FAI-3S
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ. Господу. 2962 N-DSM
13
πᾶν Всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν материнское лоно 3388 N-ASF
ὄνου осла 3688 N-GSF
ἀλλάξεις заменишь 236 V-FAI-2S
προβάτῳ· бараном; 4263 N-DSN
ἐὰν если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἀλλάξῃς, заменишь, 236 V-AAS-2S
λυτρώσῃ выкупишь 3084 V-FMI-2S
αὐτό. его. 846 D-ASN
πᾶν Всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
σου твоих 4675 P-2GS
λυτρώσῃ. выкупишь. 3084 V-FMI-2S
14
ἐὰν Если 1437 COND
δὲ же 1161 CONJ
ἐρωτήσῃ спросит 2065 V-AAS-3S
σε тебя 4571 P-2AS
  3588 T-NSM
υἱός сын 5207 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
μετὰ после 3326 PREP
ταῦτα этих 5023 D-APN
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Τί Что́ 5100 I-NSN
τοῦτο это? 5124 D-NSN
καὶ И 2532 CONJ
ἐρεῖς скажешь 2054 V-FAI-2S
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ὅτι что: 3754 CONJ
Ἐν В 1722 PREP
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγεν вывел 1806 V-2AAI-3S
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου Египта 125 N-GSF
ἐξ из 1537 PREP
οἴκου до́ма 3624 N-GSM
δουλείας· рабства; 1397 N-GSF
15
ἡνίκα Когда 2259 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐσκλήρυνεν ожесточился 4645 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
ἐξαποστεῖλαι отпустить 1821 V-AAN
ἡμᾶς, нас, 2248 P-1AP
ἀπέκτεινεν убил 615 V-AAI-3S
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
ἐν в 1722 PREP
γῇ земле 1093 N-DSF
Αἰγύπτῳ Египта 125 N-DSF
ἀπὸ от 575 PREP
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
ἀνθρώπων людей 444 N-GPM
ἕως до 2193 ADV
πρωτοτόκων первенцев 4416 A-GPM-S
κτηνῶν· скота; 2934 N-GPN
διὰ из-за 1223 PREP
τοῦτο этого 5124 D-ASN
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
θύω закалываю 2380 V-PAI-1S
τῷ   3588 T-DSM
κυρίῳ Господу 2962 N-DSM
πᾶν всякого 3956 A-ASN
διανοῖγον разверзающего 1272 V-PAP-NSN
μήτραν, материнское лоно, 3388 N-ASF
τὰ   3588 T-APN
ἀρσενικά, мужского пола,   A-APN
καὶ и 2532 CONJ
πᾶν всякого 3956 A-ASN
πρωτότοκον первенца 4416 A-ASM-S
τῶν   3588 T-GPM
υἱῶν сыновей 5207 N-GPM
μου моих 3450 P-1GS
λυτρώσομαι. выкуплю. 3084 V-FMI-1S
16
καὶ И 2532 CONJ
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
εἰς в 1519 PREP
σημεῖον знак 4592 N-ASN
ἐπὶ на 1909 PREP
τῆς   3588 T-GSF
χειρός руку 5495 N-GSF
σου твою 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
ἀσάλευτον неколебимое 761 A-ASF
πρὸ перед 4253 PREP
ὀφθαλμῶν глазами 3788 N-GPM
σου· твоими; 4675 P-2GS
ἐν в 1722 PREP
γὰρ ведь 1063 CONJ
χειρὶ руке 5495 N-DSF
κραταιᾷ крепкой 2900 A-DSF
ἐξήγαγέν вывел 1806 V-2AAI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἐξ из 1537 PREP
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
17
Ὡς Когда 5613 ADV
δὲ же 1161 CONJ
ἐξαπέστειλεν отослал 1821 V-AAI-3S
Φαραω фараон 5328 N-PRI
τὸν   3588 T-ASM
λαόν, народ, 2992 N-ASM
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡδήγησεν повёл 3594 V-AAI-3S
αὐτοὺς их 846 P-APM
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Φυλιστιιμ, филистимской,   N-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
ἐγγὺς близко 1451 ADV
ἦν· была; 3739 V-IAI-3S
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
  3588 T-NSM
θεός Бог: 2316 N-NSM
Μήποτε Чтобы не 3379 ADV-N
μεταμελήσῃ пожалел 3338 V-AAS-3S
τῷ   3588 T-DSM
λαῷ народ 2992 N-DSM
ἰδόντι увидев 3708 V-AAPDS
πόλεμον, войну, 4171 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἀποστρέψῃ возвратятся 654 V-AAS-3S
εἰς в 1519 PREP
Αἴγυπτον. Египет. 125 N-ASF
18
καὶ И 2532 CONJ
ἐκύκλωσεν обратил 2944 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
τὸν   3588 T-ASM
λαὸν народ 2992 N-ASM
ὁδὸν путём 3598 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
εἰς в 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἔρημον пустыню 2048 N-ASF
εἰς к 1519 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἐρυθρὰν Красному 2063 A-ASF
θάλασσαν. морю. 2281 N-ASF
πέμπτη Пятого 3991 A-NSF
δὲ же 1161 CONJ
γενεὰ поколения 1074 N-NSF
ἀνέβησαν поднялись 305 V-2AAI-3P
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ из 1537 PREP
γῆς земли́ 1093 N-GSF
Αἰγύπτου. Египта. 125 N-GSF
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔλαβεν взял 2983 V-2AAI-3S
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
Ιωσηφ Иосифа 2501 N-PRI
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἑαυτοῦ· собой; 1438 F-3GSM
ὅρκῳ клятвой 3727 N-DSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὥρκισεν заклинал 3726 V-AAI-3S
Ιωσηφ Иосиф 2501 N-PRI
τοὺς   3588 T-APM
υἱοὺς сыновей 5207 N-APM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
λέγων говорящий: 3004 V-PAP-NSM
Ἐπισκοπῇ Посещением 1984 N-DSF
ἐπισκέψεται посетит 1980 V-FDI-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
κύριος, Господь, 2962 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
συνανοίσετέ совознесите   V-FAI-2P
μου мои 3450 P-1GS
τὰ   3588 T-APN
ὀστᾶ кости 3747 N-APN
ἐντεῦθεν отсюда 1782 ADV
μεθ᾽ с 3326 PREP
ὑμῶν. вами. 5216 P-2GP
20
ἐξάραντες Поднявшиеся 1808 V-AAPNP
δὲ же 1161 CONJ
οἱ   3588 T-NPM
υἱοὶ сыновья́ 5207 N-NPM
Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI
ἐκ от 1537 PREP
Σοκχωθ Сокхофа   N-GS
ἐστρατοπέδευσαν расположились лагерем   V-AAI-3P
ἐν в 1722 PREP
Οθομ Офоме   N-DS
παρὰ у 3844 PREP
τὴν   3588 T-ASF
ἔρημον. пустыни. 2048 N-ASF
21
  3588 T-NSM
δὲ Же 1161 CONJ
θεὸς Бог 2316 N-NSM
ἡγεῖτο предводил 2233 V-IMI-3S
αὐτῶν, их, 846 D-GPM
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
μὲν ведь 3303 PRT
ἐν в 1722 PREP
στύλῳ столпе 4769 N-DSM
νεφέλης о́блака 3507 N-GSF
δεῖξαι [чтобы] показать 1166 V-AAN
αὐτοῖς им 846 D-DPM
τὴν   3588 T-ASF
ὁδόν, путь, 3598 N-ASF
τὴν   3588 T-ASF
δὲ же 1161 CONJ
νύκτα ночью 3571 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
στύλῳ столпе 4769 N-DSM
πυρός· огня; 4442 N-GSN
22
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐξέλιπεν исчезал 1587 V-AAI-3S
  3588 T-NSM
στῦλος столп 4769 N-NSM
τῆς   3588 T-GSF
νεφέλης о́блака 3507 N-GSF
ἡμέρας днём 2250 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
  3588 T-NSM
στῦλος столп 4769 N-NSM
τοῦ   3588 T-GSN
πυρὸς огня 4442 N-GSN
νυκτὸς ночью 3571 N-GSF
ἐναντίον перед 1726 PREP
παντὸς всем 3956 A-GSM
τοῦ   3588 T-GSM
λαοῦ. народом. 2992 N-GSM
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Исход, Пятикнижие Моисея, 13 глава. Подстрочник Винокурова.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.