1 да карынтыян 12 глава

Першы ліст да карынтыян сьвятога Паўла апостала
Пераклад П. Татарыновіча → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Ня хочу, браты, заняхаіць вас у нясьведамасьці аб духоўных дарах.
 
Не хочу оставить вас, братья, в неведении и о дарах духовных.

Вы-ж знаеце, што як былі паганамі, дык цягнула вас нясутрымна да немых бажкоў;
 
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам так, как бы вели вас.

вось-жа ведайце: ніхто, прамаўляючы ў Духу Божым ня выскажа анатэмы (выкляцьця на Езуса; і толькі той, хто ёсьць пад уплывам Духа Святога кажа: «Усеспадар Езус».
 
Потому говорю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

Дары ласкі — розныя, але Дух той самы;
 
Дары различны, но Дух один и тот же;

і ёсьць рожніцы ў паслугаванні, а Усеспадар (Госпад) той самы;
 
и служения различны, а Господь один и тот же;

ды ёсьць рожніцы і ў дзейнасьці, але Бог той самы, які дзее ўсё ў-ва ўсіх.
 
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

Кажнаму даецца выяўленне Духа на карысьць:
 
Но каждому дается проявление Духа на пользу.

аднаму даецца праз Духа слова мудрасьці, другому слова веды водле тагож Духа;
 
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания — тем же Духом;

іншаму вера ў тым-жа Духу, а йшчэ іншаму дар аздараўляння ў тым адзіным Духу;
 
иному вера — тем же Духом; иному дары исцелений — тем же Духом;

аднаму дар цудадзейства, а другому прароцтва, іншаму распазнаванне духаў, іншаму языкаведзтва, або ўмеласьць тлумачэння моваў.
 
иному — чудотворения, иному — пророчество, иному — различение духов, иному — разные языки, иному — истолкование языков.

А ўсё гэта даконывае адзін і той самы Дух, самахоць надзяляючы кажнага паасобна.
 
Все же это производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

Так як цела ёсьць адно, а частак (чэлесаў) мае шмат і ўсе яны, хоць іх шмат, становяць адно цела — гэтак і Хрыстус.
 
Ибо как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело — так и Христос.

Усе бо мы ахрышчаны адным Духам у вадно цела, ці-то Юдэйцы, ці Грэкі, нявольнікі ці вольныя, і ўсе адным Духам перапоены.
 
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело: иудеи или эллины, рабы или свободные, — и все напоены одним Духом.

Бо і цела ня ёсьць адной часткай (чэлесам), але многімі.
 
Тело же не из одного члена, но из многих.

Каліб так сказала нага: «Яж ня рука і таму да цела не належу», дык ціж праз гэта і не належыць?
 
Если нога скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то неужели она потому не принадлежит к телу?

І каліб вуха сказала: «Я ня вока, дык да цела не належу», дык няўжо праз гэта й не належыць?
 
И если ухо скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не глаз», то неужели оно потому не принадлежит к телу?

Каліб усё цела было вокам, дык дзе слых? Або каліб усё было слых, дык дзеж тады нюх?
 
Если все тело — глаз, то где слух? Если все — слух, то где обоняние?

Алеж Бог разьмяркаваў чэлесы — кажнага зь іх — у целе, як Сам хацеў.
 
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

І каліб усё было адным чэлесам, дык дзе тады цела?
 
А если бы все были один член, то где было бы тело?

Цяпер-жа чэлесаў шмат, а цела адно.
 
Но теперь членов много, а тело одно.

Ня можа сказаць вока руццэ: «Ты непатрэбная мне»; або галава — нагам: «Вы непатрэбныя мне».
 
Не может глаз сказать руке: «Ты мне не надобна»; или также голова — ногам: «Вы мне не нужны».

Бо-ж часткі цела, што здаюцца слабейшымі, шмат патрабнейшыя,
 
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

і якія ўважаем менш пачэснымі ў целе, тым-большай прыстойнасьцю ахоўваем тыя, што ўходзяць у нас за няпрыстойныя,
 
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

прыстойныя бо гэтага не патрабуюць: Бог так разьмяркаваў цела, што прыдаў больш увагі тым часткам, якім яе не хапала,
 
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

каб ня было разладу ў целе, але каб усе часткі аднолькава адна аб другой рупіліся.
 
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

І як цярпіць адна часьціна, цярпяць зь ёю ўсе часьціны, а калі услаўляецца адна частка, радуюцца зь ёю ўсе часткі.
 
Поэтому, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

Вы-ж — цела Хрыстуса, а паасобна — часьціны (чэлесы).
 
И вы — тело Христово, а порознь — члены.

І адных паставіў Бог у Эклезіі: па-першае Апосталаў, па-другое Прарокаў, па-трэцяе Вучыцялёў: далей — сілы цудадзейныя, аздараўляльныя, дапаможныя, гаспадарныя, моваведныя.
 
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, оказания помощи, управления, разные языки.

А ціж усе Апосталамі? Ці ўсе Прарокамі? Ці ўсе Вучыцелямі?
 
Все ли апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

Ці ўсе маюць дар цудадзейскі? Ці дар аздараўляння? Ці ўсе моваведамі? Ці ўсе тлумачамі?
 
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

Дабівайцеся вышэйшых дараў, а я пакажу вам шлях найвышэйшы.
 
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.