1 да Карынцян 12 глава

Першы ліст сьв. Паўлы апостала да Карынцян
Пераклад Яна Станкевіча → Синодальный перевод (СВ)

 
 

Узглядам жа духоўных дароў, браты, не хачу, каб вы ня ведалі.
 
Не хочу оставить вас, братья, в неведении и о дарах духовных.

Ведаеце, што, як вы былі пагане, дык хадзілі да бязмоўных балваноў, бы воджаныя.
 
Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам так, как бы вели вас.

Затым азнаймую вам, што ніхто, Духам Божым гукаючы, ня скажа: «Праклён на Ісуса!» і ніхто ня можа сказаць: «Спадар Ісус», хіба Духам Сьвятым.
 
Потому говорю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым.

Дары ж розныя, але Дух тый самы;
 
Дары различны, но Дух один и тот же;

І службы розныя, а Спадар тый самы;
 
и служения различны, а Господь один и тот же;

І дзеяньні розныя, а Бог тый самы, Каторы дзее ўсе ў вусіх.
 
и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех.

Але кажнаму даецца выяўленьне Духа на карысьць:
 
Но каждому дается проявление Духа на пользу.

Аднаму даецца Духам слова мудрасьці, другому слова веды, тым жа Духам;
 
Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания — тем же Духом;

Іншаму вера, тым жа Духам; а іншаму дары ўздараўленьня, тым адным Духам;
 
иному вера — тем же Духом; иному дары исцелений — тем же Духом;

А іншаму чыненьне магутнасьцяў, іншаму прароцтвы, іншаму адрозьненьне духоў, іншаму розныя мовы, іншаму зьясьненьне моваў.
 
иному — чудотворения, иному — пророчество, иному — различение духов, иному — разные языки, иному — истолкование языков.

Але ўсе гэта дзее адзін а тый самы Дух, удзяляючы апрычона кажнаму, подле замеру свайго.
 
Все же это производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно.

Бо як цела адно, але мае шмат чаланоў, і ўсі чаланы адно цела, хоць шмат, але адно цела, — так і Хрыстос.
 
Ибо как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело — так и Христос.

Бо запраўды адным Духам хрысьціліся ўсі мы ў вадно цела, ці то Жыды ці то Грэкі, ці то нявольнікі ці то вольнікі; і ўсім даны піць адзін Дух.
 
Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело: иудеи или эллины, рабы или свободные, — и все напоены одним Духом.

Бо запраўды цела не адзін чалон, але шмат.
 
Тело же не из одного члена, но из многих.

Калі нага скажа: «Я ня часьць цела, бо я ня рука», дык нягож яна затым ня часьць цела?
 
Если нога скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не рука», то неужели она потому не принадлежит к телу?

І калі вуха скажа: «Я ня вока, дык я ня часьць цела», дык нягож яно затым ня часьць цела?
 
И если ухо скажет: «Я не принадлежу к телу, потому что я не глаз», то неужели оно потому не принадлежит к телу?

Калі ўсе цела вока, дык ідзе чутасьць? Калі ўсе чутасьць, дык ідзе нюх?
 
Если все тело — глаз, то где слух? Если все — слух, то где обоняние?

Але Бог расклаў чаланы, кажны зь іх у целе, як Ён зычыў.
 
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.

Калі б усі былі адзін чалон, дык ідзе цела?
 
А если бы все были один член, то где было бы тело?

Але цяпер чаланоў шмат, а цела адно.
 
Но теперь членов много, а тело одно.

Ня можа вока сказаць руццэ: «Ты імне непатрэбняя»; альбо таксама галава нагам: «Вы імне непатрэбныя».
 
Не может глаз сказать руке: «Ты мне не надобна»; или также голова — ногам: «Вы мне не нужны».

Наадварот, чаланы цела, што здаюцца слабшыя, шмат патрабнейшыя.
 
Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее,

А каторыя мы ўважаем за меней пачэсныя ў нашым целе, тыя акружаем большым збыткам, і нашы менш пачэсныя чаланы ў большым збытку прыгажосьць маюць;
 
и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения;

А нашы прыгожыя таго не патрабуюць. Але Бог так сумерна ўладзіў цела, даючы чэсьць у большым збытку патрабуючым сьці,
 
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,

Каб ня было падзелу ў целе, але каб чаланы мелі тую самую рупнасьць адзін праз аднаго.
 
дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

І калі адзін чалон церпе, усі чаланы церпяць ізь ім; і калі адзін чалон славіцца, усі чаланы цешацца зь ім.
 
Поэтому, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.

І вы — цела Хрыстова, а паасобку — чаланы.
 
И вы — тело Христово, а порознь — члены.

А іншых Бог пастанавіў у царкве, першае — апосталаў, другое — прарокаў, трэйцяе — вучыцеляў; адлі магутнасьці, тады дары ўздараўляньня, памогі, раджаньня, розныя мовы.
 
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, оказания помощи, управления, разные языки.

Ці ўсі апосталы? ці ўсі прарокі? ці ўсі вучыцелі? ці ўсі магутнасьці?
 
Все ли апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы?

Ці ўсі маюць дары ўздараўленьня? ці ўсі гукаюць мовамі? ці ўсі зьясьняюць?
 
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?

Але жадайце горача дароў большых; і яшчэ вышшыя дарогі пакажу вам.
 
Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.