Иов 39 глава

Книга Иова
Под редакцией Кулаковых → Толкование Далласской семинарии

Под редакцией Кулаковых

1

Знаешь ли ты срок, когда горные козы
приносят козлят?
Смотрел ли ты за тем, как рождают лани?

2

Разве ты определил, сколько месяцев им вынашивать?
Тебе ведомо, когда им рождать,

3

как им устроиться, чтобы детенышей родить
и разрешиться от бремени?

4

Крепнут их отпрыски, вырастают на воле,
уходят и более к ним не возвратятся.

5

Кто даровал волю дикому ослу,1
кто от пут избавил это дикое животное?

6

Я назначил ему жить в пустыне,
обитать на солончаках.

7

Презирает он суету городскую
и криков погонщика не слышит.

8

В горах высматривает себе пропитание,
каждую травинку отыскивает.

9

Пожелает ли тебе служить дикий буйвол,
ночевать у тебя в стойле?

10

Разве удержишь его при бороне веревкой,
разве станет боронить он долину,
следуя за тобой послушно?

11

Сможешь ли на великую силу его опереться,
взвалить на него свою работу?

12

Доверишь ли ему зерно твое отвезти,
на гумне твоем сложить?

13

Самка страуса шумно бьет крылом,2
да разве сравнить его с перьями
и крылами аиста?3

14

Откладывает она на земле яйца
и в горячей пыли оставляет греться,

15

забывая, что растоптать их могут,
что дикий зверь их раздавит.

16

К птенцам своим она жестока, словно они ей чужие,
не страшно ей, что все заботы ее были впустую,

17

потому что обделил ее Бог мудростью,
разума ей не дал.

18

Но когда поднимется она и помчится4
посрамит коня с его всадником.5

19

Или ты даровал мощь коню,
облек шею его гривой?

20

Сможешь ли испугать его, словно саранчу?6
Величавый храп его ужасен!

21

Копытом он взметывает пыль,7
радуется силе,
бежит навстречу битве!

22

Над опасностью он смеется,
ничего не боится,
перед мечом не отступит.

23

Колчан на нем стучит,
блещут копье и дротик.

24

Дрожа от нетерпения, поглощает пространство,8
не удержишь его при зове рога.

25

Заслышав рог, ржет нетерпеливо,
сраженье издалека чует,
крики вождей и клич боевой.

26

По твоему ли промыслу ястреб парит в небе,
крылья свои простирает к югу?9

27

По твоему ли веленью орел в небо взмывает,
на высоком месте гнездо себе вьет?

28

На скалах он живет, там ночует,
на откосе скалы неприступной,

29

оттуда высматривает пищу,
зорко око его.

30

Его птенцы питаются кровью,
и где мертвечина — там и он».

31 И сказал ГОСПОДЬ в ответ Иову:
32

«Отступится ли тот, кто прекословит
Всесильному?10
Пусть обличающий Бога ответит!»

33 И ответил ГОСПОДУ Иов и сказал:
34

«Взгляни: ничтожен я!
Что я могу сказать в ответ Тебе?
Рот свой рукой прикрываю!

35

Однажды говорил я, но уже не буду возражать,
даже дважды, но больше не стану».

Толкование Далласской семинарии

2)

Иов 39:1−4. Неизвестны Иову и ответы на вопросы, поставленные в стихах 1−2. Ибо, как бы сознавая особую свою беспомощность в месяцы беременности и родов — перед угрозой со стороны хищников и людей — дикие козы и лани (вероятно, имеются в виду серны) скрываются на это время в неприступных скалах. Они рожают, и дети их набирают силу без помощи и ведома людей, но под изначально неусыпным попечением Бога, которое более всего выразилось в даровании им хранящего их инстинкта.

3) О диком осле и диком быке (39:5−12).

Иов 39:5−8. Дикие ослы, не выносящие, в отличие от своих домашних собратий, шума человеческих поселений, приручены быть не могут. Место их обитания — солончаковые степи. «Онагр» — то же, что дикий осел. Не люди, но Бог разрешил ему узы (в значении вышесказанного, т. е. сделал животным, не подлежащим приручению).

Иов 39:9−12. Под «единорогом» (стих 9) скорее всего понимается дикий бык. Он тоже не может быть «одомашнен» и, в отличие от своего «родственника» — вола, не станет работать на поле. Он не повезет, запряженный в телегу, зерно, собранное Иовом, к нему на гумно (стих 12).

4) О павлинах, страусах, боевых конях и саранче (39:13−25).

Иов 39:13−18. Пришла ли бы Иову мысль о такой удивительной птице, как страус? Богу же она пришла, и Он осуществил ее. Стих 13 в русском переводе не соответствует еврейскому оригиналу. Стих этот должен читаться так: «Весело развевается крыло страуса, аистово ли это крыло и перо?»

Страус весит порой около 150 кг., а в высоту может достигать более 2-х метров. Эта громадная птица распростирает крылья свои, однако, летать не может. В чем-то она напоминает аиста (в частности, расцветкой и жизнью в стае), но несходства между ними больше. Так, если аист трогательно заботится о своем потомстве, то страус, напротив, безразличен к детям своим (стих 16).

Он разбрасывает яйца свои по земле. (Следует заметить, что на земле страусы устраивают гнезда, и несколько самок складывают яйца в одном гнезде, но если места в нем оказывается недостаточно, то оставляют их прямо на песке. Так или иначе, они небрежны с ними, нередко и сами давят, разбивают их, и уж вовсе не заботятся о том, чтобы оградить своих будущих птенцов от людей или хищников; стих 15.) О них, однако, позаботился Бог: значительная часть яиц неразумной птицы (стих 17), будучи разбросана по горячему песку пустыни, получает необходимое им тепло (стих 14). Так что страус может «не беспокоиться», что труд его будет напрасен: недостаток смысла у него компенсируется особыми условиями, созданными Богом для сохранения его потомства.

«Не умеющий» летать страус зато бегает с огромной скоростью, покрывая в час более 60 км, так что с высоты какого-нибудь холма «только посмеивается» над боевым конем и его всадником (стих 18).

Иов 39:19−25. Следует описание боевого коня, к созданию которого Иов так же не имел отношения, как и к созданию всего перечисленного выше. Не он дал коню силу необходимую ему для битвы. Не он вложил в него способность делать скачки, подобные скачкам саранчи (в стихе 20 надо читать «не испугать», а «заставить скакать»).

Вдохновенно поэтическое описание конской стати и движений, возбужденных, яростных и вместе грациозных, вполне соответствует жизненной силе этого животного, вложенной в него Богом. Звуки и «запахи» битвы влекут к себе бесстрашное животное, которое смеется над опасностью и не отворачивается от меча (стих 22).

5) О ястребах и орлах.

Иов 39:26−30. Не мудростью Иова дана ястребу способность летать и мигрировать в холодное время года в теплые края (на полдень значит «на юг»). Как не его «словом» высоко парит орел, устраивающий гнездо свое на вершинах скал и на местах неприступных. Бог дал ему невероятно острое зрение, так что с огромной высоты он высматривает себе пищу на земле. Сказанное в стихе 30 заставляет, однако, предположить, что здесь подразумевается не орел, а, скорее, стервятник из семейства грифовых.

Итак, несколько представителей фауны как бы провел Бог перед глазами Иова, и на примере этого поэтического обзора тот снова и снова мог убедиться в своей неспособности «состязаться» с Творцом. Как и в том, что творить (а не разрушать!) для Бога — наслаждение. Иов убедился, что все, что создает, Он создает в определенных границах, и не выпускает сотворенное из-под Своего контроля (38:8, 9, 11), и дает направление его жизнедеятельности, указывает ему место его и время (38:12, 25, 31−33), а о живых существах печется и оказывает им помощь в соответствии с особенностями их природы. Не произволу, следовательно, подчинен в своем осуществлении космический план Божий, а целям гармонии и совершенствования, предстоящее осознать Иову.

г. Господь призывает Иова к ответу (39:31−32)

Иов 39:31−32. В форме вопроса (стих 32) звучит заключительный «выговор» Господа Иову (сравните с 38:2−3): Ведет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Иов добивался ответа от Бога, и вот теперь Бог призывает к ответу его, который решился «обличать» Бога.

2. ПЕРВЫЙ ОТВЕТ ИОВА БОГУ (39:33−35)

Иов 39:33−35. Ответ этот краток и может быть выражен в трех словах: нечего мне сказать! Убедившись, что Бог — премудрый и всеблагой Отец всему сущему, о котором — непрестанна забота Его, Иов признает свое поражение: ничтожен я! — восклицает он. От его былой самоуверенности не осталось и следа. Сравните слова Иова в 10:2 — «Скажу Богу: не обвиняй меня»: в 13:22 — «Тогда зови, и я буду отвечать… «; в 14:15 — «Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ», с его смиренным признанием в 39:34-что буду я отвечать тебе? Руку мою полагаю на уста мои.

К этому моменту Иов осознает, что тот Самый Бог, Который окружил море берегами, Который орошает землю дождями, питает птенцов ворона и заботится о потомстве «лишенного смысла» страуса, не может наказывать человека только потому, что это доставляет Ему удовольствие (ср 9:23). Не буду… отвечать, потому что нечего мне ответить, сокрушенно повторяет Иов (39:35). И тогда Господь продолжал отвечать Иову.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
5  [1] — Или: зебре.
13  [2] — Перевод предположителен. Букв.: радуется.
13  [3] — Текст не вполне ясен, существуют иные переводы.
18  [4] — Масоретский текст неясен, пер. по друг. чтению; друг. переводят: и захлопает крыльями.
18  [5] — Букв.: посмеется над конем и всадником его.
20  [6] — Или: разве ты сделал так, что он может прыгать, словно саранча.
21  [7] — Букв.: долину.
24  [8] — Букв.: поедает землю — здесь пословичное выражение, смысл которого передан в тексте.
26  [9] — Или: к Теману — географическое понятие, имя собственное.
32  [10] — Или: прекословит он Всесильному да еще поучает!
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.