Числа 23 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → English Standard Version

 
 

Тогда Валаам сказал Балаку: «Воздвигни для меня на этом месте семь жертвенников и приготовь для жертвоприношения семь молодых быков и семь баранов».
 
And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Балак сделал всё, о чем просил его Валаам, и принесли они в жертву по быку и барану на каждом жертвеннике.
 
Balak did as Balaam had said. And Balak and Balaam offered on each altar a bull and a ram.

«Постой здесь у одного из твоих всесожжений, — сказал Валаам Балаку, — а я отлучусь. Быть может, ГОСПОДЬ выйдет мне навстречу, и, что Он откроет мне, я расскажу тебе». И стал он подниматься на вершину одного из голых холмов.1
 
And Balaam said to Balak, “Stand beside your burnt offering, and I will go. Perhaps the Lord will come to meet me, and whatever he shows me I will tell you.” And he went to a bare height,

Бог действительно встретился с Валаамом, и тот стал говорить Ему: «Вот я воздвиг семь жертвенников, на каждом принес я в жертву по быку и барану…»
 
and God met Balaam. And Balaam said to him, “I have arranged the seven altars and I have offered on each altar a bull and a ram.”

А ГОСПОДЬ вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
And the Lord put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава.
 
And he returned to him, and behold, he and all the princes of Moab were standing beside his burnt offering.

И изрек Валаам такое вот прорицание2 свое: «Из Арама привел меня Балак, царь Моава, — от гор восточных: „Приди и проклятье призови на Иакова, приди и на погибель обреки Израиль“.
 
And Balaam took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’

Как прокляну, если Бог не проклинает?! Как погибели предам, если ГОСПОДЬ не предает?
 
How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce whom the Lord has not denounced?

С вершины скалы вижу его, с холмов взираю на народ Израиля: народ сей живет отдельно от других и особым считается среди прочих народов.
 
For from the top of the crags I see him, from the hills I behold him; behold, a people dwelling alone, and not counting itself among the nations!

Кто исчислит песок этот — этих потомков Иакова? И кто пересчитает хотя бы четверть Израиля? Пусть и я умру, как будут умирать эти праведники! И да будет кончина моя такой же, как у них!»
 
Who can count the dust of Jacob or number the fourth parta of Israel? Let me die the death of the upright, and let my end be like his!”

«Что ты наделал? — возмутился Балак, обращаясь к Валааму. — Я звал тебя проклясть врагов моих, а ты — надо же! — благословил их!»
 
And Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have done nothing but bless them.”

Но тот возразил: «Разве не обязан я был сказать только то, что Бог вложил в уста мои?»
 
And he answered and said, “Must I not take care to speak what the Lord puts in my mouth?”

«Пойдем со мною в другое место, с которого ты разглядишь самый край их стоянки, — позвал его Балак, — всей стоянки ты не увидишь. И оттуда ради меня призови все-таки проклятие на Израиль».
 
And Balak said to him, “Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there.”

Балак привел Валаама на холм Цофим,3 что возле вершины Фасги, и снова воздвиг семь жертвенников и принес в жертву на каждом из них по быку и барану.
 
And he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

И опять Валаам сказал Балаку: «Постой здесь, возле одного из твоих всесожжений, пока я не схожу и не встречусь с Ним ».
 
Balaam said to Balak, “Stand here beside your burnt offering, while I meet the Lord over there.”

И встретился ГОСПОДЬ с Валаамом — Он вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
And the Lord met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus shall you speak.”

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава. «Что сказал ГОСПОДЬ?» — спросил его Балак.
 
And he came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?”

И изрек Валаам такое вот прорицание свое: «Встань, Балак, и прислушайся, внимай мне, сын Циппора!
 
And Balaam took up his discourse and said, “Rise, Balak, and hear; give ear to me, O son of Zippor:

Бог не человек, чтобы Он мог лгать, и не подобен смертным, чтобы передумывать. Разве Он тот, кто скажет и не сделает? Пообещает — и не исполнит?
 
God is not man, that he should lie, or a son of man, that he should change his mind. Has he said, and will he not do it? Or has he spoken, and will he not fulfill it?

Мне велено благословлять, и я благословлять должен — не мне отменять это.
 
Behold, I received a command to bless: he has blessed, and I cannot revoke it.

Никакой беды не видно у Иакова и несчастья какого-либо в Израиле.4 С ними ГОСПОДЬ, их Бог, провозглашенный как Царь среди них.
 
He has not beheld misfortune in Jacob, nor has he seen trouble in Israel. The Lord their God is with them, and the shout of a king is among them.

Что мощные рога для быка дикого, то для них Бог, выведший их из Египта.
 
God brings them out of Egypt and is for them like the horns of the wild ox.

Потому и нет колдовства против Иакова и ворожбы нет против Израиля.5 Ныне и должно быть сказано об Иакове и Израиле: „Чего только не сделал для них Бог!“
 
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’

Как львица, этот народ поднимается, как лев, он встает! Не ляжет он, пока не поглотит добычу и крови убитых не напьется».
 
Behold, a people! As a lioness it rises up and as a lion it lifts itself; it does not lie down until it has devoured the prey and drunk the blood of the slain.”

Остановил его Балак: «Если не хочешь проклясть, так хотя бы не благословлял!»
 
And Balak said to Balaam, “Do not curse them at all, and do not bless them at all.”

Валаам возразил ему: «Не говорил ли я тебе заранее, что делать я должен только то, что повелит мне ГОСПОДЬ?»
 
But Balaam answered Balak, “Did I not tell you, ‘All that the Lord says, that I must do’?”

«Пойдем тогда в другое место, — не отступал от него Балак. — Может быть, Богу будет угодно, чтобы ты оттуда проклял Израиль по просьбе моей».
 
And Balak said to Balaam, “Come now, I will take you to another place. Perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”

И привел он Валаама на вершину Пеора, с которой открывался вид на пустыню.6
 
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.b

Тут опять обратился Валаам к Балаку: «Воздвигни и здесь семь жертвенников и приготовь для жертвоприношений семь быков и семь баранов».
 
And Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Всё исполнил Балак в точности и вознес по быку и барану на каждом из жертвенников.
 
And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on each altar.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Согласно поверью язычников, вершины голых холмов были наиболее вероятным местом встреч с богами.
7  [2] — Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 18.
14  [3] — Или: на место дозорных.
21  [4] — Или: Он (Бог) не посмотрел на преступления Иакова и на неверные поступки, совершенные в Израиле.
23  [5] — Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова и ворожбы — у Израиля.
28  [6] — Или: Ешимон — возможно, топоним.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.