Числа 23 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Под редакцией Кулаковых → New King James Version

 
 

Тогда Валаам сказал Балаку: «Воздвигни для меня на этом месте семь жертвенников и приготовь для жертвоприношения семь молодых быков и семь баранов».
 
Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Балак сделал всё, о чем просил его Валаам, и принесли они в жертву по быку и барану на каждом жертвеннике.
 
And Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered a bull and a ram on each altar.

«Постой здесь у одного из твоих всесожжений, — сказал Валаам Балаку, — а я отлучусь. Быть может, ГОСПОДЬ выйдет мне навстречу, и, что Он откроет мне, я расскажу тебе». И стал он подниматься на вершину одного из голых холмов.1
 
Then Balaam said to Balak, “Stand by your burnt offering, and I will go; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you.” So he went to a desolate height.

Бог действительно встретился с Валаамом, и тот стал говорить Ему: «Вот я воздвиг семь жертвенников, на каждом принес я в жертву по быку и барану…»
 
And God met Balaam, and he said to Him, “I have prepared the seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”

А ГОСПОДЬ вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
Then the Lord put a word in Balaam’s mouth, and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.”

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава.
 
So he returned to him, and there he was, standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.

И изрек Валаам такое вот прорицание2 свое: «Из Арама привел меня Балак, царь Моава, — от гор восточных: „Приди и проклятье призови на Иакова, приди и на погибель обреки Израиль“.
 
And he took up his [a]oracle and said: “Balak the king of Moab has brought me from Aram, From the mountains of the east. ‘Come, curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’

Как прокляну, если Бог не проклинает?! Как погибели предам, если ГОСПОДЬ не предает?
 
“How shall I curse whom God has not cursed? And how shall I denounce whom the Lord has not denounced?

С вершины скалы вижу его, с холмов взираю на народ Израиля: народ сей живет отдельно от других и особым считается среди прочих народов.
 
For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him; There! A people dwelling alone, Not reckoning itself among the nations.

Кто исчислит песок этот — этих потомков Иакова? И кто пересчитает хотя бы четверть Израиля? Пусть и я умру, как будут умирать эти праведники! И да будет кончина моя такой же, как у них!»
 
“Who can count the [b]dust of Jacob, Or number one-fourth of Israel? Let me die the death of the righteous, And let my end be like his!”

«Что ты наделал? — возмутился Балак, обращаясь к Валааму. — Я звал тебя проклясть врагов моих, а ты — надо же! — благословил их!»
 
Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? I took you to curse my enemies, and look, you have blessed them bountifully!”

Но тот возразил: «Разве не обязан я был сказать только то, что Бог вложил в уста мои?»
 
So he answered and said, “Must I not take heed to speak what the Lord has put in my mouth?”

«Пойдем со мною в другое место, с которого ты разглядишь самый край их стоянки, — позвал его Балак, — всей стоянки ты не увидишь. И оттуда ради меня призови все-таки проклятие на Израиль».
 
Then Balak said to him, “Please come with me to another place from which you may see them; you shall see only the outer part of them, and shall not see them all; curse them for me from there.”

Балак привел Валаама на холм Цофим,3 что возле вершины Фасги, и снова воздвиг семь жертвенников и принес в жертву на каждом из них по быку и барану.
 
So he brought him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar.

И опять Валаам сказал Балаку: «Постой здесь, возле одного из твоих всесожжений, пока я не схожу и не встречусь с Ним ».
 
And he said to Balak, “Stand here by your burnt offering while I [c]meet the Lord over there.”

И встретился ГОСПОДЬ с Валаамом — Он вложил пророчество в уста Валаама и повелел ему: «Воротись к Балаку и это пророчество передай ему».
 
Then the Lord met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Go back to Balak, and thus you shall speak.”

Когда Валаам возвратился к Балаку, тот еще стоял у своего всесожжения; рядом с ним были все князья Моава. «Что сказал ГОСПОДЬ?» — спросил его Балак.
 
So he came to him, and there he was, standing by his burnt offering, and the princes of Moab were with him. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?”

И изрек Валаам такое вот прорицание свое: «Встань, Балак, и прислушайся, внимай мне, сын Циппора!
 
Then he took up his oracle and said: “Rise up, Balak, and hear! Listen to me, son of Zippor!

Бог не человек, чтобы Он мог лгать, и не подобен смертным, чтобы передумывать. Разве Он тот, кто скажет и не сделает? Пообещает — и не исполнит?
 
“God is not a man, that He should lie, Nor a son of man, that He should repent. Has He said, and will He not do? Or has He spoken, and will He not make it good?

Мне велено благословлять, и я благословлять должен — не мне отменять это.
 
Behold, I have received a command to bless; He has blessed, and I cannot reverse it.

Никакой беды не видно у Иакова и несчастья какого-либо в Израиле.4 С ними ГОСПОДЬ, их Бог, провозглашенный как Царь среди них.
 
“He has not observed iniquity in Jacob, Nor has He seen [d]wickedness in Israel. The Lord his God is with him, And the shout of a King is among them.

Что мощные рога для быка дикого, то для них Бог, выведший их из Египта.
 
God brings them out of Egypt; He has strength like a wild ox.

Потому и нет колдовства против Иакова и ворожбы нет против Израиля.5 Ныне и должно быть сказано об Иакове и Израиле: „Чего только не сделал для них Бог!“
 
“For there is no [e]sorcery against Jacob, Nor any [f]divination against Israel. It now must be said of Jacob And of Israel, ‘Oh, what God has done!’

Как львица, этот народ поднимается, как лев, он встает! Не ляжет он, пока не поглотит добычу и крови убитых не напьется».
 
Look, a people rises like a lioness, And lifts itself up like a lion; It shall not lie down until it devours the prey, And drinks the blood of the slain.”

Остановил его Балак: «Если не хочешь проклясть, так хотя бы не благословлял!»
 
Then Balak said to Balaam, “Neither curse them at all, nor bless them at all!”

Валаам возразил ему: «Не говорил ли я тебе заранее, что делать я должен только то, что повелит мне ГОСПОДЬ?»
 
So Balaam answered and said to Balak, “Did I not tell you, saying, ‘All that the Lord speaks, that I must do’?”

«Пойдем тогда в другое место, — не отступал от него Балак. — Может быть, Богу будет угодно, чтобы ты оттуда проклял Израиль по просьбе моей».
 
Then Balak said to Balaam, “Please come, I will take you to another place; perhaps it will please God that you may curse them for me from there.”

И привел он Валаама на вершину Пеора, с которой открывался вид на пустыню.6
 
So Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the [g]wasteland.

Тут опять обратился Валаам к Балаку: «Воздвигни и здесь семь жертвенников и приготовь для жертвоприношений семь быков и семь баранов».
 
Then Balaam said to Balak, “Build for me here seven altars, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”

Всё исполнил Балак в точности и вознес по быку и барану на каждом из жертвенников.
 
And Balak did as Balaam had said, and offered a bull and a ram on every altar.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Согласно поверью язычников, вершины голых холмов были наиболее вероятным местом встреч с богами.
7  [2] — Или: изрек притчу / поучительное рассуждение; то же в ст. 18.
14  [3] — Или: на место дозорных.
21  [4] — Или: Он (Бог) не посмотрел на преступления Иакова и на неверные поступки, совершенные в Израиле.
23  [5] — Друг. возм. пер.: нет колдовства у Иакова и ворожбы — у Израиля.
28  [6] — Или: Ешимон — возможно, топоним.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.