Осия 12 глава

Книга пророка Осии
Под редакцией Кулаковых → Новой Женевской Библии

Под редакцией Кулаковых

1 Ефрем пасет ветер,

вот и охотится целыми днями
за ветром восточным.
Множит он губительную ложь и смуту,
союз с Ассирией заключает,
в Египет масло олив
не без умысла поставляет.

2

А ГОСПОДЬ и Иуду к суду привлечет,
накажет Он Иакова1 за то, как тот повел себя,
и воздаст ему по делам его.

3

Он и во чреве матери теснил брата своего,
а зрелости достигнув, с Богом боролся.2

4

Боролся-то он с Ангелом Завета и одолел его —
с плачем вымолил у Него
милость и благословение.
В Бет-Эле он вновь встретился с Богом
и там уже с Ним Самим3 говорил,

5

с ГОСПОДОМ, Богом Воинств,
незабвенное имя Которому — ГОСПОДЬ.4

6

Так вернись же ныне и ты к Богу своему!5
Будь верным и справедливым будь
и уповай лишь на Бога своего!

7

А у Израиля в руках, как у торговца корыстного,6
весы обманные — ему нравится обвешивать.

8

И Ефрем всё кичится: «Как разбогател я!
Какое нажил себе состояние!
И нет греха никакого в том, что я делал для этого:
никто в преступлениях меня не уличит».

9

« Не торопись хвалиться! Я, ГОСПОДЬ, Бог твой
с тех самых пор, как оставил ты Египет,
и Я заставлю тебя опять жить в шатрах,
как в дни давние.7

10

Я говорил это пророкам,
одно за другим видения посылал им
и в притчах через них
предупреждал народ Свой ».

11

И что же? Не живо ли и ныне
поклонение идолам в Гиладе?
За то будут истреблены жители его.
И в Гилгале,
не приносят ли там быков в жертву?8
Вот и станут их алтари похожи
на груды камней,
набросанных вдоль борозд на пашнях.

12

А ведь был Господь с Иаковом,
когда бежал тот в землю арамейскую,
когда спину гнул там в уплату за жену
и скот ради нее пас.9

13

И, готовя народ для Себя,
через пророка вывел ГОСПОДЬ
израильтян из Египта,
через пророка проявлял
постоянную заботу10 о них.

14

А что до Ефрема,
тот принес Богу тяжкое огорчение.
Потому оставлен он будет Владыкой своим
нести страдания за кровь, им пролитую,
и от Него же получит он возмездие
за свое презрение к Закону.

Новой Женевской Библии

12:1 пасет. См. Притч 15:14; Ис 44:20.

ветер... за восточным ветром. См. 8:7; 13:15; Иов 15:2; Еккл 1:14; Иер 18:17; Иез 17:10. Эти образы тщеты и разрушения прилагаются к союзу Израиля с Ассирией (5:13; 7:11; 8:9; 14:3; 4Цар 17:3) и Египтом (4Цар 17:4). Такие союзы были не только проявлением негодной внешней политики, но и выражением неверности по отношению к Господу.

ложь. Ложью были попытки лавировать между Ассирией и Египтом (7:11) и натравливать их друг на друга (4Цар 17:3−4).

елей. В процессе заключения союза часто подносились дары.

12:2 суд. Как и в 4:1−3 и 4:4−10, Господь выступающий здесь одновременно в роли истца, судьи и обвинителя в судебном процессе, предъявляет обвинение Своему народу (ст. 2−15). Он возвещает о наказании за грех (ст. 2) и последующем возвращении Израиля к Богу (ст. 6).

Иакова. Т.е. Израиль (10:11).

12:3 запинал. Это еврейское слово — одного корня с именем Иаков (Быт 25:26).

боролся. Еврейское слово одного корня со словом Израиль (Быт 32:22−32, особ. ст. 29), чьим именем назван весь израильский народ, служит для обоснования обвинения Израилю. Причем, если в ст. 4 о нем говорится, скорее, в положительном смысле, в ст. 3 — с осуждением: возмужав, Израиль столь же упорно боролся с Богом, как при своем рождении со старшим братом.

12:4 Богоугодное поведение патриарха Иакова, о котором говорится здесь, будет в ст. 6 поставлено в пример всему израильскому народу.

боролся с Ангелом. См. Быт 32:22−32.

Он нашел нас. Т.е. Бог избрал Иакова как представителя всего израильского народа.

в Вефиле. Место, где Бог открылся Иакову (Быт 28:12−19; Быт 35:1−15). Во времена Осии в нем находилось важнейшее царское святилище северного царства (ср. Ам 7:13).

12:5 Бог Саваоф. Литургическая форма имени Божия употребляется здесь, как у пророка Амоса (Ам 4:13; Ам 5:8−9; Ам 9:5−6), чтобы подчеркнуть связь между Господом и Израилем, к которому вновь обращен призыв ст. 6.

12:6 См. ком. к ст. 2 и 4. В этом призыве, обращенном к израильскому народу, Осия, возможно, повторяет в собственной интерпретации слова, сказанные Богом Иакову в Вефиле (ср. ст. 4).

Обратись. Народ Израиля должен повторить судьбу патриарха Иакова/Израиля, своего одноименного предка.

милость... суд. См. ком. к 2:1, 20.

12:7 Хананеянин. Это еврейское слово одновременно означает «торговец», «торгаш» (ибо этот народ активно занимался торговлей). Израиль, взявшийся за торговлю (ст. 8), не только пренебрег честностью, но и впал в язычество.

12:9 Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской. См. 13:4; ср. Исх 20:2; Втор 5:6. Так Господь называет Себя, когда хочет сообщить Божественную волю Своему избранному народу.

дни праздника. См. 2:11.

12:10 говорил к пророкам. См. 6:5; 12:13; Чис 12:6−8; Втор 18:15−22; Ам 2:11; Евр 1:1. Поэтому народ не может оправдываться своим незнанием воли Божией.

видения. Т.е. откровения (2Цар 7:17; Притч 29:18).

притчи. Форма притчи используется для сообщения Божественной воли (2Цар 12:1−4; Пс 77:2; Ис 5:1−7; Иез 17:2; Иез 24:3).

12:11 Галаад. Место несанкционированных жертвоприношений, кровопролития и идолопоклонства, страна Галаад была завоевана Ассирией в 734−732 гг. до Р.Х. (4Цар 15:29); ср. 6:8.

в Галгалах. См. ком. к 4:15; ср. 9:15.

груды камней. При обработке земли извлеченные из нее камни обычно складывались в груды.

12:12 поля Сирийские. Падан-Арам, Месопотамия (Быт 28:2, 5).

за жену. Возможно, в этом сравнении с Иаковом, который служил за жену (Быт 29:20−30), подразумевается пристрастие израильтян к сексуальным ритуалам. Но более вероятно, служба Иакова с целью выкупа жены из Арама (Месопотамии) символизирует спасение Богом Своей невесты (Израиля) из Египта.

стерег. Забота Иакова об овцах (Быт 30:31) не идет ни в какое сравнение с попечением Бога об Израиле через Его пророка (ст. 13 и ком.).

12:13 пророка. В первом случае имеется в виду Моисей (Втор 18:15; Втор 34:10−12). Возможно, он подразумевается также и во втором случае наряду с пророками Самуилом (ср. Иер 15:1) и Илией (ср. 3Цар 19:9−13).

охранял. Речь здесь идет не о делах бренного человека Иакова, а о попечении Бога об Израиле через пророков, которое требовало от него верности закону Моисееву.

12:14 Пророк противопоставляет прежнему попечению Бога об Израиле (ст. 13) наказание, которое теперь последует от Него.

раздражил. В других местах Ветхого Завета также говорится о гневе Божием, изливающемся на людей, поклоняющихся языческим идолам (напр., Втор 32:21), но в данном случае, по-видимому, этот гнев был еще усилен рядом дополнительных факторов.

кровь. Имеется в виду либо человекоубийство (4:2; 5:2; 6:8), либо, как в текстах законов, «смертельная вина», т.е. преступление, за которое полагалась смертная казнь (Лев 20:9−27, где говорится: «кровь их на них»).

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Имя Иаков (евр. Яаков) созвучно слову «пятка» и понималось как «хватающий за пятку» (в переносном смысле: «он обманывает», см. примеч. к Быт 25:26). В данном случае это имя, вероятно, относится ко всему израильскому народу, включая и всех живущих в Иудее.
3  [2] — См. Быт 32:28 в контексте всей 32-й главы. В Бытии не говорится, кем был боровшийся с Иаковом Незнакомец; пророк называет его ангелом, но цитирует собственные слова ангела: «Ты боролся с Богом».
4  [3] — Так в древн. пер.; масоретский текст: говорил с нами.
5  [4] — Евр. Яхве, что в данном контексте может означать «Вечный».
6  [5] — Друг. возм. пер.: вернись с помощью Бога своего.
7  [6] — Букв.: в руке ханаанея — образное указание на морально разложившегося Ефрема.
9  [7] — Букв.: в дни собраний (в пустыне). Это, очевидно, предостережение о суде Божьем и грядущем бедствии, когда израильтяне будут лишены их домов и богатства и будут вновь вынуждены скитаться в чужой земле.
11  [8] — Очевидно, языческим божествам.
12  [9] — См. Быт 29:15−30.
13  [10] — Словами «проявлял… заботу» в этом стихе и «пас» в предыдущем переведено одно и то же евр. слово.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.