3 Яна 1 глава

Трэці ліст Яна
Пераклад Чарняўскага 2017 → Перевод Десницкого

 
 

Старэйшы — дарагому Гаю, якога я люблю ў праўдзе.
 
Я, старейшина, пишу возлюбленному Гаю, которого воистину люблю.

Улюбёны, малюся, каб ты быў спраўны і здаровы так, як спраўная душа твая.
 
Возлюбленный! Молюсь, чтобы был ты во всем благополучен и здоров — как и душа твоя благополучна.

Вельмі ўзрадаваўся я з прыбыцця братоў, якія засведчылі праўду тваю ды як ты жывеш у праўдзе.
 
Как я был рад, когда пришли братья и принесли о тебе истинное свидетельство: и ты поступаешь по истине.

Для мяне няма большай радасці, як пачуць, што дзеці мае жывуць у праўдзе.
 
А еще большую радость доставила мне весть, что и мои дети поступают по истине.

Улюбёны, верна робіш, калі рупішся дзеля братоў і дзеля падарожных,
 
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.

якія аддалі сведчанне тваёй любові перад царквою. Ты добра зробіш, калі выправіш іх у дарогу, як годна перад Богам.
 
Они свидетельствовали перед всей церковью о твоей любви, и ты прекрасно поступишь, если по-божески, достойно снабдишь их на дальнейшую дорогу.

Бо выправіліся яны ў дарогу ў імя [Яго], не прымаючы нічога ад паганаў.
 
Ведь они отправились в путь ради имени Его и ничего не брали у язычников.

Таму мусім гасцінна прымаць такіх, каб быць саўдзельнікамі праўды.
 
Мы должны поддерживать таких людей, тем самым мы тоже потрудимся ради истины.

Я напісаў для царквы, але той, які хоча мець першынство сярод іх, Дыятрэф, не прызнае нас.
 
Я кое-что написал для церкви, но нас не принимает Диотреф, который стремится быть у них на первом месте.

Таму вось, калі прыбуду, нагадаю пра яго ўчынкі, што ён робіць, плявузгаючы на нас ліхімі словамі; і быццам яму яшчэ гэтага не хапае, сам не прымае братоў і тым, якія прымаюць, перашкаджае і выганяе з царквы.
 
Так что я, если приду, напомню ему о его собственных делах: он своими злыми речами нас порочит. Но и этого ему недостаточно: он и сам не принимает братьев, и не дает их принять тем, кто хочет — даже изгоняет таких из церкви.

Улюбёны, не наследуй ліхому, але таму, што добрае. Хто добрае робіць, ёсць ад Бога, а хто робіць благое, той не бачыў Бога.
 
Возлюбленный! Подражай не злу, а добру. Кто творит добро, тот от Бога, а кто творит зло — тот Бога не видал.

Пра Дэметра ўсе добра сведчаць, і нават сама праўда; і мы таксама сведчым, і ты ведаеш, што сведчанне наша праўдзівае.
 
О Димитрии дают доброе свидетельство все, в том числе и сама истина, и мы тоже свидетельствуем, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно.

Шмат я меў напісаць, але не хачу пісаць табе чарнілам і пяром;
 
Я много мог бы тебе сказать, но не хочу обходиться бумагой и чернилами —

спадзяюся, што хутка цябе ўбачу і тады пагаворым з вуснаў у вусны.
 
надеюсь скоро тебя увидеть и поговорить лицом к лицу.

Супакой табе. Вітаюць цябе сябры. Прывітай сяброў пайменна. Амін.
 
Мир тебе! Друзья приветствуют тебя! И ты приветствуй друзей, всех поименно.



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.