Ефесянам 6 глава

Послание к Ефесянам святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Хоменка

 
 

Дети, повинуйтесь в Господе родителям вашим, ибо это справедливо.
 
Діти, слухайтеся в Господі батьків ваших, бо це справедливо.

Почитай отца и мать — это есть первая заповедь с обещанием, —
 
Шануй батька свого і матір — це перша заповідь з обітницею:

чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле.
 
щоб тобі добре було і щоб ти на землі був довголітнім.

И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
 
А й ви, батьки, не дратуйте дітей ваших, виховуйте їх у послусі й напоумленні Господньому.

Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом в простоте сердца вашего, как Христу,
 
Раби, слухайтеся панів сьогосвітних із страхом та пошаною, у простоті вашого серця, як Христа,

не с показной услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
 
працюючи не задля ока, щоб подобатися людям, а як Христові слуги, що з душі чинять волю Божу.

служа с усердием, как Господу, а не как людям,
 
Служіть охоче, як Господеві, а не як людям,

зная, что каждый, если, что сотворит доброе, то и получит обратно от Господа, будь то раб, будь то свободный.
 
свідомі того, що кожен одержить нагороду від Господа за те, що зробить доброго, чи то раб, чи вільний.

И вы, господа, поступайте с ними так же, отложив угрозы, зная, что и у вас есть Господин на небесах и нет у Него лицеприятия.
 
І ви, пани, чиніть їм те саме: облиште погрози і знайте, що як для них, так і для вас є Господь на небі, який не зважає на особи.

Наконец, укрепляйтесь в Господе и в могуществе силы Его;
 
Нарешті кріпіться в Господі та в могутності його сили.

облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостать козням диавола,
 
Одягніться в повну зброю Божу, щоб ви могли дати відсіч хитрощам диявольським.

потому что борьба у нас не против крови и плоти, но против начал, против властей, против повелителей этого мира тьмы, против злых духов на небесах.
 
Нам бо треба боротися не проти тіла й крови, а проти начал, проти властей, проти правителів цього світу темряви, проти духів злоби в піднебесних просторах.

Поэтому возьмите всеоружие Божие, чтобы могли вы оказать сопротивление в день злой и, всё преодолев, устоять.
 
Ось чому ви мусите надягнути повну зброю Божу, щоб за лихої години ви могли дати опір і, перемагаючи все, міцно встоятися.

Итак стойте, опоясав чресла ваши истиной, и облекшись в броню праведности,
 
Стійте, отже, підперезавши правдою бедра ваші, вдягнувшись у броню справедливости

и обув ноги в готовность благовествовать мир;
 
і взувши ноги в готовість, щоб проповідувати Євангелію миру.

при всём том взяв щит веры, которым мы сможете угасить все раскалённые стрелы лукавого;
 
А над усе візьміть щит віри, яким здолаєте згасити всі розпечені стріли лукавого.

и шлем спасения возьмите, и меч Духа, что есть слово Божие.
 
Візьміть також шолом спасіння і меч духовний, тобто слово Боже.

Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых
 
Моліться завжди в дусі всякою молитвою і благанням. І для того, чуваючи з повною витривалістю, моліться за всіх святих

и о мне, чтобы дано мне было слово, открытыми устами дерзновенно поведать тайну Евангелия,
 
і за мене, щоб Бог, коли уста мої відкрию, дав мені сміливо звістувати тайну Євангелії,

ради которой я несу посольство в узах, чтобы я возвестил её с дерзновением, как должно мне возвестить.
 
якої я посол у кайданах, щоб я говорив сміливо про неї, як мені належить.

А чтобы и вы знали о том, что касается меня, как мои дела, — всё расскажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель в Господе,
 
А щоб ви також знали, як зо мною, що я роблю — про те все повідомить вас Тихик, любий брат і мій вірний слуга в Господі,

которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.
 
якого я саме вислав до вас на те, щоб ви довідалися про наші справи і щоб він утішив серця ваші.

Мир братьям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Мир братам і любов з вірою від Бога Отця і Господа Ісуса Христа.

Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нерушимо.
 
Благодать з усіма, що люблять Господа нашого Ісуса Христа в нетлінності! Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.