2 Тимофею 2 глава

Второе послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Огієнка

 
 

Итак ты, сын мой, будь крепок в благодати, которая во Христе Иисусе,
 
Отож, сину мій, зміцняйся в благода́ті, що в Христі Ісусі вона!

и что услышал от меня при многих свидетелях, то поручи верным людям, которые способны будут и других научить,
 
А що чув ти від мене при багатьо́х свідках, те передай вірним лю́дям, що будуть спроможні й інших навчити.

Страдай вместе со мной, как добрый воин Христа Иисуса.
 
А ти терпи лихо, як добрий воя́к Христа Ісуса!

Никакой воин не связывает себя житейскими делами с целью угодить тому, кто призвал его в войско.
 
Бо жоден воя́к не в'яжеться в справи життя, аби догодити тому, хто ві́йсько збирає.

Если же кто и подвизается, то не получает венца, если незаконно подвизается.
 
А як хто йде на зма́ги, то вінка́ не одержує, якщо незако́нно змага́ється.

Трудящемуся земледельцу должно первому вкушать от плодов.
 
Трудящому хліборо́бові нале́житься першому покуштувати з плоду.

Разумей, что я говорю: ибо даст тебе Господь понимание во всём.
 
Розумій, що́ я говорю́. А Госпо́дь нехай дасть тобі розум у всьому.

Помни Иисуса Христа, воздвигнутого из мёртвых, от семени Давидова, по Евангелию моему,
 
Пам'ятай про Ісуса Христа з насіння Дави́дового, що воскрес із мертвих, за моєю Єва́нгелією,

в служении которому я терплю страдание даже до уз, как злодей, но слово Божие не связано узами,
 
за яку я терплю́ муки аж до ув'я́знення, як той злочи́нець. Але Сло́ва Божого не ув'язни́ти!

Поэтому я всё терплю ради избранных, чтобы и они получили спасение, которое во Христе Иисусе, со славой вечной,
 
Через це перено́шу я все ради ви́браних, щоб і вони доступили спасі́ння, що в Христі Ісусі, зо славою вічною.

Верно слово: ибо если мы с Ним умерли, то с Ним и жить будем;
 
Вірне слово: коли ра́зом із Ним ми померли, то й жи́тимемо ра́зом із Ним!

если терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречёмся, то и Он отречется от нас;
 
А коли терпимо́, то будемо ра́зом тако́ж царюва́ти. А коли відцураємось, то й Він відцурається нас!

если мы неверны, то Он пребывает верен, ибо отречься от Себя Он не может.
 
А коли ми невірні, зостається Він вірним, бо не може зректися Само́го Себе!

Это напоминай, заклиная пред Богом, не заниматься словопрениями, что ни к чему полезному не приводит, а к расстройству слушающих.
 
Нагадуй про це й заклинай перед Богом, щоб не спереча́лись словами, бо ніна́що воно, хіба слухача́м на руїну.

Постарайся представить себя Богу испытанным, работником непостыдным, правильно преподающим слово истины.
 
Силку́йся поставити себе перед Богом гідним, працівнико́м бездоганним, що вірно навчає науки правди.

А негодных пустых речей избегай; ибо будут всё больше преуспевать в нечестии,
 
Стережися ж базі́кань марни́х, бо вони ще більше провадять до безбожности,

и слово их, как зараза, будет распространяться; в их числе Именей и Филит,
 
а їхнє слово, як рак, буде ши́ритися. Від таких Гімене́й і Філі́т,

которые уклонились от истины, говоря, что воскресение уже произошло, и разрушают в некоторых веру.
 
що вони погрішилися в правді, казавши, що воскресі́ння було вже, і віру деяких руйнують.

Однако, твердое основание Божие стоит, имея эту печать: познал Господь Своих, и: да отступит от неправды всякий, именующий имя Господне.
 
Та однако стоїть міцна́ Божа основа та має печатку оцю: „Господь знає тих, хто Його“, та: „Нехай від неправди відсту́питься всякий, хто Господнє Ім'я́ називає!“

А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные, и одни — для почётного употребления, другие — для низкого.
 
А в великому домі знахо́диться по́суд не тільки золотий та срібний, але й дерев'яний та гли́няний, і одні посу́дини на честь, а другі на не́честь.

Итак, если кто очистит себя от этого, будет он сосудом для почетного употребления, освященным, пригодным Владыке, на всякое доброе дело приготовленным.
 
Отож, хто від цього очистить себе, буде по́суд на честь, освя́чений, потрібний Володареві, приготова́ний на всяке добре ді́ло.

Юношеских же похотей убегай, но ищи праведности, веры, любви, мира с призывающими Господа от чистого сердца.
 
Стережися молодечих пожадли́востей, трима́йся праведности, віри, любови, миру з тими, хто Господа кличе від чистого серця.

Глупых же и невежественных споров устраняйся, зная, что они порождают столкновения;
 
А від нерозумних та від невче́них змага́нь ухиляйся, знавши, що вони родять сварки́.

рабу же Господню не должно входить в столкновения, но быть тихим со всеми, учительным, незлобивым;
 
А раб Господній не повинен свари́тись, але бути привітним до всіх, навча́льним, до ли́ха терпля́чим,

в кротости воспитывающим прекословящих не даст ли им Бог покаяние к познанию истины,
 
що навчав би противників із ла́гідністю, чи Бог їм не дасть покая́ння, щоб правду пізнати,

и они бы опомнились, освободившись из сети диавола, где, как добыча, они были в его воле.
 
щоб визволитися від сітки диявола, що він уловив їх для ро́блення волі своєї.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.