Евреям 5 глава

Послание к Евреям святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Darby Bible Translation

 
 

Всякий первосвященник, избранный из числа людей, заступается за них перед Богом, приносит Ему дары и жертвы за грехи.
 
For every high priest taken from amongst men is established for men in things relating to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins;

Он может быть снисходительным к людям невежественным и заблудшим, ведь он и сам подвержен слабостям
 
being able to exercise forbearance towards the ignorant and erring, since he himself also is clothed with infirmity;

и потому вынужден приносить жертвы не только за грехи народа, но и за собственные грехи.
 
and, on account of this [infirmity], he ought, even as for the people, so also for himself, to offer for sins.

И такой чести никто не добивается сам по себе, а лишь по Божьему призыву, как было и с Аароном.
 
And no one takes the honour to himself but [as] called by God, even as Aaron also.

Так было и со Христом — не Сам Себя Он прославил как первосвященника, а Тот, Кто сказал Ему: «Ты Сын Мой, сегодня Я Тебя породил».
 
Thus the Christ also has not glorified himself to be made a high priest; but he who had said to him, Thou art my Son, I have to-day begotten thee.

Так и в другом месте Он говорит: «Ты священник вовек по чину Мелхиседека».
 
Even as also in another [place] he says, Thou [art] a priest for ever according to the order of Melchisedec.

Когда Он жил во плоти, то с громким плачем и слезами вознес молитвы и прошения к Тому, Кто мог избавить Его от смерти, и в смирении Своем был Он услышан.
 
Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)

Хоть и был Он Сыном, но принял страдания и так обрел опыт покорности Богу.
 
though he were Son, he learned obedience from the things which he suffered;

Теперь Он, совершенный, стал источником вечного спасения для тех, кто покорен Ему —
 
and having been perfected, became to all them that obey him, author of eternal salvation;

таким «первосвященником по чину Мелхиседека» назвал его Бог!
 
addressed by God [as] high priest according to the order of Melchisedec.

Рассуждать об этом мы можем долго, но вам тяжело будет это понять — вы слишком ленивые слушатели.
 
Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking [of it], since ye are become dull in hearing.

С течением времени и вам следовало бы стать учителями, но у вас заново возникла потребность обучаться у кого-то самым основам — первому, что сказал Бог. Оказалось, что вам нужна не твердая пища, а молоко.
 
For when for the time ye ought to be teachers, ye have again need that [one] should teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and are become such as have need of milk, [and] not of solid food.

Всякий, кто питается молоком — младенец, несведущий в праведном слове.
 
For every one that partakes of milk [is] unskilled in the word of righteousness, for he is a babe;

А твердая пища — для взрослых, ведь их чувства на опыте научились отличать добро от зла.
 
but solid food belongs to full-grown men, who, on account of habit, have their senses exercised for distinguishing both good and evil.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.