Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Что же дальше? Продолжим грешить, чтобы благодать была еще изобильней?
 
То що скажемо? Будемо залишатися в гріху, аби множилася благодать?

Ни в коем случае! Для греха мы мертвы — как же нам теперь в нем жить?
 
Зовсім ні! Ми, що померли для гріха, як далі будемо жити в ньому?

Разве вы не знаете, что когда все мы крестились во имя Иисуса Христа, то приобщились Его смерти?
 
Чи ви не знаєте, що ті з нас, які хрестилися в Ісуса Христа, хрестилися в Його смерть?

В крещении мы все, словно умершие, были похоронены с Ним, чтобы обрести новую жизнь, как и Отец воскресил Христа из мертвых, явив Свою славу.
 
Тож ми поховані з Ним через хрещення в смерть, щоб так, як Христос устав із мертвих славою Отця, так і ми почали би ходити в оновленні життя.

Мы прошли через подобие Его смерти — нас ждет и подобие Его воскресения.
 
Бо якщо ми з’єдналися з Ним подобою Його смерті, то з’єднаємося з Ним і подобою воскресіння.

Мы знаем, что наша падшая природа умерла, наше подвластное греху тело умерло с Ним на кресте, чтобы нам больше не быть рабами греха:
 
Знаємо, що стара наша людина розп’ята разом з Ним, щоби гріховне тіло позбавити влади, щоб ми більше не служили гріхові,

кто умер, более в грехе не повинен.
 
бо хто помер, той оправданий від гріха.

Если мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем вместе с Ним.
 
Якщо ми померли з Христом, то віримо, що й будемо жити з Ним,

И мы знаем, что после воскресения из мертвых Христос уже не умирает, смерть уже не имеет силы над Ним.
 
знаючи, що Христос, уставши з мертвих, більше не вмирає — смерть над Ним більше не панує.

Он умер — единожды умер для греха, и Он жив — жив для Бога.
 
Бо як Він помер, то тільки один раз помер для гріха, а як живе, то для Бога живе.

Так и вы считайте себя мертвыми для греха и живыми для Бога в единении со Христом Иисусом.
 
Так само й ви вважайте себе мертвими для гріха і живими для Бога в [нашому Господі] Ісусі Христі.

Пусть грех не царствует в смертном вашем теле, не подчиняйтесь его прихотям.
 
Хай же гріх не панує у вашому смертному тілі, щоб не підкорятися його пожаданням;

Не позволяйте греху превращать ваши тела в орудия греха. Вы умерли, но теперь живы, так отдайте себя Богу, пусть ваши тела будут у Него орудиями праведности.
 
не давайте ваших членів гріхові як знаряддя неправедності, але, як ожилі з мертвих, віддавайте себе Богові, а ваші члени віддавайте Богові як знаряддя праведності.

А грех над вами уже не властен: вы подчинялись закону, но теперь живете по благодати.
 
Тож хай гріх не панує над вами, бо ви не під Законом, а під благодаттю.

Что же теперь? Раз мы уже не подчинены закону, но живем по благодати, станем грешить? Ни в коем случае!
 
То що, будемо грішити, бо ми не під Законом, а під благодаттю? Зовсім ні!

Сами знаете: кому вы себя отдали в послушание и рабство, тому вы стали послушными рабами. Вы послушны либо греху, что ведет к смерти, либо Богу — к праведности.
 
Хіба ви не знаєте, що кому віддаєте себе як раби на послух, рабами того ви і є; кого слухаєте: або гріха — на смерть, або послуху — на праведність?

Благодарение Богу: вы были рабами греха, но теперь от всего сердца преданы принятому вами учению.
 
Дякувати Богові, що ви були рабами гріха, але сприйняли серцем те вчення, якому віддалися.

Освободившись от греха, вы стали рабами праведности.
 
Звільнившись від гріха, ви стали рабами праведності.

Я объясняю это на примерах из человеческой жизни, потому что человек слаб. Прежде вы сами отдали свои тела нечистоте и беззаконию (вот и получалось беззаконие), а теперь отдайте их в рабство праведности, тогда они станут святыми.
 
Кажу це по-людському, з огляду на немічність вашого тіла. Бо як ви віддавали ваші члени в рабство нечистоті й беззаконню для беззаконня, так тепер віддайте ваші члени в рабство праведності — для освячення.

Когда вы были рабами греха, то были «свободны» от праведности.
 
Бо коли ви були рабами гріха, то були вільні від праведності.

И что же вам это принесло? Урожай, которого стыдитесь, а следствие его — смерть.
 
Який же плід ви тоді мали? Його ви нині соромитеся, бо його кінець — смерть.

Теперь, освободившись от греха и став рабами Бога, вы собираете урожай святости, он приведет вас к вечной жизни.
 
Нині ж, звільнившись від гріха і ставши рабами Бога, маєте ваш плід — освячення, а кінець — вічне життя.

Расплата за грех — смерть, но Бог дарует вам жизнь вечную во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Адже заплата за гріх — смерть, а Божий дар благодаті — вічне життя в Ісусі Христі, нашому Господі.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.