Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Открытый перевод

 
 

Что же дальше? Продолжим грешить, чтобы благодать была еще изобильней?
 
Итак, что скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никоим образом!

Ни в коем случае! Для греха мы мертвы — как же нам теперь в нем жить?
 
Мы, умершие для греха, как ещё будем жить в нём?

Разве вы не знаете, что когда все мы крестились во имя Иисуса Христа, то приобщились Его смерти?
 
Или не знаете, что все, омывшиеся в Помазанника Иисуса, в смерть Его омылись?

В крещении мы все, словно умершие, были похоронены с Ним, чтобы обрести новую жизнь, как и Отец воскресил Христа из мертвых, явив Свою славу.
 
Итак, мы были похоронены с Ним через омовение в смерть, чтобы, как Помазанник воскрешён из мёртвых славой Отца, так и нам ходить в новой жизни.

Мы прошли через подобие Его смерти — нас ждет и подобие Его воскресения.
 
Ведь если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и воскресением,

Мы знаем, что наша падшая природа умерла, наше подвластное греху тело умерло с Ним на кресте, чтобы нам больше не быть рабами греха:
 
зная, что старый наш человек был сораспят, чтобы упразднено было тело греха, чтобы нам уже не быть рабами греху;

кто умер, более в грехе не повинен.
 
ведь умерший оправдан от греха.

Если мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем вместе с Ним.
 
Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,

И мы знаем, что после воскресения из мертвых Христос уже не умирает, смерть уже не имеет силы над Ним.
 
зная, что Помазанник, воскресший из мертвых, уже не умирает, смерть уже не господствует над Ним.

Он умер — единожды умер для греха, и Он жив — жив для Бога.
 
Кто умер, умер для греха раз и навсегда, а кто живет — живет для Бога.

Так и вы считайте себя мертвыми для греха и живыми для Бога в единении со Христом Иисусом.
 
Так и вы размышляйте о самих себе, как о мёртвых для греха, а о живых — для Бога в Помазаннике Иисусе.

Пусть грех не царствует в смертном вашем теле, не подчиняйтесь его прихотям.
 
Итак, пусть не царствует грех в вашем подвластном смерти теле, чтобы покоряться его страстям;

Не позволяйте греху превращать ваши тела в орудия греха. Вы умерли, но теперь живы, так отдайте себя Богу, пусть ваши тела будут у Него орудиями праведности.
 
и не отдавайте члены ваши греху в оружие неправедности, но отдайте самих себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу, в оружие праведности;

А грех над вами уже не властен: вы подчинялись закону, но теперь живете по благодати.
 
ведь грех не будет над вами господствовать, поскольку вы не под Законом, но под благодатью.

Что же теперь? Раз мы уже не подчинены закону, но живем по благодати, станем грешить? Ни в коем случае!
 
Итак, что? Грешить ли нам, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Никоим образом!

Сами знаете: кому вы себя отдали в послушание и рабство, тому вы стали послушными рабами. Вы послушны либо греху, что ведет к смерти, либо Богу — к праведности.
 
Разве вы не знаете, что кому вы отдаете себя в рабское повиновение, кому покоряетесь, того вы и рабы, или греха — к смерти, или послушания — к праведности?

Благодарение Богу: вы были рабами греха, но теперь от всего сердца преданы принятому вами учению.
 
Благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, от всего сердца покорились вверенному образцу учения.

Освободившись от греха, вы стали рабами праведности.
 
А освобожденные от греха, вы стали рабами праведности.

Я объясняю это на примерах из человеческой жизни, потому что человек слаб. Прежде вы сами отдали свои тела нечистоте и беззаконию (вот и получалось беззаконие), а теперь отдайте их в рабство праведности, тогда они станут святыми.
 
Говорю по-человечески, из-за слабости вашей плоти. Как предавали вы члены ваши в рабство нечистоте и беззаконию в беззаконии, так теперь представьте члены ваши в рабство праведности для освящения.

Когда вы были рабами греха, то были «свободны» от праведности.
 
Ведь когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

И что же вам это принесло? Урожай, которого стыдитесь, а следствие его — смерть.
 
Какой плод имели вы тогда? То, чего теперь стыдитесь, потому что итог этого — смерть.

Теперь, освободившись от греха и став рабами Бога, вы собираете урожай святости, он приведет вас к вечной жизни.
 
Теперь же, освобожденные от греха и порабощенные Богу, вы имеете плод — освящение, а итог — вечную жизнь.

Расплата за грех — смерть, но Бог дарует вам жизнь вечную во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Ведь расплата за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Помазаннике Иисусе, Господе нашем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.