Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Представляю вам Фиву, сестру вашу и служительницу церкви Кенхрейской:
 
Поручаю вам нашу сестру Фиву, служительку Церкви в Кенхреях,

примите её как, как подобает людям святого Господнего народа принимать друг друга, и предоставьте ей всё, что может ей у вас понадобиться. Она и сама была радушной хозяйкой для многих, и для меня тоже.
 
щоб ви її прийняли в Господі, як і личить святим; допомагайте їй у тій справі, в якій вона від вас матиме потребу, бо й вона допомагала багатьом і мені самому.

Привет Приске и Акиле, они вместо со мной трудились ради Христа Иисуса —
 
Вітайте Прискилу й Акилу — моїх співробітників у Ісусі Христі,

ради меня они рисковали собственной головой, и благодарен им не только я, но и все церкви из бывших язычников.
 
які за мою душу свої голови клали; не тільки я їм дякую, але й усі Церкви з язичників;

С ними приветствуйте и домашнюю их церковь. Привет любимому моему Эпенету, он стал первым плодом, который провинция Асия взрастила для Христа.
 
вітайте і їхню домашню Церкву. Вітайте улюбленого мого Епенета, який є первістком Азії для Христа.

Привет Марии, она много потрудилась для вас.
 
Вітайте Марію, яка багато потрудилася для вас.

Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, они были со мной в заключении, они известны среди апостолов и стали Христовыми еще прежде меня.
 
Вітайте Андроника та Юнію — родичів та співв’язнів моїх, які є видатними між апостолами і які раніше від мене прийняли Христа.

Привет Амплиату, которого я люблю в Господе.
 
Вітайте Амплія, мого улюбленого в Господі.

Привет Урбану, он трудился со мной ради Христа, и Стахию, которого я люблю.
 
Вітайте Урбана, нашого співпрацівника у Христі, та улюбленого мого Стахія.

Привет Апеллесу, вера его во Христа оказалась испытанной. Привет домашним Аристовула.
 
Вітайте Апелеса, випробуваного в Христі. Вітайте тих, хто з дому Аристовула.

Привет соплеменнику моему Иродиону. Привет тем из домашних Наркисса, кто верен Господу.
 
Вітайте мого родича Іродіона. Вітайте Наркисових, які в Господі.

Привет Трифену и Трифосу, они потрудились для Господа. Привет волюбленной Персиде, она много потрудилась для Господа.
 
Вітайте Трифену й Трифосу, які потрудилися в Господі. Вітайте улюблену Персиду, яка багато потрудилася в Господі.

Привет Руфу, которого избрал Господь, и его матери — она и мне мать.
 
Вітайте Руфа, вибраного в Господі, і матір його та мою.

Привет Асинкриту, Флегонту, Эрму, Патрову, Эрмию с их братьями.
 
Вітайте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермію і тих братів, які з ними.

Привет Филологу и Юлии, и Нирею с сестрой, и Олимпану со всей святой общиной.
 
Вітайте Філолога та Юлію, Нирея та його сестру, Олимпа і всіх святих, які з ними.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем! Вас приветствуют все церкви Христовы.
 
Вітайте одне одного святим поцілунком. Усі Христові Церкви вас вітають!

Призываю вас, братья, внимательно отнестись к людям, которые сеют среди вас расколы и заставляют отклониться от принятого учения. Таких людей нужно избегать,
 
Благаю вас, брати, остерігайтеся тих, хто сіє розділення і спокуси всупереч ученню, яке ви опанували; уникайте їх,

они служат не Господу нашему Христу, а собственному животу. Гладкими и красивыми речами они сбивают с пути простодушные сердца.
 
бо вони не служать нашому Господу Христові, але своєму власному череву, і приємними, лагідними словами обманюють серця простодушних.

Ваше послушание известно всем, так что я радуюсь за вас и желаю вам быть мудрыми в благих делах и не иметь никакого опыта в дурных.
 
Ваша слухняність дійшла до всіх. Радію за вас, але хочу, щоб ви були мудрими в доброму і незаплямовані злом.

И Бог, дарующий людям мир, вскоре бросит сатану вам под ноги. Благодать Господа нашего Иисуса с вами.
 
Бог миру незабаром зітре сатану під ваші ноги. Благодать Господа нашого Ісуса [Христа] нехай буде з вами! Амінь.

Приветствует вас Тимофей, он трудится вместе со мной, и соплеменники мои Луций, Ясон и Сосипатр.
 
Вітає вас мій співпрацівник Тимофій, і Лукій, і Ясон, і Сосипатер, мої родичі.

Приветствую вас и я, Терций, под диктовку записавший это послание ради Господа.
 
Вітаю вас у Господі також і я, Терцій, який писав це послання.

Приветствует вас Гай, который так гостеприимно принял и меня (Павла), и всю церковь. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
 
Вітає вас Гай — гостинний для мене і для всієї Церкви. Вітає вас міський скарбник Ераст і брат Кварт.

Слава Богу, Который может укрепить вашу веру в проповеданное мной Евангелие, весть об Иисусе Христе. Теперь открывается таинство: с древних времен оно было сокрыто,
 
[Благодать нашого Господа Ісуса Христа нехай буде з усіма вами, амінь].

а затем явилось в пророческих писаниях, и вот по велению вечного Бога стало известным всем народам, чтобы они покорились вере.
 
Тому, Хто за моїм Євангелієм і проповіддю Ісуса Христа може вас зміцнити, згідно з відкриттям тайни, яка споконвіку замовчувалася,

Единому Мудрому Богу — через Христа Иисуса — слава во веки веков! Аминь.
 
а нині, за наказом вічного Бога, виявлена через Писання пророків і розголошена для утвердження віри між усіма народами,



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.