От Иоанна 14 глава

От Иоанна, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → New International Version

 
 

Иисус сказал: «Пусть не тревожатся ваши сердца. Веруйте в Бога и веруйте в Меня.
 
“Do not let your hearts be troubled. You believe in Goda; believe also in me.

Много комнат в доме Моего Отца. Если бы это было не так, то Я сказал бы вам. Я иду туда, чтобы подготовить для вас место.
 
My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you?

Когда пойду и приготовлю для вас место, Я вернусь и заберу вас с Собой, чтобы вы были там, где Я.
 
And if I go and prepare a place for you, I will come back and take you to be with me that you also may be where I am.

Вы знаете путь, ведущий туда, куда Я иду».
 
You know the way to the place where I am going.”

Фома спросил Его: «Господи, мы не знаем, куда Ты идёшь. Откуда же нам знать путь?»
 
Thomas said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”

Иисус ответил: «Я — путь, истина и жизнь. Никто не придёт к Отцу, кроме как через Меня.
 
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.

Если бы вы знали Меня, то знали бы и Моего Отца. Но теперь вы знаете Отца, так как видели Его».
 
If you really know me, you will knowb my Father as well. From now on, you do know him and have seen him.”

Филипп сказал: «Господи, покажи нам Отца, и нам этого хватит».
 
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”

Иисус ответил: «Я так долго пробыл среди вас, а ты, Филипп, все ещё не знаешь Меня? Кто видел Меня, видел и Отца. Как же ты можешь говорить: „Покажи нам Отца”?
 
Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’?

Ты ведь веришь, что Я в Отце, а Отец — во Мне? Слова, которые Я говорю вам, не от Меня, но Отец, пребывающий во Мне, совершает Свои дела.
 
Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words I say to you I do not speak on my own authority. Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work.

Верьте Мне, когда говорю, что Отец — во Мне, а Я — в Отце. Или же верьте из-за чудес, которые Я совершил.
 
Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.

Истинно вам говорю: кто верует в Меня, сможет исполнить то же, что и Я, и даже больше того, что исполнено Мной, так как Я иду к Отцу.
 
Very truly I tell you, whoever believes in me will do the works I have been doing, and they will do even greater things than these, because I am going to the Father.

Я исполню для вас всё, что ни попросите у Меня, и прославится Отец в Сыне.
 
And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son.

И если попросите Меня о чём-либо во имя Моё, то Я исполню вашу просьбу».
 
You may ask me for anything in my name, and I will do it.

«Если вы любите Меня, то исполните Мои заповеди.
 
“If you love me, keep my commands.

Я же попрошу Отца, и Он пошлёт вам другого Помощника, который останется с вами навечно, —
 
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever —

Духа истины. Мир не может принять Его, так как не видит и не знает Его. Вы же знаете Его, потому что Он живёт с вами и будет в вас.
 
the Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will bec in you.

Я не оставлю вас сиротами, а вернусь к вам.
 
I will not leave you as orphans; I will come to you.

Ещё немного, и мир уже не будет видеть Меня, вы же будете видеть, так как Я живу, и вы будете жить.
 
Before long, the world will not see me anymore, but you will see me. Because I live, you also will live.

В тот День вы узнаете, что Я в Отце, вы во Мне и Я в вас.
 
On that day you will realize that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.

Тот, кто знает Мои заповеди и исполняет их, любит Меня. Тот, кто любит Меня, того и Мой Отец возлюбит, и Я возлюблю его и откроюсь ему».
 
Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.”

Иуда (не Искариот) спросил Иисуса: «Господи, почему Ты явишься нам, а не миру?»
 
Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”

Он ответил: «Если кто любит Меня, то станет исполнять Моё учение, и Мой Отец возлюбит того, и тогда Мы придём к Нему и пребудем с Ним.
 
Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.

Кто не любит Меня, тот не исполняет Моё учение; учение же, которое вы слышите, исходит не от Меня, а от Отца, пославшего Меня.
 
Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.

Я говорил это вам, пока был среди вас.
 
“All this I have spoken while still with you.

Утешитель же, Дух Святой, которого Отец пошлёт вам во имя Моё, научит вас всему и напомнит вам обо всём, что Я говорил вам.
 
But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you all things and will remind you of everything I have said to you.

Я оставляю вам мир. Мой мир Я даю вам, но не так, как мир даёт, Я даю вам. Пусть не смутятся ваши сердца и не устрашатся.
 
Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.

Вы слышали, как Я сказал, что ухожу, но приду к вам снова. Если бы вы Меня любили, то сейчас радовались бы тому, что Я ухожу к Отцу, Который превосходит Меня в величии.
 
“You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’ If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, for the Father is greater than I.

Потому Я и говорю вам об этом заранее, чтобы, когда это случится, вы поверили.
 
I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.

Недолго Мне ещё осталось говорить с вами, потому что князь этого мира уже близок. Нет у него власти надо Мной,
 
I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,

но всё это происходит ради того, чтобы мир узнал, что Я люблю Отца и поступаю, как Он Мне повелел. Встаньте и пойдём отсюда!»
 
but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me. “Come now; let us leave.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.