Второзаконие 11 глава

Пятая Книга Моисеева. Второзаконие
Библейской Лиги ERV → New Living Translation

 
 

«Любите Господа, Бога вашего, исполняйте всё, что Он велит вам, всегда исполняйте Его законы, предписания и заповеди.
 
“You must love the LORD your God and always obey his requirements, decrees, regulations, and commands.

И сегодня помните все те великие деяния, которые Господь свершил, наставляя вас. Не дети ваши, а вы сами были свидетелями всего происходящего и остались в живых; вы видели величие Господа, видели Его силу и все Его великие свершения.
 
Keep in mind that I am not talking now to your children, who have never experienced the discipline of the LORD your God or seen his greatness and his strong hand and powerful arm.

Вы, а не дети ваши видели, какие Он свершил чудеса, видели, что Он сделал в Египте с фараоном, царём египетским, и со всей его страной.
 
They didn’t see the miraculous signs and wonders he performed in Egypt against Pharaoh and all his land.

Вы, а не дети ваши были свидетелями того, что Господь сделал с египетской армией, с их конями и колесницами. Вы видели, как Господь скрыл их под водами Красного моря, когда они погнались за вами, и как Господь полностью уничтожил их.
 
They didn’t see what the LORD did to the armies of Egypt and to their horses and chariots — how he drowned them in the Red Seaa as they were chasing you. He destroyed them, and they have not recovered to this very day!

Вы, а не дети ваши были свидетелями всего, что Господь, Бог ваш, совершил для вас в пустыне, пока вы шли к этому месту.
 
“Your children didn’t see how the LORD cared for you in the wilderness until you arrived here.

Вы видели, что Господь сделал с Дафаном и Авироном, сыновьями Елиава, из рода Рувима. Весь израильский народ был свидетелем тому, как земля открылась подобно пасти, и поглотила тех людей: их семьи, шатры, всех их слуг и скот.
 
They didn’t see what he did to Dathan and Abiram (the sons of Eliab, a descendant of Reuben) when the earth opened its mouth in the Israelite camp and swallowed them, along with their households and tents and every living thing that belonged to them.

Вы, а не дети ваши видели все эти великие деяния Господа.
 
But you have seen the LORD perform all these mighty deeds with your own eyes!

Так исполняйте же все заповеди, о которых я говорю вам сегодня, и тогда будете сильны и сможете перейти через реку Иордан и захватить землю, в которую собираетесь войти.
 
“Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter.

Вы проживёте долгую жизнь в этой стране, потому что Господь обещал отдать эту землю вашим предкам и всем их потомкам. Это — земля, в которой всего в изобилии.
 
If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants — a land flowing with milk and honey!

Земля, которую вы получите, не такая, как в Египте, откуда вы пришли, где, посеяв семена, вам приходилось поливать сады, накачивая воду из каналов ногами.
 
For the land you are about to enter and take over is not like the land of Egypt from which you came, where you planted your seed and made irrigation ditches with your foot as in a vegetable garden.

Земля, которую вы вскоре получите, не такая. В Израиле есть горы и долины, и земля орошается дождями небесными,
 
Rather, the land you will soon take over is a land of hills and valleys with plenty of rain —

потому что Господь, Бог ваш, печётся об этой земле круглый год.
 
a land that the LORD your God cares for. He watches over it through each season of the year!

Слушайте внимательно, какие заповеди Я даю вам сегодня: любите Господа, Бога вашего, и служите Ему всем сердцем своим и всей душой своей.
 
“If you carefully obey the commands I am giving you today, and if you love the LORD your God and serve him with all your heart and soul,

Я пошлю на вашу землю дожди, осенние и весенние дожди в нужное время, и вы сможете собирать зерно, молодое вино и оливковое масло.
 
then he will send the rains in their proper seasons — the early and late rains — so you can bring in your harvests of grain, new wine, and olive oil.

Я сделаю так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота и будет у вас еды в изобилии.
 
He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.

Но берегитесь, не дайте себя обмануть! Не служите другим богам и не поклоняйтесь им,
 
“But be careful. Don’t let your heart be deceived so that you turn away from the LORD and serve and worship other gods.

а иначе Господь разгневается на вас и замкнёт небо, и не будет дождя, и земля не сможет родить урожай, и вы все скоро погибнете в этой доброй земле, которую Господь даёт вам.
 
If you do, the LORD’s anger will burn against you. He will shut up the sky and hold back the rain, and the ground will fail to produce its harvests. Then you will quickly die in that good land the LORD is giving you.

Помните заповеди, которые Я даю вам, храните их в своих сердцах, повяжите их себе в знак на руку и носите их на лбу, чтобы помнить о них.
 
“So commit yourselves wholeheartedly to these words of mine. Tie them to your hands and wear them on your forehead as reminders.

Учите своих детей, говоря о них, когда находитесь дома, когда идёте по дороге, когда ложитесь, и когда встаёте.
 
Teach them to your children. Talk about them when you are at home and when you are on the road, when you are going to bed and when you are getting up.

Запишите эти заповеди на косяках дверей ваших домов и на воротах.
 
Write them on the doorposts of your house and on your gates,

И тогда вы и ваши дети долго проживёте на земле, которую Господь пообещал отдать вашим предкам, проживёте там столько дней, сколько небо будет над землёй.
 
so that as long as the sky remains above the earth, you and your children may flourish in the land the LORD swore to give your ancestors.

Будьте осторожны, исполняйте все заповеди, которые я вам велел исполнять: любите Господа, Бога вашего, следуйте Его путями и будьте верны Ему.
 
“Be careful to obey all these commands I am giving you. Show love to the LORD your God by walking in his ways and holding tightly to him.

И когда войдёте в эту землю, Господь изгонит все другие народы, и вы заберёте землю у народов, которые многочисленнее и могущественнее вас,
 
Then the LORD will drive out all the nations ahead of you, though they are much greater and stronger than you, and you will take over their land.

и вся земля, по которой вы пройдёте, будет вашей. Она будет простираться от пустыни до самого Ливана, от реки Евфрат до самого Средиземного моря.
 
Wherever you set foot, that land will be yours. Your frontiers will stretch from the wilderness in the south to Lebanon in the north, and from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west.b

Никто не устоит против вас, и куда вы ни пойдёте в этой земле, Господь, Бог ваш, заставит народы трепетать перед вами, как Он обещал вам».
 
No one will be able to stand against you, for the LORD your God will cause the people to fear and dread you, as he promised, wherever you go in the whole land.

«Сегодня я даю вам выбор: можете избрать благословение или проклятие.
 
“Look, today I am giving you the choice between a blessing and a curse!

Если будете слушать и исполнять все заповеди Господа, Бога вашего, которые я вам сегодня дал, то получите благословение.
 
You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.

Если же откажетесь слушать и исполнять заповеди Господа, Бога вашего, то получите проклятие. Живите, как я сегодня повелеваю вам, и не следуйте другим богам, которых не знаете.
 
But you will be cursed if you reject the commands of the LORD your God and turn away from him and worship gods you have not known before.

Господь, Бог ваш, приведёт вас в вашу землю. Когда вы войдёте и овладеете ею, поднимитесь на вершину горы Гаризим и оттуда произнесите благословение народу, затем поднимитесь на вершину горы Гевал и оттуда произнесите проклятие.
 
“When the LORD your God brings you into the land and helps you take possession of it, you must pronounce the blessing at Mount Gerizim and the curse at Mount Ebal.

Эти горы — на другом берегу Иордана в земле хананеев, живущих в долине Иордана, на западе, неподалёку от дубравы Море, близ города Галгал.
 
(These two mountains are west of the Jordan River in the land of the Canaanites who live in the Jordan Valley,c near the town of Gilgal, not far from the oaks of Moreh.)

Вы перейдёте реку Иордан, завладеете землёй, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, и земля будет вашей.
 
For you are about to cross the Jordan River to take over the land the LORD your God is giving you. When you take that land and are living in it,

Тщательно соблюдайте все законы и предписания, которые я даю вам сегодня».
 
you must be careful to obey all the decrees and regulations I am giving you today.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.