От Матфея 11 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

После того как Иисус закончил давать наставления двенадцати ученикам, Он ушёл оттуда и стал ходить по городам Галилеи, чтобы проповедовать и наставлять Божьему учению.
 
І сталось, як скінчив Ісус, наказуючи дванайцятьом ученикам своїм, пійшов звідтіля навчати й проповідувати по городах їх.

Когда Иоанн, находясь в темнице, услышал о том, что делает Христос, то послал к Нему своих учеников,
 
Почувши ж Йоан у темницї про дїла Христові, послав двох учеників своїх,

чтобы те спросили: «Ты ли Тот, Кто должен прийти, или нам ожидать кого-то другого?»
 
сказати Йому: Чи ти грядущий, чи иншого ждати нам?

В ответ Иисус сказал им: «Идите и скажите Иоанну о том, что видите и слышите:
 
Одказав Ісус і рече їм: Ійдїть та сповістїть Йоана про все, що чули й бачили:

мёртвые воскресают и нищим благовествуют, слепые прозревают, хромые начинают ходить, прокажённые очищаются, к глухим возвращается слух, мёртвые воскресают и нищим благовествуют.
 
слїпі бачять, і криві ходять, прокажені очищають ся, і глухі чують, мертві встають, і вбогі проповідують благовістє.

Блажен тот, кто может принять Меня».
 
І щасливий, хто не поблазнить ся мною.

Когда ученики Иоанна ушли, Иисус начал говорить людям об Иоанне: «На что вы ходили смотреть в пустыне? На немощного человека, который подобен тростнику, раскачиваемому ветром?
 
Як же вони відходили, почав Ісус говорити людям про Йоана: Чого виходили ви в пустиню дивитись? На тростину, що вітер колише?

Так на что же вы ходили смотреть? На человека, одетого в роскошные одежды? Те, кто носят роскошные одежды, находятся в царских дворцах.
 
Або чого виходили ви дивитись? На чоловіка одягненого в мяку одежу? ось ті, що носять мяку одежу, вони в царських будинках.

Так на что же вы ходили смотреть? На пророка? Да, говорю вам, он — больше, чем пророк.
 
Або чого виходили ви дивитись? На пророка? Так, глаголю вам: І більше пророка.

Это о нём сказано в Писаниях: „Смотри! Я посылаю перед Тобой вестника Своего. Он подготовит Тебе путь”.
 
Се ж бо той, про кого писано: Ось посилаю ангела мого перед лицем твоїм, що приготовить дорогу твою перед тобою.

Правду вам говорю, что среди всех родившихся на земле не было никого, кто бы превосходил в величии Иоанна Крестителя. И всё же самый малый в Царстве Небесном превосходит его в величии.
 
Істино глаголю вам: Не явив ся між нарожденими від жінок більший од Йоана Хрестителя; найменший же у царстві небесному більший од него.

С того времени, как Иоанн Креститель начал проповедовать и до сегодняшнего дня, Царство Небесное претерпело немало яростных нападений, и многие пытаются силой захватить его.
 
І від часів Йоана Хрестителя та й до сього дня царство небесне здобуваєть ся силою, і хто здобуває, той силоміць бере його.

Все пророки и Закон Моисея предсказывали это до появления Иоанна.
 
Бо всї пророки й закон пророкували до Йоана.

И если вы веруете в то, что говорили пророки и Закон, то он, Иоанн, и есть Илия, чьё пришествие было предсказано.
 
І коли хочете прийняти, він єсть Ілия, що має прийти.

Имеющий уши да услышит!
 
Хто має уші слухати, нехай слухає.

С кем сравню Я это поколение? Они подобны детям, сидящим на рыночной площади и кричащим другим детям:
 
Кому ж я уподоблю рід сей? Подібен він тим дїтям, що сидять на торгу, та гукають до своїх товаришів,

„Мы играли для вас на свирели, а вы не плясали! Мы пели печальную песню, а вы не печалились!”
 
та кажуть: Ми вам сурмили, а ви не скакали; ми вам жалібно приговорювали, а ви не плакали.

Появился Иоанн, который не пил и не ел как другие, а они говорят: „Он одержим бесом!”
 
Бо прийшов Йоан, не їсть і не пє, а вони кажуть: Диявола має.

Потом появился Сын Человеческий, Который ест и пьёт как все, а они говорят: „Посмотрите на Этого Человека! Он слишком много ест и слишком много пьёт вина! Он — друг сборщиков налогов и грешников!” Но о мудрости судят по поступкам».
 
Прийшов Син чоловічий, їсть і пє, а вони кажуть: Ось чоловік прожора та пяниця, друг митникам та грішникам. І оправдилась премудрість од дїтей своїх.

И стал Иисус укорять жителей тех городов, в которых было сотворено большинство чудес, за то, что они не покаялись в своих грехах.
 
Тодї почав докоряти городам, де стало ся найбільше чудес Його, що не покаялись:

Он сказал: «Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Я говорю так потому, что если бы чудеса, которые свершились в вас, произошли в Тире и Сидоне, то их жители давно бы уже покаялись и надели власяницы, посыпав свои головы пеплом.
 
Горе тобі, Хоразине! горе тобі, Витсаїдо! бо коли б чудеса, що стали ся в вас, стались у Тирі та Сидонї, давно були б вони покаялись у веретищі та попелї.

Но говорю вам: в Судный день вам будет хуже, чем Тиру и Сидону!
 
Тільки ж глаголю вам: Одраднїще буде Тирові та Сидонові суднього дня, нїж вам.

А ты, Капернаум, неужели будешь вознесён к славе небесной? Нет, ты отправишься вниз, в ад! Потому что если те чудеса, что свершились в тебе, произошли бы в Содоме, то этот город существовал бы и по сей день.
 
І ти, Капернауме, що піднявсь аж під небо, провалиш ся в саме пекло; бо коли б чудеса, що стали ся в тобі, стали ся в Содомі, зостав ся б він аж і досї.

И скажу тебе, что в Судный день тебе будет хуже, чем Содому!»
 
Тим то глаголю вам: Що одраднїще буде землї Содомській суднього дня, нїж тобі.

И сказал тогда Иисус: «Славлю Тебя, Отец, Господь неба и земли, потому что Ты скрыл это от мудрых и понимающих и открыл всё простосердечным.
 
І озвав ся Ісус того часу знов і рече: Хвалю Тебе, Отче, Господи неба й землї, що Ти втаїв се від премудрих і розумних, а відкрив єси те недолїткам.

Да, Отец, Ты сделал так, потому что так Тебе было угодно.
 
Так, Отче: бо так воно вподобалось тобі.

Всё было передано мне Отцом Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца, как никто не знает Отца, кроме Сына и того, кому Сын захочет открыть Его.
 
Все передане менї від Отця мого, й нїхто не знає Сина, тільки Отець; анї Отця нїхто не знає, тільки Син, та кому хоче Син одкрити.

Придите ко Мне все вы, усталые и обременённые, и Я дам вам отдых.
 
Прийдїть до мене, всї знеможені та отягчені, я впокою вас.

Примите учение Моё и учитесь у Меня, потому что Я кроток и смирен духом, и вы обретёте покой.
 
Візьміть ярмо моє на себе, й навчіть ся від мене: бо я тихий і смирний серцем; то й знайдете відпочинок душам вашим.

Потому что учение, которое передаю вам, легко, и бремя, что возлагаю на вас, нетяжко».
 
Бо ярмо моє любе, й тягар мій легкий.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.