От Матфея 24 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Иисус шёл от храма, когда к Нему подошли Его ученики, чтобы показать Ему храмовые строения.
 
І, вийшовши Ісус, пійшов із церкви; і приступили ученики Його, показати Йому будівлю церковну.

В ответ Он сказал им: «Видите ли вы всё это? Правду вам говорю, что камня на камне здесь не останется, — всё будет разрушено».
 
Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.

Когда Иисус находился на Елеонской горе, к Нему пришли ученики и, будучи наедине с Ним, спросили: «Скажи нам, когда это произойдёт? Какое будет знамение Твоего возвращения и когда наступит конец света?»
 
Як же сидїв на горі Оливній, поприходили до Него ученики самотою, кажучи: Скажи нам, коли се буде? й який знак Твого приходу й кінця сьвіту?

В ответ Иисус сказал: «Смотрите, чтобы никто не обманул вас.
 
І озвавшись Ісус, рече їм: Гледїть, щоб хто не звів вас.

Многие придут от Моего имени и скажут: „Я — Христос”, и многих обманут.
 
Багато бо приходити ме в імя моє, кажучи: Я Христос; і зведуть многих.

И вы услышите шум битвы вблизи, и узнаете о битвах вдалеке от вас. Но смотрите, не тревожьтесь! Это всё должно произойти, но это ещё не конец.
 
Чути мете ж про войни й чутки воєнні; гледїть же, не трівожтесь; мусить бо все статись, та се ще не конець.

Народ поднимется против народа и царство — против царства. Будут голод и землетрясения повсюду,
 
Бо встане нарід на нарід і царство на царство, й буде голоднеча, й помір, і трус по місцях.

но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому как женщина страдает от родовой боли.
 
Все ж се почин горя.

И предадут вас на мучения и смерть. Вас будут ненавидеть все народы потому, что вы Мои ученики.
 
Тодї видавати муть вас на муки, й вбивати муть вас; і зненавидять вас усї народи задля імя мого.

Многие будут разочарованы и отвернутся от веры, они будут предавать и ненавидеть друг друга.
 
І тодї поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидїти муть одно одного.

Появится множество лжепророков, которые многих обманут.
 
І багато лжепророків устане, й зведуть многих.

Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих верующих охладеет.
 
І задля намноженого беззаконня, прохолоне любов многих.

Но тот, кто вытерпит всё до конца, будет спасён.
 
Хто ж видержить до останку, той спасеть ся.

Эта Благая Весть о Царстве Божьем будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец.
 
І проповідувати меть ся євангелия царства по всїй вселеннїй на сьвідкуваннє всїм народам; і тодї прийде конець.

И потому, когда вы увидите ту „мерзость запустения”, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть читающий поймёт это),
 
Оце ж, як побачите гидоту спустїння, що сказав Даниїл пророк, стоячу на місцї сьвятому (хто читає, нехай розуміє),

пусть все те, кто будут в Иудее, скроются в горах;
 
тодї, хто в Юдеї, нехай втїкає на гори;

тот, кто будет на крыше, пусть не спускается вниз за своими пожитками;
 
хто на криші, нехай не злазить узяти що з хати своєї;

тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за своей одеждой.
 
і хто в полї, нехай не вертаєть ся назад узяти одежу свою.

Горе беременным и грудью кормящим!
 
Горе ж важким і годуючим під той час!

Молитесь, чтобы вам не пришлось убегать зимой или в субботу.
 
Молїть ся ж, щоб не довелось вам утїкати зимою, анї в суботу:

И будут в то время великие бедствия, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня и каких никогда больше не произойдёт.
 
буде бо тодї мука велика, якої не було від настання сьвіту до сього часу, й не буде.

И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных своих Он сократит эти дни.
 
І коли б тих днїв не вкорочено, то жодне б тїло не спасло ся; тільки ж задля вибраних укорочені будуть днї тиї.

Если кто-то скажет вам в это время: „Смотрите! Вот Христос!” или: „Вот Он!” — то не верьте ему,
 
Тодї, коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або онде; не йміть віри.

потому что появятся лжехристы и лжепророки и будут совершать чудеса и творить знамения, пытаясь, если удастся, обмануть даже избранных.
 
Устануть бо лжехристи й лжепророки, й давати муть ознаки великі й дива, щоб, коли можна, звести й вибраних.

Смотрите же, Я предупредил вас заранее,
 
Оце ж наперед сказав я вам.

так что если скажут вам: „Смотрите! Он в пустыне!” — то не ходите туда. Или если скажут: „Смотрите, Он скрывается в одной из дальних комнат”, то не верьте им,
 
Коли ж скажуть вам: Ось він у пустинї; не виходьте; Ось він у коморах; не діймайте віри.

потому что подобно тому как молния вспыхивает на востоке и проносится по небу к западу, так и Сын Человеческий появится.
 
Бо, як блискавка виходить зі сходу та сяє аж до заходу, так буде й прихід Сина чоловічого.

И там, где будет труп, соберутся стервятники.
 
Де бо є труп, там збирати муть ся вірли.

И сразу же после этого бедствия: солнце померкнет, и луна перестанет светить, звёзды упадут с неба, и Силы Небесные поколеблются.
 
І зараз після горя днїв тих сонце померкне, й місяць не давати ме сьвітла свого, й зорі попадають із неба, й сили небесні захитають ся.

В то время на небе появится знамение Сына Человеческого. И станут скорбеть все племена земные, и увидят они Сына Человеческого, приходящего на облаках небесных во всей своей силе и славе великой.
 
І тодї явить ся ознака Сина чоловічого на небі; й тодї заголосять усї роди землї, і побачять Сина чоловічого, грядущого на хмарах небесних із силою й славою великою.

И громким звуком трубы пошлёт Он Ангелов Своих, и соберут они избранных отовсюду, от одного конца земли до другого».
 
І пішле він ангели свої з голосним гуком трубним, і позбирають вони вибраних його від чотирох вітрів, од кінцїв неба до кінцїв його.

«Возьмите пример с фигового дерева. Когда его ветви становятся мягкими и появляются листья, вы знаете, что лето близко.
 
Від смоківницї ж навчіть ся приповісти: Коли вже віттє її стане мягке й пустить листє, знайте, що близько лїто.

Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге.
 
Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима.

Правду вам говорю, что всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения.
 
Істино глаголю вам: Не перейде рід сей, як усе теє станеть ся.

Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся».
 
Небо й земля перейде, слова ж мої не перейдуть.

«Никто не знает, когда придёт этот День и этот час: ни Ангелы небесные, ни сам Сын, только Отец знает это.
 
Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели небесні, тільки сам Отець мій.

Подобно тому как всё случилось во времена Ноя, так же будет и во время пришествия Сына Человеческого.
 
Як же днї Ноєві, так буде й прихід Сина чоловічого.

Как в дни перед потопом, люди ели, пили, женились и выходили замуж до того самого дня, как Ной вошёл в лодку,
 
Бо, як були за днїв перед потопом, що їли, й пили, женились, і віддавались, аж до дня, коли увійшов Ной у ковчег,

и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил их, так же будет и перед пришествием Сына Человеческого.
 
та й не знали, аж прийшла повідь і позносила всїх; так буде й прихід Сина чоловічого.

В то время двое будут работать в поле — один из них будет взят, а другой оставлен.
 
Тодї буде двоє в полї; один візьметь ся, а один зоставить ся.

Две женщины будут молоть зерно на жерновах — одна из них будет взята, а другая оставлена.
 
Дві молоти муть на жорнах; одна візьметь ся, а одна зоставить ся.

Итак, бодрствуйте, так как не знаете, в какой день придёт ваш Господь.
 
Ото ж пильнуйте, бо не знаєте, которої години Господь ваш прийде.

И помните вот что: если бы хозяин дома знал, в какое время ночи придёт к нему вор, то бодрствовал бы и не допустил бы вора к себе в дом.
 
Се ж відайте, що коли б господар знав, у яку сторожу прийде злодїй, то пильнував би, та й не попустив би підкопати хати своєї.

Вот почему вы также должны быть наготове, так как Сын Человеческий придёт в час, когда вы не будете Его ждать».
 
Тим же й ви будьте готові; бо тієї години, як і не думаєте, Син чоловічий прийде.

«Кто же надёжный и благоразумный слуга? Тот, которого господин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им еду.
 
Який єсть вірний слуга й розумний, що поставив пан його над челяддю своєю, щоб роздавав їй харч у пору?

Блажен тот слуга, которого господин, вернувшись, застаёт за работой.
 
Щасливий той слуга, котрого, прийшовши пан його, застане, що робить так.

Правду вам говорю, что он поручит ему управлять своим имением.
 
Істино глаголю вам: Що поставить його над усїм добром своїм.

Нерадивый же слуга, который говорит себе: „Мой господин возвратится нескоро”,
 
А которий лукавий слуга казати ме в серцї своїм: Забарить ся мій пан прийти,

начинает избивать других слуг, объедаться и напиваться с подобными себе.
 
та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями;

Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его.
 
то прийде пан того слуги дня, якого не сподїваєть ся, і години, якої не відає,

Он подвергнет его ужасной смерти и отведёт ему место среди лицемеров, где люди рыдают и скрежещут зубами от нестерпимой боли».
 
та й відлучить його, й долю його з лицемірами положить: там буде плач і скреготаннє зубів.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.