От Матфея 7 глава

От Матфея, святое благовествование
Библейской Лиги ERV → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

«Не судите других и не будете судимы,
 
Не судїть, щоб вас не суджено.

потому что Бог будет судить вас точно так, как вы судите других; и отмерено вам будет Богом соответственно тому, как вы отмеряете другим.
 
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся.

Почему ты замечаешь соринку в глазу у собрата своего, а у себя в глазу не замечаешь бревна?
 
Чого ж дивиш ся на порошину в оцї брата твого, у своєму ж оцї полїна не чуєш?

Как можешь ты сказать собрату своему: „Дай я выну у тебя соринку из глаза”, если у тебя самого в глазу бревно?
 
Або, як скажеш ти братові твоєму: Дай я вийму порошину тобі з ока, а он у тебе самого полїно в оцї?

Лицемер, прежде вынь бревно у себя из глаза и тогда увидишь, как вынуть соринку из глаза брата своего.
 
Лицеміре, перш вийми в себе самого з ока ломаку; тодї добре бачити меш, як вийняти братові твоєму з ока порошину.

Не бросайте псам ничего, что свято, не бросайте перед свиньями ваш жемчуг. Иначе свиньи затопчут его, а псы повернутся и набросятся на вас».
 
Не давайте сьвятого собакам, і не кидайте ваших перел перед свинями, щоб не потоптали їх ногами своїми й, обернувшись, не порвали вас.

«Просите, и вам воздастся; ищите, и найдёте. Стучите, и дверь отворится перед вами.
 
Просїть, то й дасть ся вам; шукайте, то й знайдете; стукайте, то й відчинить ся вам:

Кто просит — получит; кто ищет — найдёт; и откроется дверь перед тем, кто стучится.
 
кожен бо, хто просить, одержує; і хто шукає, знаходить; і хто стукає, тому відчиняють.

Кто из вас даст камень сыну, если он попросил кусок хлеба?
 
Або, чи є між вами така людина, що в неї син попросить хлїба, а вона подала б йому каменя?

А если он попросит рыбу, то разве отец даст ему змею? Конечно же, нет!
 
або коли попросить риби, а вона подала б йому гадюку?

Вы злые люди, но всё равно знаете, как приносить добрые дары своим детям. Насколько же больше добрых даров ваш Отец Небесный принесёт тем, кто просит Его!»
 
Коли ж ви, бувши лихими, умієте давати добрі дари дїтям вашим, то чи не більше ж давати ме все добре Отець ваш, що на небі, тим, хто просить у Него?

«Поступайте с другими людьми так, как хотите, чтобы они поступали с вами. В этом и заключаются Закон Моисея и учения пророков».
 
Оце ж, усе, що бажаєте, щоб робили вам люде, так і ви робіть їм; се бо єсть закон і пророки.

«Войдите в узкую дверь, которая открывает дорогу к жизни, потому что широки ворота и широка дорога, ведущие к погибели, и множество людей следует по этому пути.
 
Увіходьте вузкими дверима, бо широкі ті двері й розлога та дорога, що веде до погибелї, й багацько таких, що ними входять:

Но тяжела дорога и узки ворота, ведущие к жизни, — немногие находят их».
 
вузкі бо ті двері, й тїсна та дорога, що веде до життя, і мало таких, що їх знаходять.

«Остерегайтесь лжепророков. Они приходят к вам в овечьем обличье, а на самом деле они — свирепые волки.
 
Остерегайтесь лжепророків, що приходять до вас ув одежі овечій, а в серединї вони вовки хижі.

Вы узнаете их по плодам их дел: ведь с тернистых кустов не собирают виноград и с колючих сорняков не собирают фиг.
 
Познаєте їх по овощам їх. Чи збирають виноград із тернини, або фиґи з бодяків?

Точно так же всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а плохое дерево приносит плохие плоды.
 
Так усяке добре дерево родить овощ добрий, а пусте дерево родить овощ лихий.

Хорошее дерево не может приносить плохие плоды, а плохое дерево не может приносить хорошие плоды.
 
Не може добре дерево родити лихого овощу, анї пусте дерево родити овощу доброго.

Всякое дерево, которое не приносит хороших плодов, будет срублено и брошено в огонь;
 
Усяке дерево, що не родить доброго овощу, рубають і кидають ув огонь.

и потому вы распознаете этих людей по плодам их трудов».
 
Оце ж по овощам їх познаєте їх.

«Не всякий человек, который говорит, что Я его Господь, войдёт в Царство Небесное, а лишь тот, кто исполняет волю Моего Отца Небесного.
 
Не кожен, хто говорить до мене: Господи, Господи! увійде в царство небесне, а той, хто чинить волю Отця мого, що на небі.

Многие скажут мне в тот День: „Ты — наш Господь! Разве мы не пророчествовали от Твоего имени? Разве не изгоняли бесов Твоим именем и не совершили многие чудеса во имя Твоё?”
 
Многі казати муть до мене того дня: Господи, Господи, чи не в твоє ж імя ми пророкували? й не твоїм імям біси виганяли? й не твоїм імям великі чудеса робили?

Тогда я прямо объявлю им: „Я никогда не знал вас. Уйдите от Меня, беззаконники!”»
 
І промовлю тодї до них: Нїколи я вас не знав; ійдїть од мене, ви, що чините беззаконнє.

«И потому тот, кто слышит эти Мои слова и поступает согласно им, будет подобен разумному человеку, построившему свой дом на скале.
 
Оттим же, всякий, хто слухає сї слова мої й чинить їх, того уподоблю я чоловікові мудрому, що збудував свій будинок на каменї;

Пошёл дождь — и вода поднялась. Подули ветры — и обрушились на этот дом, но он не рухнул, так как в его основании была скала.
 
і полили дощі, й надійшла повідь і забуяли вітри, й наперли на той будинок; та й не впав він; бо основано його на каменї.

А каждый, кто слышит эти слова Мои и не поступает согласно им, подобен глупцу, построившему дом на песке:
 
А всякий, хто слухає сї слова мої, та й не чинить їх, уподобить ся чоловікові необачному, що збудував свій будинок на піску;

пошёл дождь — и вода поднялась, подул ветер и обрушился на этот дом, и он рухнул с ужасным шумом».
 
і полили дощі, й надійшла повідь, і забуяли вітри, й наперли на той будинок; і впав він, і велика була руїна його.

Когда Иисус закончил говорить, народ был поражён Его учением,
 
І сталось, як скінчив Ісус оцї слова, дивувавсь народ наукою Його:

потому что Он учил их как имеющий власть, а не как законоучители.
 
бо Він їх навчав, яко маючий власть, а не як письменники.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.