Ефесянам 3 глава

Письмо Ефесянам
Открытый перевод → Пераклад праваслаўнай царквы

 
 

По этой причине я, Павел, узник Христа Иисуса ради вас, язычников…
 
Дзеля гэтага я, Павел, стаў вя́знем Хрыста Іісуса за вас, язычнікаў.

Если, конечно, вы слышали об ответственности за благодать Божью, данную мне для вас,
 
Вы, канешне, чулі пра дзе́янне благадаці Божай, дадзенай мне для вас,

а именно, что чрез откровение мне дано было узнать тайну, как я выше писал вкратце,
 
што мне праз адкравенне была абве́шчана тайна, як я ўжо пісаў коратка,

в связи с чем, читая, вы можете представить мое понимание тайны Христа,
 
з чаго вы, чытаючы, можаце даведацца пра маё разуменне тайны Хрыстовай,

которую в прежних поколениях не дано было узнать людям так, как теперь она открыта Духом святым апостолам Его и пророкам,
 
якая не была абве́шчана ранейшым пакаленням сыноў чалавечых, як цяпер адкрыта святым Апосталам Яго і прарокам праз Духа Святога,

а именно, что язычники являются сонаследниками и составляющими одного тела и сопричастниками обещания во Христе Иисусе чрез благую весть,
 
што язычнікі — сунаследнікі, і члены адзінага цела, і супольнікі абяцання Яго ў Хрысце Іісусе праз дабравесце,

которой я стал служителем по дару благодати Божией, данной мне по действию Его силы.
 
служы́целем якога я стаў паводле дару благадаці Божай, дадзенай мне праз дзеянне сілы Яго.

Мне, меньшему чем наименьший из всех святых, дана была эта благодать — возвестить язычникам благую весть о непостижимом богатстве Христа
 
Мне, найменшаму з усіх святых, была́ дадзена благадаць гэтая — дабравесціць язычнікам неспасціжнае багацце Хрыстова

и просветить всех, в чём состоит замысел, связанный с тайной, скрытой от вечности в Боге, сотворившем всё,
 
і высветліць для ўсіх, у чым задума тайны, скрытай адвеку ў Богу, Які стварыў усё Іісусам Хрыстом,

чтобы теперь дано было узнать чрез Церковь началам и властям в небесных сферах многообразную мудрость Бога,
 
каб цяпер начальствам і ўладам на нябёсах стала вядомай праз Царкву разнастайная прамудрасць Божая,

по извечному плану, который Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
 
паводле спрадвечнага вызначэ́ння, якое Ён здзе́йсніў у Хрысце Іісусе, Госпадзе нашым,

в Котором мы можем смело и уверенно приходить к Богу чрез веру в Него.
 
у Якім мы маем адвагу і надзейны доступ праз веру ў Яго.

Поэтому прошу не унывать из-за моих скорбей ради вас, которые являются вашей славой.
 
Таму прашу не па́даць духам з-за маіх дзеля вас пакут, бо яны — слава ваша.

По этой причине преклоняю колени мои пред Отцом,
 
Дзеля гэтага схіля́ю калені мае́ перад Айцом Госпада нашага Іісуса Хрыста,

от Которого всякий род на небесах и на земле получает имя,
 
ад Якога ўсякі род на нябёсах і на зямлі ма́е найменне, —

чтобы Он дал вам по богатству Своей славы стать весьма крепкими во внутреннем человеке посредством Его Духа
 
каб Ён даў вам, паводле багацця славы Сваёй, трывала ўмацавацца Духам Яго ва ўну́траным чалавеку,

так, чтобы обитал Христос чрез веру в сердцах ваших, чтобы, укорененные и утвержденные в любви,
 
каб Хрыстос усяліўся праз веру ў сэ́рцы вашы; каб вы, укараніўшыся і ўмацава́ўшыся ў любові,

вы могли понять со всеми святыми, что такое широта, и длина, и высота, и глубина,
 
маглі з усімі святымі ўспрыня́ць, што́ ёсць шырыня, і даўжыня, і глыбіня, і вышыня,

и познать превышающую познание любовь Христа, чтобы вы были наполнены для достижения всей полноты Божьей.
 
і спазнаць вышэйшую за пазна́нне любоў Хрыстову, каб вам напоўніцца ўсёю паўнатою Божаю.

Могущему же сделать неизмеримо больше всего, о чём мы просим или помышляем, по Его силе, действующей в нас,
 
А Таму, Хто сілаю, якая дзейнічае ў нас, можа зрабіць непараўнальна больш за ўсё, чаго мы просім ці пра што думаем, —

Ему слава в Церкви и во Христе Иисусе во всех поколеньях во веки веков! Аминь.
 
Яму слава ў Царкве ў Хрысце Іісусе ва ўсе роды з веку ў век. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.