Ефесянам 3 глава

Письмо Ефесянам
Открытый перевод → Сучасний переклад

 
 

По этой причине я, Павел, узник Христа Иисуса ради вас, язычников…
 
Через те я, Павло, і став в’язнем тому, що я служу Ісусу Христу заради вас, поган.

Если, конечно, вы слышали об ответственности за благодать Божью, данную мне для вас,
 
Напевне, ви чули про те, що Бог дав мені завдання проповідувати Його милість заради вас.

а именно, что чрез откровение мне дано было узнать тайну, как я выше писал вкратце,
 
Ви чули, що Бог відкрив мені таємницю, про яку я вже коротко вам писав.

в связи с чем, читая, вы можете представить мое понимание тайны Христа,
 
І коли ви прочитаєте це, то побачите, що я розумію таємну істину про Христа.

которую в прежних поколениях не дано было узнать людям так, как теперь она открыта Духом святым апостолам Его и пророкам,
 
Попереднім поколінням ця таємниця не була оголошена, але вона зараз виявлена Його святим апостолам і пророкам через Духа.

а именно, что язычники являются сонаследниками и составляющими одного тела и сопричастниками обещания во Христе Иисусе чрез благую весть,
 
Ця таємниця в тому, що слухаючи й приймаючи Добру Звістку, погани є спадкоємцями милості Господньої разом із юдеями. Вони є членами єдиного Тіла і співучасниками Божої обітниці в Христі Ісусі.

которой я стал служителем по дару благодати Божией, данной мне по действию Его силы.
 
Я став служителем, щоб проповідувати цю Добру Звістку, завдяки дарові Божої милості, дарованої мені Його владою.

Мне, меньшему чем наименьший из всех святых, дана была эта благодать — возвестить язычникам благую весть о непостижимом богатстве Христа
 
8-9 Хоч я й найменший з усіх найнезначніших людей Божих, мені була дана ця милість Божа: проповідувати поганам Добру Звістку про незбагненні багатства Христові й відкрити всім людям те, що Він призначив для таємної істини Своєї. Від початку світу вона залишалася схованою у Бога, Який створив усе.

и просветить всех, в чём состоит замысел, связанный с тайной, скрытой от вечности в Боге, сотворившем всё,
 

чтобы теперь дано было узнать чрез Церковь началам и властям в небесных сферах многообразную мудрость Бога,
 
10-11 Його намір був в тому, щоб зараз, через церкву, Він міг виявити правителям і володарям у Царстві Небеснім цю багатогранну мудрість Божу. Це була вічна Божа мета, яку Він здійснив через Христа Ісуса, нашого Господа.

по извечному плану, который Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем,
 

в Котором мы можем смело и уверенно приходить к Богу чрез веру в Него.
 
В Христі ми можемо наблизитися до Бога впевнено і без страху, через нашу віру в Нього.

Поэтому прошу не унывать из-за моих скорбей ради вас, которые являются вашей славой.
 
Тож я молюся, щоб ви не відступили через мої страждання, бо страждання ці — на ваше благо, для вашої шани і Слави!

По этой причине преклоняю колени мои пред Отцом,
 
Через те я схиляю коліна в молитві перед Отцем.

от Которого всякий род на небесах и на земле получает имя,
 
Від Нього кожен рід на небі й на землі одержав своє ім’я.

чтобы Он дал вам по богатству Своей славы стать весьма крепкими во внутреннем человеке посредством Его Духа
 
Я молюся, щоб Бог, згідно зі своїм славним багатством, зміг дати вам силу і владу внутрішню через Його Духа.

так, чтобы обитал Христос чрез веру в сердцах ваших, чтобы, укорененные и утвержденные в любви,
 
Хай Христос живе у ваших серцях завдяки вірі вашій. Хай життя ваше засновується на любові, та зміцнюється в ній.

вы могли понять со всеми святыми, что такое широта, и длина, и высота, и глубина,
 
Зрозумійте разом з усіма людьми Божими, яка широка, довга, висока й глибока любов Христова.

и познать превышающую познание любовь Христа, чтобы вы были наполнены для достижения всей полноты Божьей.
 
Я молюся, щоб ви пізнали цю любов, яка перевершує всі знання, щоб вам сповнитися всією повнотою Божою.

Могущему же сделать неизмеримо больше всего, о чём мы просим или помышляем, по Его силе, действующей в нас,
 
Слава Богу, Який може Своєю силою, яка діє в нас, зробити незрівнянно більше, ніж те, про що ми можемо молитися й мріяти.

Ему слава в Церкви и во Христе Иисусе во всех поколеньях во веки веков! Аминь.
 
Слава Йому в церкві і в Ісусі Христі на всі покоління і на віки вічні. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.