1 Коринтян 10 глава

Перше послання св. апостола Павла до коринтян
Переклад Хоменка → Библейской Лиги ERV

 
 

Не хочу бо, брати, щоб ви не знали, що всі наші батьки були під хмарою, що всі перейшли через море,
 
Братья и сёстры, я хочу, чтобы вы знали, что наши предки, которые были с Моисеем, находились под облаком. Они все безопасно пересекли море.

що всі христились у Мойсея, у хмарі та в морі,
 
Они все вместе стали последователями Моисея, когда крестились в облаке и море.

що всі їли ту саму духовну страву,
 
Все они питались одной и той же духовной пищей,

що всі пили те саме духовне питво, бо пили з духовної, що йшла за ними, скелі — скеля ж був Христос.
 
пили один и тот же духовный напиток, так как они пили из духовной скалы, сопровождавшей их, и эта скала — Христос.

Одначе, багато з них були не боговгодні, тому вони й полягли в пустині.
 
Но большинство из них не угодили Богу и поэтому погибли в пустыне.

А сталося це, щоб нам бути прикладом, щоб ми лихого не пожадали, як вони пожадали.
 
Это случилось как пример для нас, чтобы мы не пожелали творить зло, как они.

Та й ідолопоклонниками не ставайте, як деякі з них, як написано: «Народ сів їсти й пити, а потім устали забавлятись.»
 
Не будьте идолопоклонниками, как некоторые из них. Как сказано в Писаниях: «Люди сели, чтобы есть и пить, а затем встали и устроили буйное празднество».

Ані не чинім розпусти, як деякі з них чинили, і полягло їх за один день двадцять три тисячі.
 
И не будем предаваться блуду, как некоторые из них, от чего в один день погибли двадцать три тысячи человек.

Ані не спокушаймо Господа, як деякі з них спокушали, то й від гадюк загинули.
 
Так не будем же испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и из-за этого были убиты змеями.

Ані не нарікайте, як деякі з них нарікали, то й від губителя загинули.
 
И не жалуйтесь, как некоторые из них жаловались, и поэтому они были уничтожены Ангелом смерти.

Та все це сталося з ними як приклад; написано ж на науку нам, що дійшли до повноти віків.
 
Это случилось с ними для того, чтобы стать нам примером, и всё это было записано как предупреждение нам, живущим в последующие века.

Тож, коли комусь здається, що він стоїть, нехай уважає, щоб не впав.
 
И потому тот, кто думает, что стоит твёрдо, должен остерегаться, чтобы не упасть.

Вас не спостигла ще спокуса понад людську силу. Бог вірний: він не допустить, щоб вас спокушувано над вашу спроможність, але разом із спокусою дасть вам змогу її перенести.
 
Вы подверглись тем же искушениям, как и все остальные люди. Но не теряйте веры в Бога! Он не введёт вас в искушение сверх ваших сил, а если вы всё же подверглись искушениям, то Он поможет вам найти выход, чтобы вы могли устоять.

Тому, мої улюблені, втікайте від ідолопоклонства.
 
Итак, друзья мои любимые, избегайте идолопоклонства.

Я вам говорю як розумним: судіть ви самі, що кажу.
 
Ведь вы же разумные люди, поэтому судите сами, о чём я говорю.

Чаша благословення, що ми благословляємо, хіба не є причастям Христової крови? Хліб, що ламаємо, не є причастям Христового тіла?
 
Чаша благословения, за которую мы благодарим, — это способ приобщиться к крови Христа, не так ли? Хлеб, который мы преломляем, не способ ли это приобщиться к телу Христа?

Тому, що один хліб, — нас багато становить одне тіло, бо всі ми беремо участь у одному хлібі.
 
То, что хлеб всего лишь один, значит, что все мы вместе составляем единое тело, так как все мы делим между собой один хлеб.

Погляньте на Ізраїля за тілом: чи ж ті, що їдять жертви, не спільники з жертовником?
 
Посмотрите на народ Израиля. Когда израильтяне съедают приношения, они тем самым приобщаются к алтарю.

Що хочу цим сказати? Невже ідольська жертва є чимось? Або ідол є чимсь?
 
Я ни в коем случае не утверждаю, что жертвы идолам можно сравнить с иудейскими приношениями. Так как идол — ничто, то и жертвы ему ничего не значат.

Ні! А лиш те, що погани, коли щось жертвують, то жертвують бісам, не Богові. Я ж не хочу, щоб ви були спільниками бісів.
 
Вернее, принося жертву идолу, люди приносят её бесам, а не Богу. И я не хочу, чтобы вы отдавали что-либо бесам!

Не можете пити чаші Господньої і чаші бісівської; не можете бути учасниками столу Господнього і столу бісівського.
 
Вы не можете пить из чаши Господа, а затем из чаши, которая является символом почитания бесов! Вы не можете есть за столом у Господа, а затем есть пищу в честь бесов.

Чи будемо ж ми гнівити Господа? Чи ми — міцніші від нього?
 
Поступая таким образом, вы вызываете ревность у Господа. Неужели вы думаете, что по силе мы превосходим Его?

Усе дозволене, але не все корисне; усе дозволене, але не все будує.
 
Нам позволено делать всё что угодно, но не всё во благо. Нам позволено делать всё что угодно, но не всё помогает людям.

Ніхто хай не шукає для себе користи, лише — для другого.
 
Пусть никто не ищет только своего блага, но печётся о пользе других.

Їжте все, що на торговиці продається, нічого не розпитуючися заради сумління;
 
Ешьте любое мясо, которое продаётся на мясном рынке, и не задавайте вопросов, вызываемых укорами совести,

Господня бо земля та її повнота.
 
так как «земля и всё на ней принадлежит Господу».

Як хтось із невіруючих вас запросить і ви згодилися піти, їжте все, що покладуть перед вами, нічого не розпитуючися заради сумління.
 
Если неверующий пригласит тебя к своему столу и ты решишь пойти, то ешь всё, что ставят перед тобой. Если ты думаешь, что есть какую-либо пищу является грехом, то, побуждаемый совестью, не спрашивай, откуда эта еда.

Але як хтось вам скаже: «Це було жертвоване ідолам!» — не їжте з-за того, хто попередив вас і сумління;
 
Но если кто-то скажет тебе: «Вот мясо, которое было предложено в качестве приношения идолам», то не ешь его ради блага того, кто сообщил тебе об этом, и ради тех людей, которые считают грехом есть эту пищу.

сумління ж, кажу, не свого, а іншого. Чому бо моя свобода мала б судитись іншого сумлінням?
 
Я имею в виду, что не вы сами считаете грехом есть эту пищу, а другие люди. Потому что моя свобода не должна быть ограничена суждением совести другого человека.

Як я щось споживаю з подякою, чому б мене ганити за те, за що я дякую?
 
Если я участвую в трапезе с благодарностью, то не следует осуждать меня за то, за что я возношу благодарность Богу.

Чи ви, отже, їсте, чи п'єте, чи щонебудь робите, усе робіть на славу Божу!
 
И потому, пьёте ли вы или едите, или что бы вы ни делали, делайте всё ради славы Божьей.

Не будьте причиною спокуси ні для юдеїв, ні для поган, ні для Божої Церкви.
 
Не будьте препятствием ни для евреев, ни для язычников, ни для церкви Божьей.

Отак і я сам намагаюся догодити всім у всьому, не шукаючи для себе користи, лише для багатьох, щоб спаслися.
 
Я именно так и поступаю, угождая всем всяческим образом, не ища выгоды для себя, а лишь стремясь к благу для всех, чтобы они были спасены.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.