Притчи 12 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская Библия

 
 

Кто хочет быть мудрым, принимает поучение с радостью, тот же, кому ненавистно обличение, — глупец.
 
Любѧ́й наказа́нїе лю́битъ чѹ́вство: ненави́дѧй же ѡ҆бличе́нїѧ безѹ́менъ.

Господь счастлив благословить доброго человека, а злого Господь осудит.
 
Лѹ́чше ѡ҆брѣты́й блгдть ѿ гд҇а бг҃а: мѹ́жъ же законопрестѹ́пенъ премолча́нъ бѹ́детъ.

Зло не утвердит человека; корень же праведного не завянет.
 
Не и҆спра́витсѧ человѣ́къ ѿ беззако́ннагѡ: корє́нїѧ же првдныхъ не ѿи́мѹтсѧ.

Благородной женой муж гордится, а позорящая женщина — словно смертельная болезнь.
 
Жена̀ мѹ́жественнаѧ вѣне́цъ мѹ́жѹ своемѹ̀: ѩ҆́коже въ дре́вѣ че́рвь, та́кѡ мѹ́жа погѹблѧ́етъ жена̀ ѕлотво́рнаѧ.

Добрые люди честны в своих планах, но не доверяй планам коварных.
 
Мы҄сли првдныхъ сѹдбы҄: ѹ҆правлѧ́ютъ же нечести́вїи лє́сти.

Злые люди причиняют боль своими словами, слова достойного человека способны спасти от опасности.
 
Словеса̀ нечести́выхъ льсти҄ва въ кро́вь, ѹ҆ста́ же пра́выхъ и҆зба́вѧтъ и҆̀хъ.

От злого человека ничего не остаётся после крушения, доброго человека люди помнят долго после его ухода.
 
А҆́може ѡ҆брати́тсѧ нечести́вый, и҆счеза́етъ: хра҄мины же првдныхъ пребыва́ютъ.

Мудрого все восхваляют, и не уважают глупца.
 
Ѹ҆ста̀ разѹ́мнагѡ хвали҄ма быва́ютъ ѿ мѹ́жа: слабосе́рдъ же порѹга́емь быва́етъ.

Лучше быть никому неизвестным и иметь слугу, чем выдавать себя за знатного, но не иметь еды.
 
Лѹ́чше мѹ́жъ въ безче́стїи рабо́таѧй себѣ̀, не́жели че́сть себѣ̀ ѡ҆бложи́въ и҆ лиша́ѧйсѧ хлѣ́ба.

Добрый человек всегда заботится о своей скотине, злой же жесток даже в своей самой великой доброте.
 
Првдникъ ми́лѹетъ дѹ́шы скотѡ́въ свои́хъ: ѹ҆трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны.

Кто трудится на своей земле, будет иметь много хлеба, глупцы же теряют время на бессмысленные выдумки.
 
Дѣ́лаѧй свою̀ зе́млю и҆спо́лнитсѧ хлѣ́бѡвъ: гонѧ́щїи же сѹ́єтнаѧ лише́ни ра́зѹма. И҆́же є҆́сть сла́достенъ въ ві́ннѣмъ пребыва́нїи, во свои́хъ тверды́нехъ ѡ҆ста́витъ безче́стїе.

Злые люди всегда хотят сделать что-нибудь злое, но у добрых много сил, уходящих в глубину, словно корни.
 
Жела҄нїѧ нечести́выхъ ѕла҄: коре́нїе же бл҃гочести́выхъ въ тве́рдостехъ.

Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды.
 
За грѣ́хъ ѹ҆сте́нъ впа́даетъ въ сѣ҄ти грѣ́шникъ: и҆збѣга́етъ же ѿ ни́хъ првдникъ. Сматрѧ́ѧй кро́ткѡ поми́лованъ бѹ́детъ, а҆ срѣта́ѧй во вратѣ́хъ ѡ҆скорби́тъ дѹ́шы.

Добрый человек насытится плодами сказанного им. Человек будет вознаграждён за свои труды!
 
Ѿ плодѡ́въ ѹ҆́стъ дѹша̀ мѹ́жа напо́лнитсѧ бл҃ги́хъ, воздаѧ́нїе же ѹ҆сте́нъ є҆гѡ̀ возда́стсѧ є҆мѹ̀.

Глупец считает свой путь лучшим, мудрый прислушивается к советам других.
 
Пѹтїѐ безѹ́мныхъ пра́ви пред̾ ни́ми: послѹ́шаетъ совѣ́тѡвъ мѹ́дрый.

Быстро в гнев впадает глупец, но мудрый прощает ошибки других.
 
Безѹ́мный а҆́бїе и҆сповѣ́сть гнѣ́въ сво́й: кры́етъ же своѐ безче́стїе хи́трый.

Сказанному добрым человеком можно доверять, свидетельство же лжецов — обман.
 
ѩ҆вле́ннѹю вѣ́рѹ возвѣща́етъ првдный: свидѣ́тель же непра́ведныхъ льсти́въ.

Слова говорящего бездумно ранят, как меч. Мудрый осторожен со словом, и слова его могут вылечить раны.
 
Сѹ́ть, и҆̀же глаго́люще ѹ҆ѧзвлѧ́ютъ а҆́ки мечи҄: ѧ҆зы́цы же премѹ́дрыхъ и҆сцѣлѧ́ютъ.

Слова лжеца исчезают быстро, слова правды будут жить вечно.
 
Ѹ҆стнѣ̀ и҆́стинны и҆справлѧ́ютъ свидѣ́телство: свидѣ́тель же ско́ръ ѧ҆зы́къ и҆́мать непра́веденъ.

Злые стремятся к коварству, но счастлив будет тот, кто сеет мир.
 
Ле́сть въ се́рдцы кѹю́щагѡ ѕла҄ѧ: хотѧ́щїи же ми́ра возвеселѧ́тсѧ.

Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия.
 
Ничто́же непра́ведное ѹ҆го́дно є҆́сть првдномѹ: нечести́вїи же и҆спо́лнѧтсѧ ѕлы́хъ.

Господь ненавидит лжецов и счастлив, когда звучит правда.
 
Ме́рзость гд҇еви ѹ҆стнѣ̀ лжи҄вы: творѧ́й же вѣ́рнѡ прїѧ́тенъ є҆мѹ̀.

Разумный не выставляет напоказ свои знания, слова глупца говорят о его глупости.
 
Мѹ́жъ разѹми́вый престо́лъ чѹ́вствїѧ: се́рдце же безѹ́мныхъ срѧ́щетъ клѧ҄твы.

Кто много трудится, будет управлять другими, ленивый будет работать, как раб.
 
Рѹка̀ и҆збра́нныхъ ѡ҆держи́тъ ѹ҆до́бь: льсти́вїи же бѹ́дѹтъ во плѣне́нїи.

Заботы могут лишить человека счастья, но доброе слово способно сделать его счастливым.
 
Стра́шное сло́во се́рдце мѹ́жа првдна смѹща́етъ, вѣ́сть же бл҃га́ѧ весели́тъ є҆го̀.

Добрый человек осторожен в выборе друзей, злые выбирают себе подобных.
 
Разѹми́въ првдникъ себѣ̀ дрѹ́гъ бѹ́детъ: мы҄сли же нечести́выхъ некрѡ́тки: согрѣша́ющихъ пости́гнѹтъ ѕла҄ѧ, пѹ́ть же нечести́выхъ прельсти́тъ ѧ҆̀.

Ленивый не пойдёт за тем, о чём мечтает, но к тому, кто трудится много, приходит успех.
 
Не ѹ҆лѹчи́тъ льсти́вый лови́твы: стѧжа́нїе же честно́е мѹ́жъ чи́стый.

Тропа добродетели ведёт к жизни — это путь к бессмертию!
 
Въ пѹте́хъ пра́вды живо́тъ, пѹтїе́ же ѕлопо́мнѧщихъ въ сме́рть.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.