От Иоанна 9 глава

От Иоанна, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Еврейский Новый Завет

 
 

По дороге Иисус увидел человека, который был слеп от рождения.
 
По дороге Иисус увидел человека, слепого от рождения.

Ученики Иисуса спросили Его: "Учитель, раз он родился слепым, то кто согрешил: он сам или его родители?"
 
Ученики спросили его: "Раби, кто согрешил — этот человек или его родители — что он родился слепым?"

Иисус ответил: "Ни он, ни его родители, но родился он слепым ради того, чтобы Бог проявил Свою силу.
 
Иисус ответил: "Его слепота не вызвана его грехами или грехами его родителей. Так случилось, чтобы в нём проявилась Божья сила.

Мы должны совершать деяния во имя Пославшего Меня, пока ещё день. Когда приходит ночь, никто не может работать.
 
Пока не кончится день, мы не смеем перестать делать дело Пославшего меня; надвигается ночь, когда никто не сможет делать.

Пока Я в мире, Я свет миру".
 
Пока я в мире, я свет мира".

Сказав это, Он плюнул на землю, растёр пыль со слюной и помазал этим глаза слепого.
 
Сказав это, он плюнул на землю, сделал грязь из слюны, помазал ею глаза слепого

Он сказал ему: "Пойди, омой лицо своё в купальне Силоам", что значит: "посланный". Тот пошёл, умылся и возвратился зрячим.
 
и сказал ему: "Пойди, умойся в Купальне Силоам!" (Название означает "послал"). Итак, он пошёл и умылся и стал зрячим.

Тогда соседи и те, кто привык видеть его просящим милостыню, сказали: "Не тот ли это человек, который, бывало, сидел там и просил милостыню?"
 
Его соседи и те, кто видели, как он просил милостыню, сказали: "Не тот ли это человек, который обычно сидел и просил милостыню?"

И одни говорили: "Да, это он!", другие: "Нет, это не он, этот человек просто похож на него". Он же говорил: "Я и есть тот самый слепой".
 
Некоторые говорили: "Да, это он", а другие возражали: "Нет, но он похож на того". Однако он сам сказал: "Да, это я".

И тогда они спросили его: "Как ты обрёл зрение?"
 
"Как же открылись твои глаза?" — спросили они его.

Он ответил: "Человек по имени Иисус смешал пыль со Своей слюной, помазал этим мне глаза и сказал: "Пойди, умойся в купальне Силоам". Я пошёл и умылся, и прозрел".
 
Он ответил: "Человек по имени Иисус сделал грязь, помазал ею мои глаза и сказал мне: 'Пойди к Силоаму и умойся!' И я пошёл; и как только умылся, прозрел".

Люди спросили у него: "Где же Этот Человек?" Он ответил: "Не знаю".
 
Они спросили у него: "Где он?", и он ответил: "Я не знаю".

Тогда они отвели того, кто был раньше слепым, к фарисеям.
 
Они привели прозревшего к фарисеям.

День же, в который Иисус смешал слюну с пылью и вернул слепому зрение, был субботой.
 
А день тот, в который Иисус сделал грязь и открыл глаза слепому, был Суббота.

И фарисеи снова стали расспрашивать его, как он прозрел. Он сказал им: "Он натёр мне глаза грязью, я омыл лицо, и вот теперь вижу".
 
Фарисеи снова просили его рассказать, как он прозрел, и он сказал им: "Он помазал грязью мои глаза, затем я умылся, и вот я вижу".

Некоторые фарисеи стали говорить: "Этот Человек не от Бога, ибо Он не соблюдает субботу". Другие же говорили: "Как может грешник совершать такие чудеса, как эти?" И среди них разгорелся спор.
 
При этом некоторые из фарисеи сказали: "Не от Бога этот человек, потому что он не соблюдает Субботу". Но другие возражали: "Как может грешный человек творить подобные чудеса?" И их мнения разошлись.

И они снова спросили у прозревшего: "Этот Человек вернул тебе зрение. Что ты можешь сказать о Нём?" И человек ответил: "Он — пророк".
 
Тогда они ещё раз обратились к прозревшему: "Ведь именно тебе он открыл глаза, что ты можешь сказать об этом человеке?" Тот ответил: "Он пророк".

Но иудеи все же не хотели верить в то, что он был слеп и прозрел. Они послали за родителями прозревшего
 
Иудеяне, однако, не хотели верить, что раньше он был слеп, а теперь мог видеть, пока не позвали родителей того человека.

и спросили их: "Ваш ли это сын, который, как вы говорите, родился слепым? Как же он теперь зряч?"
 
Они спросили: "Ваш ли сын этот человек, о котором вы говорите, что он был рождён слепым? Почему же теперь он может видеть?"

Родители его сказали в ответ: "Мы знаем, что это наш сын и что он был рождён слепым,
 
Его родители ответили: "Мы знаем, что это наш сын, и что он был рождён слепым.

но не знаем, как случилось, что теперь он зряч, и не знаем, кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он совершеннолетний и сам может за себя говорить".
 
Но мы не знаем, почему теперь он может видеть, и не знаем, кто открыл ему глаза. Спросите его — он достаточно взрослый и сам может говорить за себя!"

Его родители сказали так, потому что боялись иудейских предводителей, ибо те уже сговорились, что если кто-нибудь признает Иисуса Христом, тотчас будет изгнан из синагоги.
 
Родители сказали так, потому что боялись иудеян, поскольку иудеяне уже договорились отлучать от синагоги всякого человека, который признает Иисуса Мессией.

Потому-то родители прозревшего и сказали: "Он совершеннолетний, спросите у него!"
 
Поэтому его родители сказали: "Он уже взрослый, спросите его".

Тогда иудейские предводители снова призвали к себе прозревшего и сказали ему: "Воздай хвалу Богу, сказав правду, мы знаем, что Тот Человек грешник".
 
Итак, во второй раз они позвали прозревшего и сказали ему: "Поклянись Богу, что будешь говорить правду! Мы знаем, что этот человек — грешник".

Тогда прозревший ответил: "Я не знаю, грешник Он или нет, я только знаю одно, что я был слеп, а теперь вижу!"
 
Он ответил: "Я не знаю, грешник он или нет. Одно я знаю точно — я был слеп, а теперь я вижу".

Тогда они спросили у него: "Что Он сделал с тобой? Как Он дал тебе зрение?"
 
Тогда они сказали ему: "Что он делал с тобой? Как он открыл твои глаза?"

Он ответил: "Я уже сказал вам, но вы не стали слушать. Почему же вы хотите ещё раз услышать об этом? Или вы тоже хотите стать Его учениками?"
 
"Я уже рассказывал вам, — ответил он, — но вы не слушали. Для чего вы снова хотите это услышать? Может быть вы тоже хотите стать его учениками?"

Тогда они стали поносить его, говоря: "Ты Его ученик, а мы ученики Моисея.
 
Тогда они рассердились на него. "Это ты можешь быть его учеником, — сказали они — а мы ученики Моисея!

Мы знаем, что Бог говорил с Моисеем, а откуда Этот Человек не знаем".
 
Мы знаем, что с Моисеем разговаривал Бог, а что касается этого человека — мы не знаем, откуда он!"

В ответ прозревший сказал им: "Странно, что вы не знаете, откуда Он, а Он дал мне зрение.
 
"Как странно, — ответил прозревший, — вы не знаете откуда он, видя, что он открыл мои глаза!

Мы знаем, что Бог не прислушивается к грешникам, а только к тем, кто предан Ему и исполняет Его волю.
 
Мы знаем, что Бог не слушает грешников, а только тех, кто боится его и исполняет его волю.

Никогда ещё не было слышно, чтобы кто-то дал зрение человеку, который родился слепым.
 
Никогда ещё за всю историю никто не слышал, чтобы кто-либо открыл глаза человека, рождённого слепым.

Если бы Этот Человек не был послан Богом, Он не смог бы ничего такого сделать".
 
Если бы этот человек не был от Бога, он не смог бы сделать подобное!"

В ответ они сказали ему: "Ты всегда был грешником, с самого рождения, и пытаешься поучать нас?" И выгнали его вон.
 
"Как ты, незаконнорожденный, смеешь учить нас!" — возмутились они и прогнали его.

Иисус услышал, что они прогнали того человека из синагоги и, отыскав его, сказал: "Веришь ли ты в Сына Человеческого?" Тот сказал:
 
Иисус услышал, что они выгнали того человека. Он отыскал его и сказал: "Веришь ли ты в Сына Человеческого?"

"А кто же это, Господи? Скажи мне, чтобы я мог поверить в Него".
 
"Господин, — ответил он, — скажи мне, кто он, и я поверю в него".

Иисус сказал ему: "Ты Его уже видел и сейчас говоришь с Ним".
 
Иисус сказал ему: "Ты видел его, он тот, кто сейчас разговаривает с тобой".

И тот человек сказал: "Господи, я верую!". И поклонился Ему.
 
"Господин, я верю!" — сказал он и упал перед ним на колени.

Иисус сказал: "Я пришёл в этот мир, чтобы свершить суд, чтобы незрячие прозрели, а зрячие ослепли".
 
Иисус сказал: "Я пришёл в этот мир судить, чтобы невидящие прозрели, а видящие ослепли".

Некоторые из бывших с Ним фарисеев, услышав это, сказали Ему: "Что? Уж мы-то, наверное, не слепые?"
 
Некоторые из фарисеев, бывшие рядом, услышали это и сказали ему: "Что же, мы тоже слепые?"

Иисус ответил им: "Если бы вы были слепые, то не были бы повинны в грехах, но вы говорите: "Мы зрячие", значит, грех ваш остаётся при вас".
 
Иисус ответил им: "Если бы вы были слепы, то не были бы виновны в грехе. Но раз вы говорите 'Мы зрячие', то вина остается на вас.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.