Иезекииль 23 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
І прамовіў да мяне Госпад гэтыя словы:

«Смертный! Жили две женщины, дочери одной матери.
 
«Сын чалавечы! Былі дзве жанчыны, дочкі адной маці,

В молодости они были блудницами — распутничали в Египте. Там ласкали и мяли их груди, их девичьи соски.
 
і распуснічалі яны ў Егіпце, ад маладосці займаліся распустай; там ціскалі іх саскі і закраналі грудзі дзявоцтва іх.

Старшую звали Охола, а сестру ее — Охолива.1 И стали они Моими, рожали сыновей и дочерей. Старшая Охола — это Самария, а младшая Охолива — Иерусалим.
 
А імёны іх: старэйшай — Агола, і сястры яе — Агаліба; і сталі яны Маімі, і нарадзілі сыноў і дачок; і імёны іх: Агола — Самарыя, а Агаліба — Ерузалім.

Охола была неверна Мне. Она блудила со своими любовниками, ассирийцами, с воинами,2
 
Такім чынам, Агола, адступаючы ад Мяне, распуснічала; і загарэлася любоўю да сваіх палюбоўнікаў асірыйцаў:

одетыми в одежды голубые, с правителями и властителями, с красивыми юношами, всадниками и возницами.
 
да ваяроў, апранутых у гіяцынт, да кіраўнікоў і намеснікаў, да ўсіх прывабных юнакоў, да вершнікаў на конях.

И предавалась она разврату со всеми знатными ассирийцами, к которым пылала страстью, и осквернялась идолами их.
 
І ўсім пасярод абраных асірыйцаў аддавала яна свае распусныя пяшчоты; і апаганілася ўсімі ідаламі ўсіх тых, што распалілі пажадлівасць яе.

Не переставала она блудить с самой юности, когда еще египтяне ложились с ней, ласкали ее девичьи соски и развращали ее безмерно.3
 
Акрамя таго, не спыніла яна свайго чужаложства з Егіптам, бо і там спалі з ёй у маладосці яе, і ціскалі саскі дзявоцтва яе, і распуснічалі з ёю.

За то Я отдал ее в руки любовников — ассирийцев, к которым она пылала страстью.
 
Дзеля таго Я аддаў яе ў рукі палюбоўнікаў яе, у рукі асірыйцаў, да якіх гарэла яна пажадлівасцю;

Они обнажили ее, забрали у нее сыновей и дочерей, а ее саму убили мечом. И когда постигло ее возмездие, стала ее участь поводом для сплетен среди женщин.
 
яны адкрылі сорам яе, забралі сыноў яе і дачок і яе самую забілі мечам; і стала яна ганьбаю для жанчын, бо здзейснілі над ёю прысуд.

Видела это Охолива, но она была еще развратнее в своей похоти, чем сестра, и развратом своим превзошла сестру.
 
Хоць бачыла гэта сястра яе Агаліба, але загарэлася яна пажадлівасцю і чужаложствам сваім яшчэ большым, чым распуснасць сястры яе.

Она блудила с ассирийцами, с правителями и властителями, с богато одетыми воинами, с красивыми юношами, всадниками и возницами.
 
Загарэлася пажадлівасцю да асірыйцаў: магнатаў і намеснікаў, ваяроў, багата апранутых, да коннікаў, што ездзілі вярхом на конях, да ўсіх прывабных юнакоў.

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.
 
І ўбачыў Я, што яна апаганілася і што абедзве ідуць тою самаю дарогай.

Охолива блудила всё больше: увидала она однажды на стенах резные фигуры мужчин, раскрашенные алым цветом: халдеи то были,
 
І калі ўбачыла на сцяне намаляваных мужчын, маляваныя фарбай выявы халдэяў,

обвязанные по поясу, с пышными тюрбанами на головах, с внешностью военачальников. Так были изображены вавилоняне, что родом из страны халдеев.
 
падперазаных вакол сцёгнаў паясамі, і тыяры, надзетыя на іх галовах, — усіх з выгляду мужных ваяроў, падобных да бабілонцаў, родам з зямлі Халдэйскай,

Воспылала она страстью, едва их увидев, и отправила послов в Халдею.
 
дык загарэлася пажадлівасцю да іх толькі дзеля выяў, якія бачылі яе вочы, ды выправіла пасланцоў да іх, у зямлю Халдэйскую.

И пришли к ней, на любовное ее ложе, вавилоняне, и осквернили ее своим блудом. Она предавалась разврату с ними, пока не опротивели они ей и не отвернулась она от них.
 
І калі прыйшлі да яе бабілонцы на ложак чужаложны, апаганілі яны яе распуснасцю сваёю, і калі яе апаганілі, душа яе адвярнулася ад іх.

Блуда своего она не скрывала, бесстыдно обнажалась, и тогда Я отвернулся от нее с отвращением, как отвернулся от ее сестры.
 
Калі выявіла яна свае ўчынкі распусныя ды адкрыла сорам свой, тады душа Мая адвярнулася ад яе, як адвярнулася душа Мая ад сястры яе.

Охолива блудила всё больше, вспоминая дни своей юности, когда она была блудницей в Египте.
 
Памножыла ж яна сваю распуснасць, калі ўспомніла дні маладосці сваёй, калі чужаложыла ў зямлі Егіпецкай,

Она пылала страстью к своим любовникам, у которых похоть,4 как у ослов, а вожделение,5 как у жеребцов.
 
і загарэлася пажадлівасцю да сваіх палюбоўнікаў, у якіх цела, як цела ў аслоў, і ў якіх жаданне, як жаданне ў коней.

Возвратилась она к распутству своей юности, когда египтяне ласкали соски ее молодой груди».
 
Ды зажадала ты злачынства маладосці сваёй, калі ў Егіпце ціскалі саскі твае і чапалі грудзі дзявоцтва твайго.

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Охолива! Я подниму против тебя твоих былых любовников, от которых ты отвернулась с отвращением, и нашлю их на тебя со всех сторон:
 
Дзеля таго, Агаліба, вось што кажа Госпад Бог: “Вось, Я падніму супраць цябе палюбоўнікаў тваіх, ад якіх адвярнулася душа твая; і збяру іх супраць цябе з усіх бакоў,

вавилонян и халдеев из Пекода, Шоа и Коа,6 а с ними и всех ассирийцев — юношей красивых, правителей и властителей, полководцев и воинов, всадников и возниц.
 
бабілонцаў і ўсіх халдэяў, з Пакода, Шуа і Куэ, а з імі ўсіх асірыйцаў, прывабных юнакоў, кіраўнікоў і намеснікаў усіх, магутных ваяроў і слаўных мужоў усіх, якія гатовы сесці на коней.

Выступят они против тебя во всеоружии: с колесницами, с многочисленным войском. Нападут они на тебя со всех сторон — в шлемах, с большими и малыми щитами. Отдам Я тебя в их руки, и они будут судить тебя своим судом.
 
І нахлынуць на цябе на вазах жалезных і калясніцах і з вялікімі дружынамі; зусюль падымуцца супраць цябе ў панцырах, са шчытамі і шлемамі, і дам ім судзіць цябе паводле судоў іх.

И ты познаешь Мое негодование.7 В ярости набросятся они на тебя: отсекут у тебя нос и уши, тело мечом порубят, возьмут твоих сыновей и дочерей, а что останется — спалит огонь.
 
І звярну супраць цябе Маю лютасць, так што люта будуць з табою абыходзіцца: адрэжуць табе нос і вушы твае, а тое, што ад цябе застанецца, упадзе ад меча; яны забяруць у цябе сыноў тваіх і дачок тваіх, і рэшту цябе знішчыць агонь.

Сорвут они с тебя одежды, заберут все украшения твои.
 
І здымуць яны з цябе адзенне тваё, і забяруць пасудзіны славы тваёй;

Положу конец твоему распутству и блуду, что начался в Египте, и больше не будешь туда обращать свои взоры и о Египте уже не вспомнишь.
 
і выдалю Я злачынства тваё ад цябе і чужаложства тваё з зямлі Егіпецкай, і ўжо больш не падымеш на іх вачэй тваіх ды не ўзгадаеш пра Егіпет”.

Ибо так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я предаю тебя в руки тех, кто тебе ненавистен, от кого ты отвернулась с отвращением,
 
Бо гэта кажа Госпад Бог: “Вось, Я аддам цябе ў рукі тых, каго ненавідзіш, у рукі тых, ад каго адвярнулася душа твая,

и они будут обращаться с тобой с ненавистью: возьмут всё нажитое тобой, оставят раздетой, без всяких одежд; обнажат тебя до бесстыдства, и станут известными твое распутство и блуд.
 
і з нянавісцю будуць яны абыходзіцца з табою, і забяруць усе плады працы тваёй, і пакінуць цябе голай і поўнай сораму, і выявіцца сорам распусты тваёй, злачынства і твая распуснасць.

Так поступят с тобой за то, что ты блудила с народами, осквернялась их идолами.
 
Гэта зрабілі яны з табою, бо чужаложыла ты з чужымі народамі, сярод якіх апаганілася іх ідаламі.

Ты идешь по стопам своей сестры, и потому Я дам тебе испить ее чашу“.
 
Пайшла ты шляхам сястры сваёй, і яе келіх Я дам у тваю руку”.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Ту же чашу предстоит испить тебе, что и сестра твоя испила, чашу глубокую и широкую, унижением и позором переполненную!
 
Гэта кажа Госпад Бог: “Будзеш ты піць келіх сястры сваёй, глыбокі і шырокі, будзеш ты ў пасмяянне і ганьбаванне, бо вельмі многа змяшчаецца ў ім.

Ты станешь пьяной от горя. Чаша эта — чаша ужаса и опустошения, сестры твоей Самарии чаша.
 
Напоўнішся ты ап’яненнем і болем, келіхам жалобы і смутку, келіхам сястры тваёй, Самарыі,

До дна ее выпьешь, осушишь, разобьешь вдребезги и изуродуешь себе грудь, ибо Я изрек это“, — говорит Владыка ГОСПОДЬ».
 
і вып’еш яго, і вып’еш аж да дна ды яшчэ на кавалкі разаб’еш і грудзі свае скалечыш, бо Я сказаў гэта”, — кажа Госпад Бог.

Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Так как ты забыла Меня и отвергла, то и терпи теперь за всё твое распутство и блуд!»
 
Дзеля таго вось што кажа Госпад Бог: “За тое, што ты забылася пра Мяне і кінула Мяне за плечы свае, ты нясі таксама сваё злачынства і чужаложнасць сваю”».

И сказал мне Владыка ГОСПОДЬ: «Смертный, будешь ли ты судить Охолу и Охоливу? Так возвести им об их мерзостях.
 
І сказаў мне Госпад: «Сын чалавечы, ці не маеш судзіць Аголу і Агалібу? Выяві, такім чынам, ім іх злачынствы.

Блудили они, руки у них в крови. Блудили они со своими идолами, приносили им на съедение детей, которых родили Мне.
 
Бо яны чужаложылі, і кроў на іх руках, і распуснічалі яны з ідаламі сваімі; а таксама сыноў сваіх, якіх для Мяне нарадзілі, прынеслі ім на пажыранне.

А еще их вина предо Мною в том, что они в тот же день оскверняли Мое Святилище и нарушали Мои субботы.
 
Але і гэта Мне яны зрабілі: святыню Маю апаганілі ў той дзень, а таксама зняважылі Мае суботы.

Принося своих детей на заклание идолам, они в тот же день приходили в Мое Святилище и тем оскверняли его — вот что делали они в Моем Храме!8
 
І калі ахвяроўвалі яны сваіх сыноў ідалам сваім і ў той самы дзень прыходзілі ў святыню Маю, каб апаганіць яе, вось так рабілі яны ў сярэдзіне дома Майго.

А еще отправляли послов в далекие страны, чтобы являлись оттуда мужчины, и те приходили. Для любовников своих ты, Охолива, омывалась, подводила глаза, надевала свои украшения!
 
І нават паслалі па мужчын, што прыходзілі здалёк, да якіх пасланец быў адпраўлены; такім чынам, яны зараз жа прыйшлі. “Дзеля іх ты выкупалася, падвяла сурмою вочы свае і адзелася ў жаночыя аздобы;

И садилась на роскошное ложе перед накрытым столом, на который ставила Мое масло и Мои благовония!
 
і села на найпрыгажэйшым ложку, і перад табою быў застаўлены стол, ты паклала на ім Маё кадзіла і Мае духмянасці”.

Раздавался там гомон праздной толпы, собиралось много народа и хмельной люд из пустыни. Надевали сестры на руки себе браслеты и на головы — прекрасные венцы!
 
І гучалі ў яе разгульныя галасы, і да мужчын мноства людзей далучаліся, якіх прыводзілі з пустыні; і ўсклалі яны ім на рукі бранзалеты, а на галовы іх — раскошныя тыяры.

И сказал Я: „Истрепалась Охолива от разврата, а они всё еще продолжают распутствовать с ней!
 
І Я так сказаў аб той, што знішчыла сябе ў чужаложстве: “Цяпер яна таксама будзе распуснічаць у распуснасці сваёй”.

Предавались они с ней разврату, как распутствуют с продажной женщиной — так блудили они с Охолой и Охоливой, развратными женщинами.
 
І прыйшлі да яе, як да чужаложніцы; так прыходзілі да Аголы і Агалібы, жанчын распусных.

Но будут судить их праведники, судить за их разврат и кровопролитие, потому что они прелюбодействовали и руки у них в крови“».
 
Такім чынам, людзі справядлівыя: будуць яны судзіць іх так, як судзяць чужаложніц і забойцаў, бо яны чужаложнічалі, і кроў на руках іх.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Соберите против них народ, предайте их ярости толпы и разорению.
 
Бо вось што кажа Госпад Бог: “Прывядзі супраць іх сход і выдай іх на гора і на рабунак;

Пусть толпа забьет их камнями и изрубит мечами, сыновей и дочерей убьет, а дома сожжет огнем.
 
і сход гэты ўкамянуе іх, і пасячэ іх мечамі на кавалкі; заб’е іх сыноў і дачок і дамы іх спаліць агнём.

Так Я положу конец распутству на этой земле, а других женщин это остережет, чтобы не предавались они подобному распутству.
 
І ачышчу Я зямлю ад злачынства, і ўсе жанчыны атрымаюць перасцярогу, каб не рабіць паводле злачынства вашага;

А вам воздадут они за ваше распутство. И вы будете наказаны за грех идолопоклонства, и узнаете, что Я — Владыка ГОСПОДЬ».
 
і пакладуць яны на вас ваша злачынства, і будзеце несці грахі сваіх ідалаў, і даведаецеся, што Я — Госпад Бог”».

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Имена Охола и Охолива производны от слова охел — шатер: Охола — «ее шатер», Охолива — «Мой шатер в ней», что отражает культовую историю Северного и Южного царств: в Самарии были культовые места, посвященные языческим богам, а в Иудее был Храм Господень.
5  [2] — Так по друг. чтению; масоретский текст: с соседями.
8  [3] — Или (ближе к букв.): и изливали на нее свою похоть.
20  [4] — Букв.: плоть.
20  [5] — Букв.: истечение.
23  [6] — Название мест обитания разных племен в древней Месопотамии.
25  [7] — Или (ближе к букв.): Я направлю против тебя ревность Мою / обрушу на тебя ярость Мою.
39  [8] — Букв.: доме.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.