Иезекииль 23 глава

Книга пророка Иезекииля
Под редакцией Кулаковых → New Living Translation

 
 

Было мне слово ГОСПОДНЕ:
 
This message came to me from the LORD:

«Смертный! Жили две женщины, дочери одной матери.
 
“Son of man, once there were two sisters who were daughters of the same mother.

В молодости они были блудницами — распутничали в Египте. Там ласкали и мяли их груди, их девичьи соски.
 
They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed men to fondle their breasts.

Старшую звали Охола, а сестру ее — Охолива.1 И стали они Моими, рожали сыновей и дочерей. Старшая Охола — это Самария, а младшая Охолива — Иерусалим.
 
The older girl was named Oholah, and her sister was Oholibah. I married them, and they bore me sons and daughters. I am speaking of Samaria and Jerusalem, for Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.

Охола была неверна Мне. Она блудила со своими любовниками, ассирийцами, с воинами,2
 
“Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrian officers.

одетыми в одежды голубые, с правителями и властителями, с красивыми юношами, всадниками и возницами.
 
They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.

И предавалась она разврату со всеми знатными ассирийцами, к которым пылала страстью, и осквернялась идолами их.
 
And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idolsa and defiling herself.

Не переставала она блудить с самой юности, когда еще египтяне ложились с ней, ласкали ее девичьи соски и развращали ее безмерно.3
 
For when she left Egypt, she did not leave her spirit of prostitution behind. She was still as lewd as in her youth, when the Egyptians slept with her, fondled her breasts, and used her as a prostitute.

За то Я отдал ее в руки любовников — ассирийцев, к которым она пылала страстью.
 
“And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.

Они обнажили ее, забрали у нее сыновей и дочерей, а ее саму убили мечом. И когда постигло ее возмездие, стала ее участь поводом для сплетен среди женщин.
 
They stripped her, took away her children as their slaves, and then killed her. After she received her punishment, her reputation was known to every woman in the land.

Видела это Охолива, но она была еще развратнее в своей похоти, чем сестра, и развратом своим превзошла сестру.
 
“Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.

Она блудила с ассирийцами, с правителями и властителями, с богато одетыми воинами, с красивыми юношами, всадниками и возницами.
 
She fawned over all the Assyrian officers — those captains and commanders in handsome uniforms, those charioteers driving their horses — all of them attractive young men.

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.
 
I saw the way she was going, defiling herself just like her older sister.

Охолива блудила всё больше: увидала она однажды на стенах резные фигуры мужчин, раскрашенные алым цветом: халдеи то были,
 
“Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall — pictures of Babylonianb military officers, outfitted in striking red uniforms.

обвязанные по поясу, с пышными тюрбанами на головах, с внешностью военачальников. Так были изображены вавилоняне, что родом из страны халдеев.
 
Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.c

Воспылала она страстью, едва их увидев, и отправила послов в Халдею.
 
When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her.

И пришли к ней, на любовное ее ложе, вавилоняне, и осквернили ее своим блудом. Она предавалась разврату с ними, пока не опротивели они ей и не отвернулась она от них.
 
So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.

Блуда своего она не скрывала, бесстыдно обнажалась, и тогда Я отвернулся от нее с отвращением, как отвернулся от ее сестры.
 
“In the same way, I became disgusted with Oholibah and rejected her, just as I had rejected her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.

Охолива блудила всё больше, вспоминая дни своей юности, когда она была блудницей в Египте.
 
Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.

Она пылала страстью к своим любовникам, у которых похоть,4 как у ослов, а вожделение,5 как у жеребцов.
 
She lusted after lovers with genitals as large as a donkey’s and emissions like those of a horse.

Возвратилась она к распутству своей юности, когда египтяне ласкали соски ее молодой груди».
 
And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled.

Потому так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Охолива! Я подниму против тебя твоих былых любовников, от которых ты отвернулась с отвращением, и нашлю их на тебя со всех сторон:
 
“Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign LORD says: I will send your lovers against you from every direction — those very nations from which you turned away in disgust.

вавилонян и халдеев из Пекода, Шоа и Коа,6 а с ними и всех ассирийцев — юношей красивых, правителей и властителей, полководцев и воинов, всадников и возниц.
 
For the Babylonians will come with all the Chaldeans from Pekod and Shoa and Koa. And all the Assyrians will come with them — handsome young captains, commanders, chariot officers, and other high-ranking officers, all riding their horses.

Выступят они против тебя во всеоружии: с колесницами, с многочисленным войском. Нападут они на тебя со всех сторон — в шлемах, с большими и малыми щитами. Отдам Я тебя в их руки, и они будут судить тебя своим судом.
 
They will all come against you from the northd with chariots, wagons, and a great army prepared for attack. They will take up positions on every side, surrounding you with men armed with shields and helmets. And I will hand you over to them for punishment so they can do with you as they please.

И ты познаешь Мое негодование.7 В ярости набросятся они на тебя: отсекут у тебя нос и уши, тело мечом порубят, возьмут твоих сыновей и дочерей, а что останется — спалит огонь.
 
I will turn my jealous anger against you, and they will deal harshly with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned.

Сорвут они с тебя одежды, заберут все украшения твои.
 
They will strip you of your beautiful clothes and jewels.

Положу конец твоему распутству и блуду, что начался в Египте, и больше не будешь туда обращать свои взоры и о Египте уже не вспомнишь.
 
In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt.

Ибо так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я предаю тебя в руки тех, кто тебе ненавистен, от кого ты отвернулась с отвращением,
 
“For this is what the Sovereign LORD says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe, those you rejected.

и они будут обращаться с тобой с ненавистью: возьмут всё нажитое тобой, оставят раздетой, без всяких одежд; обнажат тебя до бесстыдства, и станут известными твое распутство и блуд.
 
They will treat you with hatred and rob you of all you own, leaving you stark naked. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.

Так поступят с тобой за то, что ты блудила с народами, осквернялась их идолами.
 
You brought all this on yourself by prostituting yourself to other nations, defiling yourself with all their idols.

Ты идешь по стопам своей сестры, и потому Я дам тебе испить ее чашу“.
 
Because you have followed in your sister’s footsteps, I will force you to drink the same cup of terror she drank.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Ту же чашу предстоит испить тебе, что и сестра твоя испила, чашу глубокую и широкую, унижением и позором переполненную!
 
“Yes, this is what the Sovereign LORD says: “You will drink from your sister’s cup of terror, a cup that is large and deep. It is filled to the brim with scorn and derision.

Ты станешь пьяной от горя. Чаша эта — чаша ужаса и опустошения, сестры твоей Самарии чаша.
 
Drunkenness and anguish will fill you, for your cup is filled to the brim with distress and desolation, the same cup your sister Samaria drank.

До дна ее выпьешь, осушишь, разобьешь вдребезги и изуродуешь себе грудь, ибо Я изрек это“, — говорит Владыка ГОСПОДЬ».
 
You will drain that cup of terror to the very bottom. Then you will smash it to pieces and beat your breast in anguish. I, the Sovereign LORD, have spoken!

Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Так как ты забыла Меня и отвергла, то и терпи теперь за всё твое распутство и блуд!»
 
“And because you have forgotten me and turned your back on me, this is what the Sovereign LORD says: You must bear the consequences of all your lewdness and prostitution.”

И сказал мне Владыка ГОСПОДЬ: «Смертный, будешь ли ты судить Охолу и Охоливу? Так возвести им об их мерзостях.
 
The LORD said to me, “Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their detestable sins.

Блудили они, руки у них в крови. Блудили они со своими идолами, приносили им на съедение детей, которых родили Мне.
 
They have committed both adultery and murder — adultery by worshiping idols and murder by burning as sacrifices the children they bore to me.

А еще их вина предо Мною в том, что они в тот же день оскверняли Мое Святилище и нарушали Мои субботы.
 
Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!

Принося своих детей на заклание идолам, они в тот же день приходили в Мое Святилище и тем оскверняли его — вот что делали они в Моем Храме!8
 
On the very day that they sacrificed their children to their idols, they boldly came into my Temple to worship! They came in and defiled my house.

А еще отправляли послов в далекие страны, чтобы являлись оттуда мужчины, и те приходили. Для любовников своих ты, Охолива, омывалась, подводила глаза, надевала свои украшения!
 
“You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.

И садилась на роскошное ложе перед накрытым столом, на который ставила Мое масло и Мои благовония!
 
You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my special oil on a table that was spread before you.

Раздавался там гомон праздной толпы, собиралось много народа и хмельной люд из пустыни. Надевали сестры на руки себе браслеты и на головы — прекрасные венцы!
 
From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkardse from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.

И сказал Я: „Истрепалась Охолива от разврата, а они всё еще продолжают распутствовать с ней!
 
Then I said, ‘If they really want to have sex with old worn-out prostitutes like these, let them!’

Предавались они с ней разврату, как распутствуют с продажной женщиной — так блудили они с Охолой и Охоливой, развратными женщинами.
 
And that is what they did. They had sex with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes.

Но будут судить их праведники, судить за их разврат и кровопролитие, потому что они прелюбодействовали и руки у них в крови“».
 
But righteous people will judge these sister cities for what they really are — adulterers and murderers.

Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Соберите против них народ, предайте их ярости толпы и разорению.
 
“Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.

Пусть толпа забьет их камнями и изрубит мечами, сыновей и дочерей убьет, а дома сожжет огнем.
 
For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.

Так Я положу конец распутству на этой земле, а других женщин это остережет, чтобы не предавались они подобному распутству.
 
In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.

А вам воздадут они за ваше распутство. И вы будете наказаны за грех идолопоклонства, и узнаете, что Я — Владыка ГОСПОДЬ».
 
You will be fully repaid for all your prostitution — your worship of idols. Yes, you will suffer the full penalty. Then you will know that I am the Sovereign LORD.”

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
4  [1] — Имена Охола и Охолива производны от слова охел — шатер: Охола — «ее шатер», Охолива — «Мой шатер в ней», что отражает культовую историю Северного и Южного царств: в Самарии были культовые места, посвященные языческим богам, а в Иудее был Храм Господень.
5  [2] — Так по друг. чтению; масоретский текст: с соседями.
8  [3] — Или (ближе к букв.): и изливали на нее свою похоть.
20  [4] — Букв.: плоть.
20  [5] — Букв.: истечение.
23  [6] — Название мест обитания разных племен в древней Месопотамии.
25  [7] — Или (ближе к букв.): Я направлю против тебя ревность Мою / обрушу на тебя ярость Мою.
39  [8] — Букв.: доме.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.