Неемия 11 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

Предводители народа стали жить в Иерусалиме. Остальной народ разделился по жребию: одному из десяти положили жить в священном городе Иерусалиме, а остальным девяти — в других городах.
 
И жи́ли нача́льники наро́да в Иерусали́ме, а про́чие из наро́да бро́сили жре́бии, чтоб одна́ из десяти́ часте́й их шла на жи́тельство в свято́й го́род Иерусали́м, а де́вять остава́лись в про́чих города́х.

И народ благословил тех, кто сам вызвался жить в Иерусалиме.
 
И благослови́л наро́д всех, кото́рые доброво́льно согласи́лись жить в Иерусали́ме.

Остальные вернувшиеся в Иудею израильтяне: священники, левиты, храмовые служители и потомки слуг Соломоновых — поселились в своих городах, каждый в своем наследном уделе. Вот главы нашей области, которые стали жить в Иерусалиме1
 
Вот гла́вы страны́, кото́рые жи́ли в Иерусали́ме, — а в города́х Иуде́и жи́ли, вся́кий в своём владе́нии, по города́м свои́м: Израильтя́не, свяще́нники, леви́ты и нефине́и и сыновья́ рабо́в Соломо́новых; —

(потомки родов Иуды и Вениамина, поселившиеся в Иерусалиме). Из потомков Иуды первым был Атая, сын Уззии, сына Захарии,2 сына Амарьи, сына Шефатьи, сына Махалалэля, потомок Пареца;
 
в Иерусали́ме жи́ли из сынове́й Иу́ды и из сынове́й Вениами́на. Из сынове́й Иу́ды: Афа́ия, сын У́ззии, сын Заха́рии, сын Ама́рии, сын Сафа́тии, сын Малелеи́ла, из сынове́й Фаре́са,

и Маасея, сын Баруха, сына Кол-Хозе, сына Хазаи, сына Адаи, сына Йоярива, сына Захарии, сына Шилони.3
 
и Маа́сея, сын Вару́ха, сын Колхозе́я, сын Хаза́ии, сын Ада́ии, сын Иоиари́ва, сын Заха́рии, сын Шило́ния.

Всех потомков Пареца, поселившихся в Иерусалиме, было четыреста шестьдесят восемь человек, все люди достойные.4
 
Всех сынове́й Фаре́са, жи́вших в Иерусали́ме, четы́реста шестьдеся́т во́семь, лю́ди отли́чные.

Из потомков Вениамина Саллу, сын Мешуллама, сына Йоэда, сына Педаи, сына Колаи, сына Маасеи, сына Итиэля, сына Исайи,
 
И вот сыновья́ Вениами́на: Са́ллу, сын Мешулла́ма, сын Иое́да, сын Феда́ии, сын Кола́ии, сын Маа́сеи, сын Ифии́ла, сын Иса́ии,

за ним5 Габбай и Саллай — всего девятьсот двадцать восемь человек.
 
и за ним Габба́й, Салла́й — девятьсо́т два́дцать во́семь.

Руководил ими Иоиль, сын Зихри, а вторым распорядителем в городе был Иуда, сын Хассенуи.
 
Иои́ль, сын Зи́хри, был нача́льником над ни́ми, а Иу́да, сын Сену́и, был вторы́м над го́родом.

Из священников Едая, сын Йоярива, Яхин,
 
Из свяще́нников: Иеда́ия, сын Иоиари́ва, Иахи́н,

Серая, сын Хилкии, сына Мешуллама, сына Цадока, сына Мерайота, сына Ахитува, распорядитель в Храме Божьем,
 
Сера́ия, сын Хе́лкии, сын Мешулла́ма, сын Садо́ка, сын Мераио́фа, сын Ахиту́ва, нача́льствующий в до́ме Бо́жием,

вместе с их собратьями, трудившимися в Храме, — всего восемьсот двадцать два человека. Еще Адая, сын Ерохама, сына Пелальи, сына Амци, сына Захарии, сына Пашхура, сына Малкии,
 
и бра́тья их, отправля́вшие слу́жбу в до́ме Бо́жием, — восемьсо́т два́дцать два; и Ада́ия, сын Иероха́ма, сын Фела́лии, сын А́мция, сын Заха́рии, сын Пашху́ра, сын Ма́лхии,

и его собратья во главе отеческих родов — всего двести сорок два человека. Еще Амашсай, сын Азарэля, сына Ахзая, сына Мешиллемота, сына Иммера,
 
и бра́тья его́, гла́вы поколе́ний — две́сти со́рок два; и Амашса́й, сын Азарии́ла, сын Ахза́я, сын Мешиллемо́фа, сын Имме́ра,

и его собратья, могучие воины, — всего сто двадцать восемь человек, руководил ими Завдиэль, сын Хаггедолима.
 
и бра́тья его́, лю́ди отли́чные — сто два́дцать во́семь. Нача́льником над ни́ми был Завдии́л, сын Гагедоли́ма.

Из левитов Шемая, сын Хашшува, сына Азрикама, сына Хашавьи, сына Бунни;
 
А из леви́тов: Шема́ия, сын Хашшу́ва, сын Азрика́ма, сын Хаша́вии, сын Ву́нния,

за храмовыми работами вне пределов Храма следили из главных левитов Шаббетай и Йозавад;
 
и Шавфа́й, и Иозава́д, из глав леви́тов по вне́шним дела́м до́ма Бо́жия,

хвалы, прославления и молитвы возглавлял Маттанья, сын Михея, сына Завди, сына Асафа; вторым из его собратьев был Бакбукья, а далее Авда, сын Шаммуи, сына Галала, сына Едутуна.
 
и Матфа́ния, сын Ми́хи, сын За́вдия, сын Аса́фа, гла́вный начина́тель славосло́вия при моли́тве, и Бакбу́кия, второ́й по нём из бра́тьев его́, и А́вда, сын Шамму́я, сын Гала́ла, сын Идифу́на.

Всего левитов в святом городе было двести восемьдесят четыре.
 
Всех леви́тов во свято́м го́роде две́сти во́семьдесят четы́ре.

Привратниками были Аккув и Талмон с собратьями, всего охранявших ворота было сто семьдесят два человека.
 
А привра́тники: Акку́в, Талмо́н и бра́тья их, содержа́вшие стра́жу у воро́т — сто се́мьдесят два.

Остальные израильтяне, священники и левиты жили каждый в своем наследном уделе по городам Иудеи.
 
Про́чие Израильтя́не, свяще́нники, леви́ты жи́ли по всем города́м Иуде́и, ка́ждый в своём уде́ле.

Храмовые служители жили на холме Офел; этими служителями распоряжались Циха и Гишпа.
 
А нефине́и жи́ли в Офе́ле; над нефине́ями Ци́ха и Ги́шфа.

В Иерусалиме левитами руководили Уззи, сын Бани, сына Хашавьи, сына Маттаньи, сына Михея из потомков Асафа, поющих на богослужении в Храме, —
 
Нача́льником над леви́тами в Иерусали́ме был У́ззий, сын Ва́ния, сын Хаша́вии, сын Матфа́нии, сын Ми́хи, из сынове́й Аса́фовых, кото́рые бы́ли певца́ми при служе́нии в до́ме Бо́жием,

о них было особое царское распоряжение, где всё было точно указано о певцах на каждый день.
 
потому́ что от царя́ бы́ло о них осо́бое повеле́ние, и назна́чено бы́ло на ка́ждый день для певцо́в определённое содержа́ние.

Петахья, сын Мешезавэля, потомок Зераха, сына Иуды, был доверенным от царя по разным делам народа.
 
И Пета́хия, сын Мешезаве́ла, из сынове́й За́ры, сы́на Иу́ды, был дове́ренным от царя́ по вся́ким дела́м, каса́ющимся до наро́да.

В сельской местности потомки Иуды проживали в селениях: Кирьят-Арба с окрестными селениями, Дивон с окрестными селениями, Екавцеэль с окрестностями,
 
Из жи́вших же в сёлах, на поля́х свои́х, сыновья́ Иу́ды жи́ли в Кириа́ф-Арбе́ и зави́сящих от неё города́х, в Диво́не и зави́сящих от него́ города́х, в Иекавцеи́ле и сёлах его́,

Иисус, Молада, Бет-Пелет,
 
в Иешу́е, в Мола́де и в Беф-Пале́те,

Хацар-Шуаль, Беэр-Шева с окрестными селениями,
 
в Хаца́р-Шуа́ле, в Вирса́вии и зави́сящих от неё города́х,

Циклаг, Мехона с окрестными селениями,
 
в Секела́ге, в Мехо́не и зави́сящих от неё города́х,

Эн-Риммон, Цора, Ярмут,
 
в Ен-Риммо́не, в Цо́ре и в Иарму́фе,

Заноах, Адуллам с окрестностями, Лахиш с его полями, Азека с окрестными селениями — во всех землях от Беэр-Шевы до долины Хинном поселились потомки Иуды.6
 
в Заноа́хе, Одолла́ме и сёлах их, в Лахи́се и на поля́х его́, в Азе́ке и зави́сящих от неё города́х. Они́ расположи́лись от Вирса́вии и до доли́ны Енно́мовой.

А потомки Вениамина жили начиная от Гивы, в Михмасе, Ае, Бет-Эле с окрестными селениями,
 
Сыновья́ Вениами́новы, начина́я от Ге́вы, в Михма́се, Га́е, в Вефи́ле и зави́сящих от него́ города́х,

в Анатоте, Нове, Ананье,
 
в Анафо́фе, Но́ве, Ана́нии,

Хацоре, Раме, Гиттаиме,
 
Гацо́ре, Ра́ме, Гиффаи́ме,

Хадиде, Цевоиме, Неваллате,
 
Хади́де, Цевои́ме, Невалла́те,

Лоде, Оно и в долине Харашим.7
 
Ло́де, О́но, в доли́не Хараши́ме.

Некоторые из левитов, что были с коленом Иуды, тоже поселились среди вениаминитян.8
 
И леви́ты име́ли жили́ща свои́ в уча́стках Иу́ды и Вениами́на.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — В масоретском тексте первая и последняя части этого стиха распологаются в обратном порядке.
4  [2] — Здесь и далее текст можно понять не только как родословие, но и как перечисление многих людей, названных лишь по имени их отцов: сын Захарии, сын Амарьи и т. д.
5  [3] — Друг. возм. пер.: родом из Силома (евр. Шило).
6  [4] — Или: могучие, как в ст. 14.
8  [5] — Друг. возм. пер.: и его братья.
30  [6] — Букв.: они поселились.
35  [7] — Или: в долине умельцев.
36  [8] — Так в масоретском тексте (ср. Нав 15). Во многих рукописях LXX: часть левитов жила как среди (колена) Иуды, так и с вениаминитянами.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.