Неемия 9 глава

Книга Неемии
Под редакцией Кулаковых → Синода́льный перево́д

 
 

На двадцать четвертый день того же месяца1 израильтяне собрались вместе, постясь, облачившись в рубище и посыпав головы прахом.
 
В два́дцать четвёртый день э́того ме́сяца собра́лись все сыны́ Изра́илевы, постя́щиеся и во вре́тищах и с пе́плом на голова́х свои́х.

Потомки израильтян отделились от всех иноплеменников — они стояли и исповедовались в своих грехах и в беззакониях своих отцов.
 
И отдели́лось се́мя Изра́илево от всех иноро́дных, и вста́ли и испове́дывались во греха́х свои́х и в преступле́ниях отцо́в свои́х.

Четверть дня они стояли и читали свиток Закона ГОСПОДНЕГО, а четверть дня — исповедовались и поклонялись ГОСПОДУ, Богу своему.
 
И стоя́ли на своём ме́сте, и че́тверть дня чита́ли из кни́ги зако́на Го́спода, Бо́га своего́, и че́тверть испове́дывались и поклоня́лись Го́споду, Бо́гу своему́.

Стоя на возвышении для левитов, Иисус, Бани, Кадмиэль, Шеванья, Бунни, Шеревья, Бани и Кенани громко взывали к ГОСПОДУ, Богу своему.
 
И ста́ли на возвы́шенное ме́сто леви́тов: Иису́с, Ва́ния, Кадмии́л, Шева́ния, Ву́нний, Шере́вия, Ва́ния, Хена́ни, и гро́мко взыва́ли к Го́споду, Бо́гу своему́.

Затем левиты Иисус, Кадмиэль, Бани, Хашавнея, Шеревья, Ходия, Шеванья и Петахья провозгласили: «Поднимитесь, воздайте хвалу ГОСПОДУ,2 Богу вашему, от века и до века! Пусть будет прославлено величественное имя Твое — оно превыше всякой хвалы и прославления!
 
И сказа́ли леви́ты — Иису́с, Кадмии́л, Ва́ния, Хаша́вния, Шере́вия, Го́дия, Шева́ния, Пета́хия: вста́ньте, сла́вьте Го́спода, Бо́га ва́шего, от ве́ка и до ве́ка. Да славосло́вят достосла́вное и превы́сшее вся́кого славосло́вия и хвалы́ и́мя Твоё!

Лишь Ты один — ГОСПОДЬ наш! Ты сотворил небо, небеса небес и всё воинство их, землю и всё, что на ней, воды и всё, что в них, Ты даешь жизнь всему этому, и Тебе поклоняется Воинство небесное.
 
Ты, Го́споди, еди́н, Ты созда́л не́бо, небеса́ небе́с и всё во́инство их, зе́млю и всё, что на ней, моря́ и всё, что в них, и Ты живи́шь всё сие́, и небе́сные во́инства Тебе́ поклоня́ются.

Это Ты, ГОСПОДИ, — Бог, избравший Аврама, Ты вывел его из Ура Халдейского и дал ему имя Авраам.3
 
Ты Сам, Го́споди Бо́же, избра́л Авра́ма, и вы́вел его́ из У́ра Халде́йского, и дал ему́ и́мя Авраа́ма,

Зная, что он верен Тебе всем сердцем, Ты заключил с ним Союз, Завет, обещая отдать его потомству землю ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, евусеев и гиргашеев. Ты исполнил обещание Свое, ведь Ты праведен!
 
и нашёл се́рдце его́ ве́рным пред Тобо́ю, и заключи́л с ним заве́т, что́бы дать се́мени его́ зе́млю Ханане́ев, Хетте́ев, Аморре́ев, Ферезе́ев, Иевусе́ев и Гергесе́ев. И Ты испо́лнил сло́во Своё, потому́ что Ты пра́веден.

Ты увидел, какие муки терпели отцы наши в Египте, внял их воплю у Красного моря,4
 
Ты уви́дел бе́дствие отцо́в на́ших в Еги́пте и услы́шал вопль их у Че́рмного мо́ря,

явил знамения и чудеса фараону с его слугами и всему народу той страны, видя дерзость их, — Ты сделал великим имя Свое, как это есть и поныне.
 
и яви́л знаме́ния и чудеса́ над фарао́ном и над все́ми раба́ми его́, и над всем наро́дом земли́ его́, так как Ты знал, что они́ надме́нно поступа́ли с ни́ми, и сде́лал Ты Себе́ и́мя до сего́ дня.

Перед отцами нашими по воле Твоей расступились воды моря, Ты провел их по сухому дну посреди моря, а преследователей низринул в глубину, словно камень в могучий поток.
 
Ты рассёк пред ни́ми мо́ре, и они́ среди́ мо́ря прошли́ по́суху, и гна́вшихся за ни́ми Ты пове́рг в глуби́ны, как ка́мень в си́льные во́ды.

Ты шел перед отцами нашими днем в столпе облачном, а ночью в столпе огненном, освещая им путь, которым они шли.
 
В столпе́ о́блачном Ты вёл их днём и в столпе́ о́гненном — но́чью, чтоб освеща́ть им путь, по кото́рому идти́ им.

Ты сошел на гору Синай и говорил с ними с небес, Ты дал им праведные повеления, истинный Закон, установления и заповеди благие.
 
И снисшёл Ты на го́ру Сина́й и говори́л с ни́ми с не́ба, и дал им суды́ справедли́вые, зако́ны ве́рные, уста́вы и за́поведи до́брые.

Ты открыл им святую Свою субботу, через слугу Своего Моисея передал им заповеди, установления и законы.
 
И указа́л им святу́ю Твою́ суббо́ту и за́поведи, и уста́вы и зако́н препода́л им че́рез раба́ Твоего́ Моисе́я.

Они голодали — Ты послал им хлеб с небес, жаждали — воду извел из скалы. Ты повелел им наследовать землю, которую обещал им передать, клятвенно воздев руку Свою.
 
И хлеб с не́ба Ты дава́л им в го́лоде их, и во́ду из ка́мня источа́л им в жа́жде их, и сказа́л им, чтоб они́ пошли́ и овладе́ли землёю, кото́рую Ты, подня́в ру́ку Твою́, кля́лся дать им.

Но наши отцы упорствовали,5 проявляя упрямство,6 не слушали заповедей Твоих,
 
Но они́ и отцы́ на́ши упря́мствовали, и ше́ю свою́ держа́ли упру́го, и не слу́шали за́поведей Твои́х;

отказывались слушать и не помнили о чудесах, которые Ты сотворил у них на глазах.7 Проявили они упрямство и в мятеже избрали вождя, который повел их назад в египетское рабство, — но Ты Бог прощающий, милосердный и добрый, преисполненный неизменной любви Своей, не скор Ты на гнев — Ты не оставил их.
 
не захоте́ли повинова́ться и не вспо́мнили чу́дных дел Твои́х, кото́рые Ты де́лал с ни́ми, и держа́ли ше́ю свою́ упру́го, и, по упо́рству своему́, поста́вили над собо́ю вождя́, что́бы возврати́ться в ра́бство своё. Но Ты Бог, лю́бящий проща́ть, бла́гий и милосе́рдый, долготерпели́вый и многоми́лостивый, и Ты не оста́вил их.

Сделав литого тельца, они называли его богом, который вывел их из Египта, тем совершая великое кощунство, —
 
И хотя́ они́ сде́лали себе́ лито́го тельца́, и сказа́ли: «вот бог твой, кото́рый вы́вел тебя́ из Еги́пта», и хотя́ де́лали вели́кие оскорбле́ния,

но Ты по милости Своей безмерной не оставил их в пустыне, не лишил путеводного облачного столпа днем и огненного — ночью, освещая им путь, которым они шли.
 
но Ты, по вели́кому милосе́рдию Твоему́, не оставля́л их в пусты́не; столп о́блачный не отходи́л от них днём, что́бы вести́ их по пути́, и столп о́гненный — но́чью, что́бы свети́ть им на пути́, по кото́рому им идти́.

Для наставления Ты дал им Дух Свой благой, не лишил их и манны для пропитания, а для утоления жажды давал им воду.
 
И Ты дал им Ду́ха Твоего́ благо́го, что́бы наставля́ть их, и ма́нну Твою́ не отнима́л от уст их, и во́ду дава́л им для утоле́ния жа́жды их.

Сорок лет Ты поддерживал их в пустыне, и ни в чем они не нуждались: одежда их не знала сносу, и ноги их не опухали.
 
Со́рок лет Ты пита́л их в пусты́не; они́ ни в чём не терпе́ли недоста́тка; оде́жды их не ветша́ли, и но́ги их не пу́хли.

Ты отдал им народы и царства, каждый уголок земли вручил им в надел: овладели они землями Сихона, царя из Хешбона, Ога, царя башанского.
 
И Ты дал им ца́рства и наро́ды и раздели́л им, и они́ овладе́ли землёю Сиго́на, и землёю царя́ Есево́нского, и землёю О́га, царя́ Васа́нского.

Сделал Ты потомство их многочисленным, что звезд на небе, ввел их в страну, которую их отцам обещал дать в наследие.
 
И сынове́й их Ты размно́жил, как звёзды небе́сные, и ввёл их в зе́млю, о кото́рой Ты говори́л отца́м их, что они́ приду́т владе́ть е́ю.

Придя туда, потомки завладели этой страной, а Ты покорил им ее ханаанских жителей: и царей, и народы предал в их руки, чтобы поступили с ними, как пожелают.
 
И вошли́ сыновья́ их, и овладе́ли землёю. И Ты покори́л им жи́телей земли́, Ханане́ев, и отда́л их в ру́ки их, и царе́й их, и наро́ды земли́, что́бы они́ поступа́ли с ни́ми по свое́й во́ле.

Захватив укрепленные города и плодородные поля, они овладели домами, полными всякого добра, высеченными в камне колодцами, виноградниками, масличными рощами и плодовыми деревьями — всем в изобилии. Насыщаясь, они становились тучными, наслаждались великой Твоей благостью —
 
И за́няли они́ укреплённые города́ и ту́чную зе́млю, и взя́ли во владе́ние домы́, напо́лненные вся́ким добро́м, водоёмы, вы́сеченные из ка́мня, виногра́дные и масли́чные сады́ и мно́жество дере́в с плода́ми для пи́щи. Они́ е́ли, насыща́лись, тучне́ли и наслажда́лись по вели́кой бла́гости Твое́й;

и, закоснев в упрямстве, восстали против Тебя, пренебрегли8 Твоим Законом, убили Твоих пророков, призывавших их к покаянию, а Тебе ответили великим кощунством.
 
и сде́лались упо́рны и возмути́лись про́тив Тебя́, и презре́ли зако́н Твой, убива́ли проро́ков Твои́х, кото́рые увещева́ли их обрати́ться к Тебе́, и де́лали вели́кие оскорбле́ния.

Тогда Ты предал их в руки врагов, которые угнетали их, а они во время бедствий взывали к тебе, и Ты с небес слышал их и по великому Своему милосердию посылал им избавителей, чтобы те спасли их от руки угнетателей.
 
И Ты отда́л их в ру́ки враго́в их, кото́рые тесни́ли их. Но когда́, в те́сное для них вре́мя, они́ взыва́ли к Тебе́, Ты выслу́шивал их с небе́с и, по вели́кому милосе́рдию Твоему́, дава́л им спаси́телей, и они́ спаса́ли их от рук враго́в их.

Но они, едва передохнув, снова начинали творить пред Тобой зло, и Ты отдавал их в руки врагов, которые правили ими, — а они каялись и взывали к Тебе, и Ты с небес слышал их и избавлял по милости Своей безмерной, и так многократно.
 
Когда́ же успока́ивались, то сно́ва начина́ли де́лать зло пред лицо́м Твои́м, и Ты отдава́л их в ру́ки неприя́телей их, и они́ госпо́дствовали над ни́ми. Но когда́ они́ опя́ть взыва́ли к Тебе́, Ты выслу́шивал их с небе́с и, по вели́кому милосе́рдию Твоему́, избавля́л их многокра́тно.

Так Ты предостерегал их, чтобы они вернулись к Закону Твоему, но они упорно отказывались слушать Твои заповеди и грешили против правосудия Твоего — а ведь в этих заповедях человек и находит жизнь, если только исполнит их! Но они, надменно поднимая плечи свои, проявляли упрямство и были непослушны.
 
Ты напомина́л им обрати́ться к зако́ну Твоему́, но они́ упо́рствовали и не слу́шали за́поведей Твои́х, и отклоня́лись от уста́вов Твои́х, кото́рыми жил бы челове́к, е́сли бы исполня́л их, и хребе́т свой сде́лали упо́рным, и ше́ю свою́ держа́ли упру́го, и не слу́шали.

Долгие годы Ты терпеливо наставлял их Своим Духом, словами Своих пророков, но не стали они слушать, и тогда Ты предал их в руки окружавших их народов.9
 
Ожида́я их обраще́ния, Ты ме́длил мно́гие го́ды и напомина́л им Ду́хом Твои́м че́рез проро́ков Твои́х, но они́ не слу́шали. И Ты преда́л их в ру́ки инозе́мных наро́дов.

По великому Своему милосердию Ты не истребил их до конца и не оставил их, ведь Ты — Бог милосердный и добрый.
 
Но, по вели́кому милосе́рдию Твоему́, Ты не истреби́л их до конца́, и не оставля́л их, потому́ что Ты Бог бла́гий и ми́лостивый.

И теперь, Боже наш, Боже великий, могучий и благоговение внушающий, верно хранящий Завет Свой и любящий любовью неизменной, да не сочтешь Ты ничтожным то страдание, что обрушилось на нас: на царей, на вельмож, на священников и на пророков, на наших отцов и на весь Твой народ со времен царей ассирийских и до наших времен.
 
И ны́не, Бо́же наш, Бо́же вели́кий, си́льный и стра́шный, храня́щий заве́т и ми́лость! да не бу́дет ма́лым пред лицо́м Твои́м всё страда́ние, кото́рое постига́ло нас, царе́й на́ших, князе́й на́ших, и свяще́нников на́ших, и проро́ков на́ших, и отцо́в на́ших и весь наро́д Твой от дней царе́й Ассири́йских до сего́ дня.

Во всем, что нас постигло, видна Твоя праведность, ибо дела Твои истинны,10 а мы творили зло.
 
Во всём, пости́гшем нас, Ты пра́веден, потому́ что Ты де́лал по пра́вде, а мы вино́вны.

Ни цари наши, ни вельможи, ни священники, ни отцы наши не соблюдали Твоего Закона и не внимали заповедям Твоим и предостережениям Твоим.
 
Цари́ на́ши, князья́ на́ши, свяще́нники на́ши и отцы́ на́ши не исполня́ли зако́на Твоего́, и не внима́ли за́поведям Твои́м и напомина́ниям Твои́м, кото́рыми Ты напомина́л им.

В собственном своем царстве, при великих Твоих благодеяниях, на земле просторной и обильной, которой Ты наделил их, не служили они Тебе, не оставляли своих злодеяний.
 
И в ца́рстве своём, при вели́ком добре́ Твоём, кото́рое Ты дава́л им, и на обши́рной и ту́чной земле́, кото́рую Ты отдели́л им, они́ не служи́ли Тебе́ и не обраща́лись от злых дел свои́х.

И вот сегодня мы — рабы. В той самой стране, что Ты дал нашим отцам, чтобы они насыщались ее плодами и пользовались ее благами, — теперь мы здесь рабы.
 
И вот, мы ны́не рабы́; на той земле́, кото́рую Ты дал отца́м на́шим, что́бы пита́ться её плода́ми и её добро́м, вот, мы ра́бствуем.

Весь ее обильный урожай — для царей, которых Ты поставил над нами за наши грехи. Распоряжаются они и телами нашими, и скотом нашим, как пожелают, а мы в большом бедствии.
 
И произведе́ния свои́ она́ во мно́жестве прино́сит для царе́й, кото́рым Ты покори́л нас за грехи́ на́ши. И тела́ми на́шими и ското́м на́шим они́ владе́ют по своему́ произво́лу, и мы в вели́ком стесне́нии.

И во всем этом мы даем письменное ручательство, и скрепляют его печатью наши вельможи, священники и левиты».
 
По всему́ э́тому мы даём твёрдое обяза́тельство и подпи́сываем, и на по́дписи печа́ть князе́й на́ших, леви́тов на́ших и свяще́нников на́ших.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Вероятная дата — 30 октября 445 г. до Р. Х.
5  [2] — Букв.: благословляйте Господа; то же ниже в этом стихе.
7  [3] — Быт 11:31; Быт 12:1−4; Быт 17:5.
9  [4] — Или: у Тростникового моря; или: у моря Суф; Син. пер.: у Чермного моря.
16  [5] — Или (ближе к букв.): но они, отцы наши, были дерзки.
16  [6] — Букв.: шею свою делали жесткой; то же в ст. 17, 29.
17  [7] — Букв.: среди них.
26  [8] — Букв.: забросили за спину.
30  [9] — Букв.: народов (соседних) земель.
33  [10] — Или: верны.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.