Псалтирь 138 псалом

Псалтирь
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Руководителю хора Псалом Давида Ты испытал меня, ГОСПОДИ, и знаешь меня.
 
Давидова. Буду прославляти тебе з цїлого серця, і псальми тобі сьпівати перед потугами.

Знаешь Ты, когда сажусь я и когда встаю, издали читаешь1 мысли мои.
 
Буду поклонятись перед сьвятим храмом твоїм, і хвалити імя твоє задля милостї і правди твоєї; ти бо над усе возвеличив слово твоє й імя твоє.

Иду ли я, отдыхаю ли — всё это у Тебя как на ладони, и Ты хорошо знаешь обо всех путях моих.
 
В день, як я кликав тебе, ти озвався до мене; ти підняв силу душі моєї.

Слово еще не слетело с языка моего, как оно уже, ГОСПОДИ, Тебе ведомо.
 
Будуть прославляти тебе, Господи, всї царі землї, коли почують слова уст твоїх;

Спереди и сзади Ты оградил меня и руку Свою на меня возложил.
 
І будуть сьпівати про дороги Господнї, і про велику славу Господню!

Удивительно знание Твое — выше оно моего понимания, не постичь его мне.
 
Господь високо; але він бачить пониженого, і гордого з далека пізнає.

Куда уйду от Духа Твоего? От присутствия Твоего куда укроюсь?
 
Коли жити му в тїснотї, ти оживиш мене; проти лютостї ворогів моїх простреш руку твою, і правиця твоя заступить мене.

Взойду ли на небо — Ты там; в мире ли мертвых2 будет ложе мое — и там Ты!
 
Господь докіньчить за мене; Господи, милість твоя вічна! Не покидай дїла рук твоїх!

Полечу ль на восток я на крыльях зари или жить буду там, где солнце за морем заходит3
 

и там Ты будешь вести меня и поддерживать правой рукою Своей.
 

Если бы даже сказал я: «Тьма пусть сокроет меня, вместо света пусть ночь окружит»,
 

но и тьма не темна для Тебя, и ночь так же светла, как и день: сама тьма светом была бы Тебе.
 

Всё, что есть во мне, — это Ты создал, соткал меня во чреве матери моей.
 

Славлю Тебя за то, что я так удивительно, так превосходно создан. Дела Твои дивны, и душа моя хорошо это знает.
 

Не были сокрыты от Тебя кости мои, когда втайне я был созидаем, когда был искусно творим в недрах земли.4
 

Ты видел меня прежде, чем я родился,5 и в книге Твоей записаны были все дни, отведенные мне, когда ни одного из них еще не было.
 

Как непостижимы6 для меня замыслы Твои, Боже! Как велико их число!
 

Если бы их мог я сосчитать, но их более, чем песчинок у моря. Мне ясно одно: засыпаю ли я, просыпаюсь ли — я с Тобой!
 

О Боже, если бы Ты поразил нечестивых! Если б удалены от меня были люди кровожадные!7
 

Они злобно говорят о Тебе. Враги Твои поминают имя Твое всуе.8
 

ГОСПОДИ, не должен ли я ненавидеть тех, кто Тебя ненавидит? Не должен ли питать отвращения к восстающим против Тебя?
 

Непримиримой ненависти к ним я исполнен — враги они мне.
 

Испытай меня, Боже, и узнай побуждения сердца моего, проверь меня, Господи, и узнай помыслы мои.
 

Посмотри, не иду ли я путем пагубным, и направь меня на путь вечный.9
 

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: понимаешь.
8  [2] — Евр. Шеол. См. примеч. «б» к 6:6.
9  [3] — Букв.: жить буду у пределов морских.
15  [4] — «Недра земли» — вероятно, имеется в виду чрево матери.
16  [5] — Букв.: глаза Твои видели зародыш мой.
17  [6] — Или: драгоценны.
19  [7] — Букв.: удалитесь от меня, люди кровожадные.
20  [8] — В некот. рукописях: восстали на Тебя.
24  [9] — Или: древний; ср. Иер 6:16.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.