По Матфею 19 глава

Евангелие по Матфею
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Закончив речь Свою, Иисус ушел из Галилеи в края иудейские за Иорданом.
 
І сталось, як скінчив Ісус цї слова, вийшов він з Галилеї, і прийшов у гряницї Юдейські, за Йорданом.

Толпы народа последовали за Ним, и Он исцелял их.1
 
І йшло слїдом за Ним пребагато народу, й вигоїв їх там.

Подошли к Нему некоторые из фарисеев и, желая поймать Его на слове, спросили: «По любой ли причине разрешается разводиться человеку с женой?»
 
І приступили до Него Фарисеї, спокушуючи Його, й кажучи Йому: Чи годить ся чоловікові розводитись із жінкою своєю за всяку вину?

«А разве вы не читали, — ответил Иисус, — что Творец изначально создал мужчину и женщину,2
 
Він же, озвавшись, рече їм: Хиба ви не читали, що хто втворив у починї, — чоловіком і жінкою втворив їх?

что сказал Он: Поэтому человек оставит отца и мать и к жене своей прилепится, и станут двое плотью одной?“3
 
І рече: Тому чоловік покине батька й матїр та пригорнеть ся до жінки своєї, й будуть удвох тїло одно;

Так что их не двое уже — они единая плоть. Значит, то, что Бог сочетал,4 человек пусть не разлучает».
 
так що вже не двоє, а тїло одно. Оце ж, що Бог злучив, чоловік нехай не розлучує.

«Тогда почему, — возразили они Ему, — Моисей установил, что можно разводиться [с женой], давая разводное свидетельство5
 
Кажуть вони Йому: На що ж звелїв Мойсей давати розвідний лист і розводитись із нею?

«Моисей из-за упрямства6 вашего позволил вам разводиться с женами своими, — сказал им Иисус, — но вначале было не так.
 
Рече їм: Мойсей задля жорстокости сердець ваших дозволив вам розводитись із жінками вашими; у починї ж не було так.

Говорю же вам: кто разведется с женой своей по любой причине, кроме блуда ее, и женится на другой, тот прелюбодействует».7
 
Глаголю ж вам: Хто розведеть ся з жінкою своєю — хиба за перелюб — та оженить ся з иншою, робить перелюб; і хто з розвідкою оженить ся, робить перелюб.

Тогда ученики [Его] говорят Ему: «Если так надлежит человеку с женой поступать, лучше вовсе не жениться».
 
Кажуть Йому ученики Його: Коли така справа чоловіка з жінкою, то не добре женитись.

Иисус же ответил им: «Не все принимают то, что сказал Я, но те лишь, кому это дано.
 
Він же рече їм: Не всї зміщають слово се, а кому дано.

Есть люди, неспособные к супружеской жизни от чрева еще материнского, есть и евнухи, которых такими сделали люди, а есть и такие, которые сами отреклись от супружеской жизни8 ради Царства Небесного. Кто может принять, пусть примет!»
 
Єсть бо скопцї, що з утроби матерної родились так; і є скопцї, що скопились од людей; і є скопцї, що скопили себе задля царства небесного. Хто може змістити, нехай містить.

Тут к Нему привели детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики воспротивились этому.
 
Тодї поприводили до Него дїток, щоб положив руки на них, та помолив ся; ученики ж заказували їм.

Иисус же сказал: «Пустите детей и никогда не мешайте им приходить ко Мне, ибо Царство Небесное для таких, как они ».
 
Ісус же рече: Пустїть дїток, не з'упиняйте їх прийти до мене, бо таких царство небесне.

Он благословил детей9 и потом продолжил Свой путь.
 
І, положивши руки на них, пійшов звідтіля.

Случилось как-то, что один молодой человек подошел к Иисусу с вопросом: «Учитель,10 что сделать мне доброго, чтобы обрести вечную жизнь?»
 
І ось один, приступивши, каже Йому: Учителю благий, що доброго робити менї, щоб мати життє вічне?

«Доброго? — сказал ему Иисус. — Почему ты спрашиваешь Меня об этом? Один лишь есть, Кто добр.11 И если хочешь войти в жизнь вечную, соблюдай заповеди».
 
Він же рече до Него: Чого ти звеш мене благим? нїхто не благий, тільки один, Бог. Коли ж бажаєш увійти в життє, держи заповідї.

«Какие?» — спросил тот у Иисуса. «Не убивай, не прелюбодействуй, не кради, не лжесвидетельствуй,
 
Каже до Него: Которі? Ісус же рече: Оцї: Не вбивай, Не роби перелюбу, Не крадь, Не сьвідкуй криво;

почитай отца и мать12 и люби ближнего твоего, как самого себя»,13 — отвечал Иисус.
 
Поважай батька твого й матїр, і: Люби ближнього твого, як себе самого.

Молодой человек продолжал: «Всему я этому следовал.14 Чего же мне еще недостает?»
 
Каже Йому молодець: Все се хоронив я з малку мого; чого ще не достає менї?

Иисус ответил ему: «Если хочешь быть совершенным, пойди и продай имущество свое, раздай деньги нищим, вот тогда у тебя будет сокровище на небесах, потом приходи и следуй за Мной».
 
Рече до него Ісус: Коли хочеш бути звершений, іди продай, що маєш, і дай убогим, а мати меш скарб на небі; і приходь, та й іди слїдом за мною.

Услышав это, в печали ушел молодой человек, потому что владел он большим состоянием.
 
Як же почув молодець се слово, одійшов засмутившись; бо мав достатки великі.

Иисус же сказал ученикам Своим: «Поверьте Мне, богатому трудно войти в Царство Небесное.
 
Ісус же рече до учеників своїх: Істино глаголю вам: Що тяжко багатому ввійти в царство небесне.

И еще говорю вам: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем войти богатому в Царство Божие».
 
Знов же глаголю вам: Легше верблюдові кріз ушко голки пройти, нїж багатому в царство Боже ввійти.

Услышав такое, ученики сильно удивились. «Кто же тогда спасется?» — воскликнули они.
 
Почувши ж ученики Його, дивувались вельми, кажучи: Хто ж зможе спасти ся?

Поглядел на них Иисус и сказал: «Человеку то не по силам, для Бога же всё возможно».
 
Ісус же, глянувши, рече їм: У людей се не можливе, у Бога ж все можливе.

И спросил Его Петр: «Вот мы оставили всё и за Тобой последовали: что мы получим за это? »
 
Озвавсь тодї Петр і каже до Него: Ось ми покинули все, та й пїйшли слїдом за Тобою; що ж буде нам?

Иисус сказал им: «Поверьте Мне, в новой жизни, когда воссядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, вы, последовавшие за Мною, сядете на двенадцати престолах и будете судить двенадцать колен Израиля.15
 
Ісус же рече до них: Істино глаголю вам: Що ви, пійшовши слїдом за мною, у новонастанню, як сяде Син чоловічий на престолї слави своєї, сядете також на дванайцяти престолах, судячи дванайцять родів Ізраїлевих.

И всякий, кто оставил дома, братьев или сестер, отца или мать и детей или земли ради имени Моего, получит во сто крат больше и обретет16 жизнь вечную.
 
І кожен, хто покинув доми, або братів, або сестер, або батька, або матїр, або жінку, або дїтей, або поля, задля імя мого, в сотеро прийме, й життє вічне осягне.

Но многие, сегодня первые, будут последними, и последние — первыми».
 
Тільки ж многі перві будуть останнї, а останнї — перві.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Вероятно, больных из их числа.
4  [2] — Быт 1:27; Быт 5:2.
5  [3] — Быт 2:24 (LXX).
6  [4] — Или: соединил.
7  [5] — Или: письмо; Втор 24:1.
8  [6] — Или: бесчувственности/огрубелости сердца.
9  [7] — Некот. рукописи добавляют: женившийся на разведенной прелюбодействует (ср. Лк 16:18).
12  [8] — Букв.: сделали сами себя скопцами.
15  [9] — Букв.: возложив на них руки.
16  [10] — Некот. рукописи добавляют: добрый.
17  [11] — В некот. рукописях: почему ты называешь Меня добрым? Никто не добр, только Бог один.
19  [12] — Исх 20:12−16.
19  [13] — Лев 19:18.
20  [14] — Или: сохранил; в некот. рукописях: сохранил от юности своей.
28  [15] — См. в Словаре Колена Израиля.
29  [16] — Букв.: наследует.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.