От Марка 9 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Cовременный перевод WBTC

 
 

И Он говорил им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия, пришедшего в силе.
 
И сказал Иисус: "Истинно говорю, что некоторые из стоящих здесь ещё до смерти своей увидят Царство Божье во всей силе".

И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и отдельно от других возводит на гору высокую, их одних. И преобразился Он перед ними:
 
Шесть дней спустя Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и повёл их одних на высокую гору. И преобразился Он перед ними.

и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.
 
Его одеяние стало ослепительно белым, как никакая прачка на земле не могла бы выбелить.

И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом.
 
И явились тогда двое, это были Илия и Моисей и стали беседовать с Иисусом.

И сказал Петр Иисусу: Равви, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.
 
Пётр заговорил, обращаясь к Иисусу: "Учитель! Хорошо, что мы здесь, давай поставим три шатра: один для Тебя, один для Моисея и один для Илии".

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.
 
Пётр сказал это, потому что не знал, что делать, так как ученики были в сильном страхе.

И появилось облако, осеняющее их, и раздался голос из облака: это — Сын Мой Возлюбленный: слушайте Его.
 
Тогда явилось облако и накрыло их своей тенью, а из облака раздался голос: "Это Сын Мой Возлюбленный. Слушайте Его!"

И внезапно, посмотрев вокруг, они больше никого не увидели, кроме одного Иисуса с ними.
 
И тут же, посмотрев вокруг, они больше никого рядом с собой не увидели, кроме Иисуса.

И когда сходили они с горы, Он приказал им никому не рассказывать о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых,
 
Когда они спускались с горы, Он велел им никому не рассказывать о том, что они видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.

И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».
 
Они сохранили это событие в тайне, но между собой обсуждали, что значит "воскреснуть из мёртвых".

И спрашивали Его: почему же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
 
Они спросили Его: "Почему законоучители говорят, что сначала должен прийти Илия?"

И Он сказал им: правда, что Илия должен придти прежде и восстановить всё. А как же написано о Сыне Человеческом, что надлежит Ему много пострадать и быть уничиженным?
 
Иисус им ответил: "Да, сначала действительно должен прийти Илия, чтобы всё подготовить. Но почему написано о Сыне Человеческом, что Он многое должен выстрадать и быть отвергнут с презрением?

Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.
 
Но Я скажу вам, что Илия уже приходил, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём".

И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними.
 
Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними.

И тотчас весь народ, увидев Его, изумился, и люди, подбегая, приветствовали Его.
 
Тотчас, увидев Иисуса, весь народ изумился и побежал, чтобы приветствовать Его.

И Он спросил их: о чем вы спорите с ними?
 
Он спросил их: "О чём вы с ними спорите?"

И ответил Ему один из толпы: Учитель, я привел к Тебе сына моего, имеющего духа немого.
 
Человек из толпы ответил Ему: "Учитель! Я привёл к Тебе моего сына. Он одержим духом, который делает его неспособным говорить.

И где он на него ни нападет, бросает его на землю, и он испускает пену и скрежещет зубами и коченеет; и сказал я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не смогли.
 
Когда этот дух набрасывается на сына и кидает его на землю, на губах у него появляется пена, он скрежещет зубами и впадает в оцепенение. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли".

И Он ответил им: о, род неверный! Доколе с вами буду? Доколе буду выносить вас? Приведите его ко Мне.
 
Тогда Иисус обратился к ним: "О, неверный род! Как долго должен Я быть с вами? Как долго должен Я терпеть вас? Приведите его ко Мне".

И привели его к Нему. И увидев Его, дух тотчас свел его сильной судорогой; и упав на землю, он катался, испуская пену.
 
Мальчика привели к Нему. Когда дух увидел Иисуса, то сразу же поверг мальчика в приступ падучей — тот упал на землю, бился в судорогах и испускал пену изо рта.

И Иисус спросил отца его: сколько времени, как это случилось с ним? Он же сказал: с детства.
 
Тогда Иисус спросил его отца: "Как давно это с ним?" Тот ответил: "С детства.

И часто в огонь бросал его дух и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, помоги нам, сжалься над нами.
 
Много раз дух бросал его в огонь и в воду, чтобы погубить. Но если Ты сможешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам".

Иисус же сказал ему: ты сказал — «если что можешь». Всё возможно верующему.
 
Иисус ответил ему: "Если сможешь?! Всё возможно для того, кто верует".

И тотчас вскричал отец ребенка: верую, помоги моему неверию.
 
Отец мальчика заплакал и сказал: "Я правда верую! Помоги мне, чтобы вера моя ещё более укрепилась!"

Иисус же увидев, что сбегается толпа, возбранил духу нечистому, говоря ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и более не входи в него.
 
Когда Иисус увидел, что к ним приближается толпа народа, Он сказал нечистому духу: "Я повелеваю тебе: выйди и никогда больше не входи в него!"

И вскрикнув и сильно сведя его судорогой, дух вышел; и сделался он, как мертвый, так что многие говорили: умер.
 
И злой дух, вскрикнув и повергнув мальчика в сильные судороги, вышел из него. Мальчик лежал как мёртвый, так что большинство людей подумало: "Он умер".

Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал.
 
Но Иисус взял его за руку и помог ему подняться.

И когда вошел Иисус в дом, ученики Его отдельно от других спрашивали Его: почему мы не смогли изгнать его?
 
После того как Иисус вошёл в дом, ученики спросили Его наедине: "Почему мы не смогли изгнать духа?"

И Он сказал им: этот род ничем не может быть изгнан: только молитвой.
 
Иисус ответил им: "Этот дух не может быть изгнан иначе, как молитвой".

И выйдя оттуда, они проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
 
Выйдя оттуда, они пошли через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-либо знал об этом,

Ибо Он давал наставления Своим ученикам и говорил им, что Сын Человеческий будет предан в руки человеческие, и убьют Его, и, убитый, Он через три дня воскреснет.
 
потому что Он хотел быть наедине со Своими учениками и учить их. Он говорил им: "Сын Человеческий будет отдан в руки человеческие и Его убьют. А через три дня после того, как Его убьют, Он воскреснет".

Но они не понимали этого слова и боялись Его спросить.
 
Но они не поняли эти слова, а спросить побоялись.

И пришли в Капернаум; и уже в доме Он спрашивал их: что вы дорогой обсуждали?
 
Они пришли в Капернаум. Когда Иисус был в доме, Он спросил их: "О чём вы рассуждали дорогой?"

Они же молчали. Ибо дорогой они обсуждали между собой: кто больше?
 
Но они молчали, потому что по дороге обсуждали между собой, кто из них самый великий.

И сев, позвал Двенадцать и говорит им: если кто хочет быть первым, пусть будет из всех последним и всем слугой.
 
Тогда Он призвал двенадцать и сказал им: "Если кто-нибудь хочет быть первым, он должен быть последним из всех и слугой всем".

И взяв дитя, Он поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
 
Взяв ребёнка, Он поставил его перед ними и, обняв, обратился к ученикам:

кто одного из таких детей примет во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня принимает, не Меня принимает, но Пославшего Меня.
 
"Кто принимает одного из этих маленьких детей во имя Моё, тот принимает Меня. И кто принимает Меня, тот принимает и Пославшего Меня".

Сказал Ему Иоанн: Учитель! Мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и препятствовали ему, потому что он не следовал за нами.
 
Иоанн сказал Ему: "Учитель! Мы видели человека, изгоняющего бесов Твоим именем, хотя он и не один из нас, и попытались остановить его, потому что он не один из нас".

Иисус же сказал: не препятствуйте ему: не может человек сотворить чудо именем Моим и вскоре сказать на Меня злое.
 
Но Иисус ответил: "Не останавливайте его, потому что никто, творящий чудо Моим именем, не сможет говорить обо Мне плохо.

Ибо, кто не против нас, тот за нас.
 
Ибо, кто не против нас, тот за нас.

Ибо, кто напоит вас чашей воды ради имени Моего, потому что вы Христовы, истинно говорю вам: не потеряет он награды своей.
 
Ибо, кто подаст вам стакан воды напиться, потому что вы — ученики Христа, тот, истинно говорю, получит свою награду.

И кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому было бы лучше, если бы мельничный жернов облегал его шею, и бросили бы его в море.
 
Тому же, кто побудит кого из малых сих, верящих в меня, согрешить, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жернов и утопили в море.

И если соблазнит тебя рука твоя, отруби ее: лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в геенну, в огонь неугасимый.
 
И если рука твоя побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и отправиться в ад, в огонь неугасимый.

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 
где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.

И если нога твоя соблазняет тебя, отруби ее: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть ввергнутым в геенну.
 
И если твоя нога побуждает тебя согрешить, отсеки её. Лучше войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад.

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 
где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе кривым войти в Царство Божие, чем с двумя глазами быть ввергнутым в геенну,
 
И если твой глаз побуждает тебя грешить, вырви его. Лучше войти в Царство Божье с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в ад,

где червь их не умирает, и огонь не угасает.
 
где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает.

Ибо каждый будет осолён огнем, и каждая жертва будет осолена солью.
 
Ибо все там будут гореть в неугасимом огне.

Соль хороша: но если соль перестанет быть соленой, чем вернете вы ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
 
Соль хороша, но если соль становится безвкусной, кто же её снова сделает солёной? Исполнитесь добра и живите в мире между собой".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.