От Марка 9 глава

Евангелие от Марка святое благовествование
Перевод Еп. Кассиана → Еврейский Новый Завет

 
 

И Он говорил им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, доколе не увидят Царства Божия, пришедшего в силе.
 
"Да! — продолжал он. — Говорю вам, что здесь находятся люди, которые не познают смерти до тех пор, пока не увидят, как Божье Царство приходит в силе!"

И через шесть дней берет Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и отдельно от других возводит на гору высокую, их одних. И преобразился Он перед ними:
 
Спустя шесть дней, Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и повёл их тайно на высокую гору. У них на глазах его внешность начала изменяться,

и одежды Его сделались блистающими, белыми весьма, такими, что белильщик на земле не может так выбелить.
 
и одежда стала ослепительно белой, такой белой, что на земле ничто не смогло бы сравниться с ней.

И явились им Илия с Моисеем и беседовали с Иисусом.
 
Вслед за тем они увидели, что с Иисусом беседуют Илия и Моисей.

И сказал Петр Иисусу: Равви, хорошо нам здесь быть, сделаем три шатра: Тебе один, и Моисею один, и Илии один.
 
Петр сказал Иисусу: "Хорошо, что мы здесь, раби! Давай поставим здесь три шатра — один для тебя, один для Моисея и один для Илии".

Ибо не знал он, что сказать, ибо объял их страх.
 
(Он не знал, что сказать, так как они были очень напуганы)

И появилось облако, осеняющее их, и раздался голос из облака: это — Сын Мой Возлюбленный: слушайте Его.
 
Затем их окутало облако; и из облака раздался голос: "Это Мой Сын, любимый Мною. Слушайте его!"

И внезапно, посмотрев вокруг, они больше никого не увидели, кроме одного Иисуса с ними.
 
Вдруг, оглядевшись, они не увидели никого, кроме Иисуса.

И когда сходили они с горы, Он приказал им никому не рассказывать о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых,
 
Когда они спускались с горы, он предупредил их, чтобы они никому не говорили о том, что видели, пока Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.

И это слово они удержали, рассуждая между собой, что значит: «когда Он воскреснет из мертвых».
 
И они сохранили это в тайне; однако постоянно спрашивали друг у друга: "Что значит 'воскреснуть из мёртвых?'"

И спрашивали Его: почему же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
 
Они также спрашивали его: "Почему книжники говорят, что сначала должен прийти Илия?"

И Он сказал им: правда, что Илия должен придти прежде и восстановить всё. А как же написано о Сыне Человеческом, что надлежит Ему много пострадать и быть уничиженным?
 
"Действительно, сначала придёт Илия, — ответил он, — и восстановит всё. Однако почему в Еврейских Писаниях написано, что Сын Человеческий должен будет много страдать и будет отвергнут?

Но говорю вам, что и Илия пришел, и сделали с ним всё, что им хотелось, как написано о нем.
 
Более того: говорю вам, что Илия уже пришёл, и поступили с ним как захотелось, что и сказано о нем в Еврейских Писаниях".

И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними.
 
Вернувшись к ученикам, они увидели, что вокруг них собралась огромная толпа, и некоторые из книжников ведут с ними спор.

И тотчас весь народ, увидев Его, изумился, и люди, подбегая, приветствовали Его.
 
Когда люди заметили его, они удивились и побежали его приветствовать.

И Он спросил их: о чем вы спорите с ними?
 
Он спросил их: "О чём вы спорите?"

И ответил Ему один из толпы: Учитель, я привел к Тебе сына моего, имеющего духа немого.
 
Один из них ответил ему: "Раби, я привёл тебе своего сына, потому что в нём нечистый дух немоты.

И где он на него ни нападет, бросает его на землю, и он испускает пену и скрежещет зубами и коченеет; и сказал я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не смогли.
 
Всякий раз, схватив его, он бросает его на землю — мальчик брызжет слюной, скрежещет зубами, и всё его тело немеет. Я просил твоих учеников, чтобы они выгнали из него духа, но они не смогли этого сделать".

И Он ответил им: о, род неверный! Доколе с вами буду? Доколе буду выносить вас? Приведите его ко Мне.
 
"Люди без веры! — отвечал он. — Сколько же мне ещё быть с вами? Сколько же я должен терпеть вас? Приведите его ко мне!"

И привели его к Нему. И увидев Его, дух тотчас свел его сильной судорогой; и упав на землю, он катался, испуская пену.
 
Они привели к нему мальчика, и как только дух увидел его, он бросил мальчика на землю биться в конвульсиях.

И Иисус спросил отца его: сколько времени, как это случилось с ним? Он же сказал: с детства.
 
Иисус спросил отца мальчика: "Давно это с ним происходит?"

И часто в огонь бросал его дух и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, помоги нам, сжалься над нами.
 
"С самого детства, — ответил тот, — и он часто пытается убить его, бросая в огонь или в воду. Но если ты можешь что-нибудь сделать, сжалься над нами и помоги нам!"

Иисус же сказал ему: ты сказал — «если что можешь». Всё возможно верующему.
 
Иисус сказал ему: "Что ты имеешь в виду, говоря 'если можешь?' Всё возможно тому, кто верит!"

И тотчас вскричал отец ребенка: верую, помоги моему неверию.
 
Тут же отец ребёнка воскликнул: "Я верю — помоги моему неверию!"

Иисус же увидев, что сбегается толпа, возбранил духу нечистому, говоря ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и более не входи в него.
 
Иисус, увидев, что народ начинает теснить их со всех сторон, запретил нечистому духу, говоря: "Дух глухоты и немоты! Я приказываю тебе: выйди из него и никогда больше в него не возвращайся!"

И вскрикнув и сильно сведя его судорогой, дух вышел; и сделался он, как мертвый, так что многие говорили: умер.
 
Издав пронзительный вопль и вызвав у мальчика сильный приступ, он вышел. Мальчик лежал, как мёртвый, и многие подумали, что он умер.

Иисус же, взяв его за руку, поднял его, и он встал.
 
Но Иисус взял его руку, поднял его, и он встал.

И когда вошел Иисус в дом, ученики Его отдельно от других спрашивали Его: почему мы не смогли изгнать его?
 
После того, как Иисус вошёл в дом, ученики обратились к нему втайне от всех: "Почему мы не смогли его изгнать?"

И Он сказал им: этот род ничем не может быть изгнан: только молитвой.
 
Он сказал им: "Духа подобного рода можно изгнать только посредством молитвы".

И выйдя оттуда, они проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
 
Покинув то место, они направились через Галилею. Иисус не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом,

Ибо Он давал наставления Своим ученикам и говорил им, что Сын Человеческий будет предан в руки человеческие, и убьют Его, и, убитый, Он через три дня воскреснет.
 
потому что учил своих учеников. Он говорил им: "Сына Человеческого предадут в руки людей, которые казнят его, но через три дня после того, как его убьют, он воскреснет".

Но они не понимали этого слова и боялись Его спросить.
 
Но они не понимали, что он имел в виду, и боялись его спрашивать.

И пришли в Капернаум; и уже в доме Он спрашивал их: что вы дорогой обсуждали?
 
Они прибыли в Капернаум. Находясь в доме, Иисус спросил у них: "Что вы обсуждали, пока мы шли?"

Они же молчали. Ибо дорогой они обсуждали между собой: кто больше?
 
Но они молчали; так как по дороге они спорили друг с другом по поводу того, кто из них самый великий.

И сев, позвал Двенадцать и говорит им: если кто хочет быть первым, пусть будет из всех последним и всем слугой.
 
Он сел, подозвал к себе Двенадцать и сказал им: "Если кто-то хочет быть первым, он должен стать последним из всех и слугой всем".

И взяв дитя, Он поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
 
Он взял ребёнка и поставил его посреди них. Затем обнял его и сказал им:

кто одного из таких детей примет во имя Мое, Меня принимает, и кто Меня принимает, не Меня принимает, но Пославшего Меня.
 
"Всякий, кто радушно принимает одного такого ребёнка в моё имя, принимает меня, а тот, кто принимает меня, не меня принимает, а Пославшего меня".

Сказал Ему Иоанн: Учитель! Мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и препятствовали ему, потому что он не следовал за нами.
 
Иоанн сказал ему: "Раби, мы видели человека, изгонявшего бесов твоим именем; и так как он не один из нас, мы запретили ему".

Иисус же сказал: не препятствуйте ему: не может человек сотворить чудо именем Моим и вскоре сказать на Меня злое.
 
Но Иисус сказал: "Не запрещайте ему, ведь никто, творящий чудеса моим именем, не сможет вскоре после этого сказать обо мне что-то дурное.

Ибо, кто не против нас, тот за нас.
 
Потому что тот, кто не против нас, за нас.

Ибо, кто напоит вас чашей воды ради имени Моего, потому что вы Христовы, истинно говорю вам: не потеряет он награды своей.
 
Действительно, если кто-нибудь даст вам хотя бы чашку воды по той причине, что вы пришли во имя Мессии — да! Говорю вам, что он не потеряет своей награды.

И кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому было бы лучше, если бы мельничный жернов облегал его шею, и бросили бы его в море.
 
А если кто-то обольстит одного из этих малых, верящих мне — для него было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жёрнов и бросили в море.

И если соблазнит тебя рука твоя, отруби ее: лучше тебе без руки войти в жизнь, чем с двумя руками пойти в геенну, в огонь неугасимый.
 
Если твоя рука заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть калекой и приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе руки и попасть в геенну, в неугасимый огонь!

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 

И если нога твоя соблазняет тебя, отруби ее: лучше тебе войти в жизнь хромым, чем с двумя ногами быть ввергнутым в геенну.
 
И если твоя нога заставляет тебя грешить, отсеки её! Лучше тебе быть хромым, но приобрести вечную жизнь, чем сохранить обе ноги и быть брошенным в геенну!

Стихи 44 и 46 прежних русских переводов буквально совпадают со стихом 48, но, в отличии от этого последнего, не встречаются в древнейших рукописях Мк.
 

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе кривым войти в Царство Божие, чем с двумя глазами быть ввергнутым в геенну,
 
И если твой глаз заставляет тебя грешить, вырви его! Лучше тебе быть с одним глазом, но войти в Божье Царство, чем сохранить оба глаза и быть брошенным в геенну,

где червь их не умирает, и огонь не угасает.
 
где червь их не умирает и не угасает огонь.

Ибо каждый будет осолён огнем, и каждая жертва будет осолена солью.
 
Вот именно, каждый будет посолен огнём.

Соль хороша: но если соль перестанет быть соленой, чем вернете вы ей силу? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
 
Соль — превосходная вещь, но если она утратит свою солёность, чем вы приправите её? Поэтому имейте в себе соль, то есть будьте в мире друг с другом".



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.