1 Corinthians 14 глава

1 Corinthians
Darby Bible Translation → Еврейский Новый Завет

 
 

Follow after love, and be emulous of spiritual [manifestations], but rather that ye may prophesy.
 
При этом продолжайте настойчиво добиваться того, что даётся Духом; а особенно способности пророчествовать.

For he that speaks with a tongue does not speak to men but to God: for no one hears; but in spirit he speaks mysteries.
 
Ибо тот, кто говорит на ином языке, говорит это не людям, а Богу, так как никто не может понять его, поскольку он произносит тайны силой Духа,

But he that prophesies speaks to men [in] edification, and encouragement, and consolation.
 
пророчествующий же говорит людям, наставляя, ободряя и утешая их.

He that speaks with a tongue edifies himself; but he that prophesies edifies [the] assembly.
 
Человек, говорящий на ином языке, назидает самого себя, а пророчествующий назидает собрание.

Now I desire that ye should all speak with tongues, but rather that ye should prophesy. But greater is he that prophesies than he that speaks with tongues, unless he interpret, that the assembly may receive edification.
 
Я хотел бы, чтобы все вы говорили на иных языках, но ещё больше я хотел бы, чтобы все вы пророчествовали. Пророчествующий более велик, чем говорящий на иных языках, если только нет истолкования его слова, чтобы собрание получило назидание.

And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
 
Братья, предположим, я приду к вам сейчас и стану говорить на иных языках. Какая вам от этого будет польза, если я не принесу вам никакого откровения, или знания, или пророчества, или учения?

Even lifeless things giving a sound, whether pipe or harp, if they give not distinction to the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
 
Даже если взять неживые музыкальные инструменты, к примеру, флейту или арфу, то как можно узнать мелодию, если одну ноту невозможно отличить от другой?

For also, if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself for war?
 
И если сигнальная труба издаёт неясный звук, кто станет готовиться к сражению?

Thus also ye with the tongue, unless ye give a distinct speech, how shall it be known what is spoken? for ye will be speaking to the air.
 
так же и с вами: как кто-либо узнает, о чём вы говорите, если вы своим языком произносите нечто нечленораздельное? Вы будете просто говорить в воздух!

There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of undistinguishable sound.
 
В мире, несомненно, существует много различных звуков, но нет ни одного, который бы вообще ничего не значил;

If therefore I do not know the power of the sound, I shall be to him that speaks a barbarian, and he that speaks a barbarian for me.
 
если же я не понимаю значения звуков, произносимых кем-либо, я буду словно иностранец для этого человека, а он будет иностранцем для меня.

Thus ye also, since ye are desirous of spirits, seek that ye may abound for the edification of the assembly.
 
Так же и с вами: поскольку вы ревностно ищете того, что даётся Духом, стремитесь в особенности к тому, что способствует назиданию собрания.

Wherefore let him that speaks with a tongue pray that he may interpret.
 
Итак, тот, кто говорит на ином языке, должен молиться о способности истолковывать.

For if I pray with a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
 
Ибо если я молюсь на ином языке, дух мой молится, но мой разум не приносит плода.

What is it then? I will pray with the spirit, but I will pray also with the understanding; I will sing with the spirit, but I will sing also with the understanding.
 
Что из того? Буду молиться духом, буду молиться и разумом; буду петь духом, буду петь и разумом.

Since otherwise, if thou blessest with [the] spirit, how shall he who fills the place of the simple [Christian] say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
 
Иначе, если ты благодаришь духом, как же не получивший должного наставления, сможет сказать: "Аминь, да будет так" после твоего благодарения, ведь он не понимает, что ты говоришь?

For thou indeed givest thanks well, but the other is not edified.
 
Ибо, несомненно, ты хорошо благодаришь, но другой человек не получает назидания.

I thank God I speak in a tongue more than all of you:
 
Я благодарен Богу за то, что говорю иными языками больше, чем кто-либо из вас,

but in [the] assembly I desire to speak five words with my understanding, that I may instruct others also, [rather] than ten thousand words in a tongue.
 
но когда собирается община, я лучше скажу пять слов своим разумом, чтобы дать наставление другим, чем десять тысяч слов на ином языке!

Brethren, be not children in [your] minds, but in malice be babes; but in [your] minds be grown [men].
 
Братья, не будьте детьми по уровню мышлении. В злом будьте словно младенцы, но в своём мышлении будьте зрелыми людьми.

It is written in the law, By people of other tongues, and by strange lips, will I speak to this people; and neither thus will they hear me, saith the Lord.
 
Написано в Пятикнижии: "Иными языками, устами чужеземцев буду говорить с народом этим. Но и тогда они не послушают Меня", — говорит Господь.

So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.
 
Таким образом, языки — это знамение не для верующих, а для неверующих, тогда как пророчество не для неверующих, а для верующих.

If therefore the whole assembly come together in one place, and all speak with tongues, and simple [persons] enter in, or unbelievers, will not they say ye are mad?
 
Итак, если сойдётся всё собрание, и каждый будет говорить иными языками, и войдут люди незнающие или неверующие, не скажут ли они, что вы сумасшедшие?

But if all prophesy, and some unbeliever or simple [person] come in, he is convicted of all, he is judged of all;
 
Если же все вы пророчествуете, и войдёт какой-либо неверующий или незнающий человек, он всеми будет обличаться в грехе, всеми осуждаться,

the secrets of his heart are manifested; and thus, falling upon [his] face, he will do homage to God, reporting that God is indeed amongst you.
 
и тайны его сердца будут раскрыты; так что он падёт ниц и прославит Бога, говоря: "Бог истинно среди вас!"

What is it then, brethren? whenever ye come together, each [of you] has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done to edification.
 
К какому же выводу мы приходим, братья? Всякий раз, как вы собираетесь, пусть каждый подготовит псалом, или учение, или откровение, либо же использует свой дар языков и даст истолкование; и всё это пусть будет для назидания.

If any one speak with a tongue, [let it be] two, or at the most three, and separately, and let one interpret;
 
Если кто-либо говорит иными языками, пусть это делают двое или, самое большее, трое, и все по очереди; а кто-нибудь пусть истолковывает.

but if there be no interpreter, let him be silent in [the] assembly, and let him speak to himself and to God.
 
Если нет никого, кто мог бы истолковать, тогда говорящие иными языками пусть молчат во время собрания — они могут говорить себе и Богу.

And let two or three prophets speak, and let the others judge.
 
Пусть говорят пророки, двое или трое, а остальные размышляют над их словами.

But if there be a revelation to another sitting [there], let the first be silent.
 
Если же тому пророку, который сидит, что-то открывается, пусть говоривший первым помолчит.

For ye can all prophesy one by one, that all may learn and all be encouraged.
 
Вы можете пророчествовать по очереди, а в результате все чему-то научатся и все получат утешение.

And spirits of prophets are subject to prophets.
 
Кроме того, духи пророков подвластны пророкам;

For God is not [a God] of disorder but of peace, as in all the assemblies of the saints.
 
поскольку Бог — Бог не беспорядка, но мира. Как и во всех общинах Божьего народа,

Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
 
пусть жёны молчат во время собрания; им не позволяется громко говорить. Пусть они находятся в подчинении, как и в Пятикнижии сказано;

But if they wish to learn anything, let them ask their own husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in assembly.
 
если же они хотят что-то узнать, пусть спрашивают у своих мужей дома; потому что для женщины непристойно громко разговаривать во время собрания.

Did the word of God go out from you, or did it come to you only?
 
Разве слово Божье первоначально возникло у вас? Или вы единственные, кого оно достигло?

If any one thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things that I write to you, that it is [the] Lord's commandment.
 
Если кто-то полагает, что он пророк, или наделён Духом, тогда пусть признает, что всё, что я пишу вам, — это повеление Господа.

But if any be ignorant, let him be ignorant.
 
Если же кто-то не признаёт этого, пусть и его не признают.

So that, brethren, desire to prophesy, and do not forbid the speaking with tongues.
 
Итак, братья мои, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать; и не запрещайте говорение иными языками;

But let all things be done comelily and with order.
 
только пусть всё делается надлежащим образом и организованно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.