1 Corinthians 14 глава

1 Corinthians
New King James Version → Еврейский Новый Завет

 
 

Pursue love, and desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
 
При этом продолжайте настойчиво добиваться того, что даётся Духом; а особенно способности пророчествовать.

For he who speaks in a tongue does not speak to men but to God, for no one understands him; however, in the spirit he speaks mysteries.
 
Ибо тот, кто говорит на ином языке, говорит это не людям, а Богу, так как никто не может понять его, поскольку он произносит тайны силой Духа,

But he who prophesies speaks edification and exhortation and comfort to men.
 
пророчествующий же говорит людям, наставляя, ободряя и утешая их.

He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
 
Человек, говорящий на ином языке, назидает самого себя, а пророчествующий назидает собрание.

I wish you all spoke with tongues, but even more that you prophesied; [a]for he who prophesies is greater than he who speaks with tongues, unless indeed he interprets, that the church may receive edification.
 
Я хотел бы, чтобы все вы говорили на иных языках, но ещё больше я хотел бы, чтобы все вы пророчествовали. Пророчествующий более велик, чем говорящий на иных языках, если только нет истолкования его слова, чтобы собрание получило назидание.

But now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you unless I speak to you either by revelation, by knowledge, by prophesying, or by teaching?
 
Братья, предположим, я приду к вам сейчас и стану говорить на иных языках. Какая вам от этого будет польза, если я не принесу вам никакого откровения, или знания, или пророчества, или учения?

Even things without life, whether flute or harp, when they make a sound, unless they make a distinction in the sounds, how will it be known what is piped or played?
 
Даже если взять неживые музыкальные инструменты, к примеру, флейту или арфу, то как можно узнать мелодию, если одну ноту невозможно отличить от другой?

For if the trumpet makes an uncertain sound, who will prepare for battle?
 
И если сигнальная труба издаёт неясный звук, кто станет готовиться к сражению?

So likewise you, unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will be speaking into the air.
 
так же и с вами: как кто-либо узнает, о чём вы говорите, если вы своим языком произносите нечто нечленораздельное? Вы будете просто говорить в воздух!

There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without [b]significance.
 
В мире, несомненно, существует много различных звуков, но нет ни одного, который бы вообще ничего не значил;

Therefore, if I do not know the meaning of the language, I shall be a [c]foreigner to him who speaks, and he who speaks will be a foreigner to me.
 
если же я не понимаю значения звуков, произносимых кем-либо, я буду словно иностранец для этого человека, а он будет иностранцем для меня.

Even so you, since you are [d]zealous for spiritual gifts, let it be for the [e]edification of the church that you seek to excel.
 
Так же и с вами: поскольку вы ревностно ищете того, что даётся Духом, стремитесь в особенности к тому, что способствует назиданию собрания.

Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.
 
Итак, тот, кто говорит на ином языке, должен молиться о способности истолковывать.

For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
 
Ибо если я молюсь на ином языке, дух мой молится, но мой разум не приносит плода.

What is the conclusion then? I will pray with the spirit, and I will also pray with the understanding. I will sing with the spirit, and I will also sing with the understanding.
 
Что из того? Буду молиться духом, буду молиться и разумом; буду петь духом, буду петь и разумом.

Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who occupies the place of the uninformed say “Amen” at your giving of thanks, since he does not understand what you say?
 
Иначе, если ты благодаришь духом, как же не получивший должного наставления, сможет сказать: "Аминь, да будет так" после твоего благодарения, ведь он не понимает, что ты говоришь?

For you indeed give thanks well, but the other is not edified.
 
Ибо, несомненно, ты хорошо благодаришь, но другой человек не получает назидания.

I thank my God I speak with tongues more than you all;
 
Я благодарен Богу за то, что говорю иными языками больше, чем кто-либо из вас,

yet in the church I would rather speak five words with my understanding, that I may teach others also, than ten thousand words in a tongue.
 
но когда собирается община, я лучше скажу пять слов своим разумом, чтобы дать наставление другим, чем десять тысяч слов на ином языке!

Brethren, do not be children in understanding; however, in malice be babes, but in understanding be mature.
 
Братья, не будьте детьми по уровню мышлении. В злом будьте словно младенцы, но в своём мышлении будьте зрелыми людьми.

In the law it is written: “With men of other tongues and other lips I will speak to this people; And yet, for all that, they will not hear Me,” says the Lord.
 
Написано в Пятикнижии: "Иными языками, устами чужеземцев буду говорить с народом этим. Но и тогда они не послушают Меня", — говорит Господь.

Therefore tongues are for a sign, not to those who believe but to unbelievers; but prophesying is not for unbelievers but for those who believe.
 
Таким образом, языки — это знамение не для верующих, а для неверующих, тогда как пророчество не для неверующих, а для верующих.

Therefore if the whole church comes together in one place, and all speak with tongues, and there come in those who are uninformed or unbelievers, will they not say that you are [f]out of your mind?
 
Итак, если сойдётся всё собрание, и каждый будет говорить иными языками, и войдут люди незнающие или неверующие, не скажут ли они, что вы сумасшедшие?

But if all prophesy, and an unbeliever or an uninformed person comes in, he is convinced by all, he is convicted by all.
 
Если же все вы пророчествуете, и войдёт какой-либо неверующий или незнающий человек, он всеми будет обличаться в грехе, всеми осуждаться,

[g]And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
 
и тайны его сердца будут раскрыты; так что он падёт ниц и прославит Бога, говоря: "Бог истинно среди вас!"

How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for [h]edification.
 
К какому же выводу мы приходим, братья? Всякий раз, как вы собираетесь, пусть каждый подготовит псалом, или учение, или откровение, либо же использует свой дар языков и даст истолкование; и всё это пусть будет для назидания.

If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret.
 
Если кто-либо говорит иными языками, пусть это делают двое или, самое большее, трое, и все по очереди; а кто-нибудь пусть истолковывает.

But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.
 
Если нет никого, кто мог бы истолковать, тогда говорящие иными языками пусть молчат во время собрания — они могут говорить себе и Богу.

Let two or three prophets speak, and let the others judge.
 
Пусть говорят пророки, двое или трое, а остальные размышляют над их словами.

But if anything is revealed to another who sits by, let the first keep silent.
 
Если же тому пророку, который сидит, что-то открывается, пусть говоривший первым помолчит.

For you can all prophesy one by one, that all may learn and all may be encouraged.
 
Вы можете пророчествовать по очереди, а в результате все чему-то научатся и все получат утешение.

And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
 
Кроме того, духи пророков подвластны пророкам;

For God is not the author of [i]confusion but of peace, as in all the churches of the saints.
 
поскольку Бог — Бог не беспорядка, но мира. Как и во всех общинах Божьего народа,

Let [j]your women keep silent in the churches, for they are not permitted to speak; but they are to be submissive, as the law also says.
 
пусть жёны молчат во время собрания; им не позволяется громко говорить. Пусть они находятся в подчинении, как и в Пятикнижии сказано;

And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.
 
если же они хотят что-то узнать, пусть спрашивают у своих мужей дома; потому что для женщины непристойно громко разговаривать во время собрания.

Or did the word of God come originally from you? Or was it you only that it reached?
 
Разве слово Божье первоначально возникло у вас? Или вы единственные, кого оно достигло?

If anyone thinks himself to be a prophet or spiritual, let him acknowledge that the things which I write to you are the commandments of the Lord.
 
Если кто-то полагает, что он пророк, или наделён Духом, тогда пусть признает, что всё, что я пишу вам, — это повеление Господа.

But [k]if anyone is ignorant, let him be ignorant.
 
Если же кто-то не признаёт этого, пусть и его не признают.

Therefore, brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak with tongues.
 
Итак, братья мои, стремитесь к тому, чтобы пророчествовать; и не запрещайте говорение иными языками;

Let all things be done decently and in order.
 
только пусть всё делается надлежащим образом и организованно.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.