Римлянам 7 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Разве вам не известно, братья (я говорю тем, кто чтит закон), что закон властен над человеком, лишь пока тот жив?
 
Ці ж вы ня ведаеце, браты, бо кажу да тых, якія ведаюць Закон, што закон валадарыць над чалавекам увесь час, пакуль той жывы?

Закон отдает жену во власть мужа, но когда муж умирает, жена освобождается от его власти.
 
Бо замужняя жанчына прывязана законам да жывога мужа; а калі муж памрэ, зьнішчаецца закон мужа.

Если еще при жизни мужа она будет с другим мужчиной, это разврат, но если муж умер, она свободна от его законной власти и может выйти за другого мужчину, в этом нет разврата.
 
Таму, калі пры жывым мужы выйдзе за другога мужа, будзе названая чужаложніцай; а калі памрэ муж, яна вольная ад закону і ня будзе чужаложніцай, выйшаўшы за другога мужа.

Так и вы, братья мои, умерли для закона, когда умер на кресте Христос. Он воскрес из мертвых и теперь вы принадлежите Ему — так мы принесем урожай Богу.
 
Гэтак і вы, браты мае, памерлі для Закону праз цела Хрыстовае, каб належаць вам другому, Які ўваскрошаны з мёртвых, каб даваць плод Богу.

Еще когда мы жили по-старому, в наших телах действовали греховные страсти, принося урожай смерти (об их греховности говорил закон).
 
Бо калі мы былі ў целе, пакуты грахоў, якія [паўставалі] праз Закон, дзеялі ў членах вашых, каб даваць плод сьмерці.

Для всех старых цепей мы умерли, мы избавлены от власти закона. Мы служим Богу не по древней букве, а по-новому, духовно.
 
А цяпер мы вызваліліся ад Закону, якім былі зьвязаныя, памершы для яго, каб нам служыць у абнаўленьні духа, а ня ў старасьці літары.

Что же дальше? Закон — это грех? Ни в коем случае! Но я знаком с понятием греха только потому, что есть закон. Я не знал бы греховных желаний, если бы закон мне ничего не запрещал.
 
Дык што скажам? Ці Закон — грэх? Няхай ня станецца! Але я не зразумеў бы грэх, як толькі праз Закон, бо я ня ведаў бы пажаданьня, каб Закон не сказаў: «Не жадай».

Но есть заповедь, и вот грех порождает во мне всяческие желания — а без закона и грех бы ничего не значил.
 
Але грэх, атрымаўшы нагоду праз прыказаньне, выклікаў у-ва мне ўсякае пажаданьне, бо без закону грэх мёртвы.

Ведь и мы, израильтяне, когда-то жили без закона, но потом были даны заповеди и они вызвали к жизни грех,
 
Я жыў некалі без Закону, а калі прыйшло прыказаньне, грэх ажыў, а я памёр.

а мы как бы умерли. Заповедь, как оказалось, послужила мне не к жизни, а к смерти:
 
І было знойдзена мною, што прыказаньне, якое на жыцьцё, яно на сьмерць,

грех, отталкиваясь от заповеди, совратил меня и погубил.
 
бо грэх, атрымаўшы нагоду праз прыказаньне, зьвёў мяне і забіў праз яго.

А ведь закон свят, и заповедь свята, праведна и блага.
 
Так што Закон сьвяты, і прыказаньне сьвятое, і праведнае, і добрае.

Что же, благо оказалось для меня смертельным? Ни в коем случае! Нет, это грех обратил благо во вред, на то он и грех. Так заповедь подчеркивает греховность греха.
 
Дык няўжо добрае сталася мне сьмерцю? Няхай ня станецца! Але грэх, каб быў выяўлены як грэх, праз добрае робіць мне сьмерць, каб грэх стаўся праз меру грэшным праз прыказаньне.

Мы ведь знаем, что закон — духовен, а я человек из плоти, я продан в рабство греху.
 
Бо мы ведаем, што Закон духоўны, а я — цялесны, прададзены пад [уладу] грэху.

Сам не понимаю своих поступков: чего желаю, того не делаю, а творю то, что мне ненавистно.
 
Бо я не разумею, што раблю, бо не раблю тое, што хачу, але, што ненавіджу, тое раблю.

Когда я делаю, чего не желаю, становится видно, в чем польза закона.
 
А калі я раблю тое, што не хачу, згаджаюся з Законам, што ён — добры,

И это уже не я сам действую, но живущий во мне грех.
 
і цяпер ужо ня я раблю гэта, але грэх, які жыве ў-ва мне.

Я же знаю, что внутри меня, в моем теле, не живет благо: пожелать блага я могу, но сотворить — нет.
 
Бо ведаю, што не жыве ў-ва мне, гэта значыцца, у целе маім, добрае; бо жаданьне [добрага] ёсьць у-ва мне, але каб зрабіць добрае, таго не знаходжу.

Я не делаю желанных для меня благих дел, а вот нежеланные мне злые делаю.
 
Бо добрае, якое хачу, не раблю, а благое, якога не хачу, раблю.

Если же я творю то, чего сам не желаю, это действую не я сам, а живущий во мне грех.
 
А калі я раблю тое, што не хачу, ужо ня я раблю гэта, але грэх, які жыве ў-ва мне.

Вот какой открыл я закон: когда я желаю сделать что-то благое, выходит только зло.
 
Таму я знаходжу закон, што, калі хачу рабіць добрае, ёсьць у-ва мне благое.

В глубинах сердца я радуюсь закону Божьему,
 
Бо паводле ўнутранага чалавека я захапляюся Законам Божым,

но в теле моем замечаю другой закон, враждующий с законом моего разума. Я порабощен греховным законом — тем, который в моем теле.
 
а ў членах маіх бачу другі закон, які супрацівіцца закону розуму майго і бярэ мяне ў палон закону грэху, які ёсьць у членах маіх.

Несчастный я человек! Кто же избавит меня от этого смертельного тела?
 
Гаротны я чалавек! Хто выбавіць мяне ад гэтага цела сьмерці?

Благодарю Бога — Он совершает это через Иисуса Христа, Господа нашего! Сам по себе мой разум служит закону Божьему, но мое тело — закону греховному.
 
Дзякую Богу праз Ісуса Хрыста, Госпада нашага. Дык таму я сам розумам служу Закону Божаму, а целам — закону грэху.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.