1 Коринфянам 6 глава

Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла
Перевод Десницкого → English Standard Version

 
 

И если кто из вас что имеет против другого, как смеет он обращаться за правосудием не к святому Божьему народу, а к нечестивым язычникам?
 
When one of you has a grievance against another, does he dare go to law before the unrighteous instead of the saints?

Разве не знаете, что святому народу предстоит судить весь мир? А если вам подсуден весь мир, неужели вы недостойны быть судьями в мелких делах?
 
Or do you not know that the saints will judge the world? And if the world is to be judged by you, are you incompetent to try trivial cases?

Разве не знаете, что мы будем судить и ангелов — что и говорить о житейских делах!
 
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!

А вы в житейских спорах избираете таких судей, которые для церкви ничего не значат.
 
So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

Хочу вас пристыдить: неужели нет среди вас никого достаточно мудрого, чтобы рассудить спор собратьев?
 
I say this to your shame. Can it be that there is no one among you wise enough to settle a dispute between the brothers,

А то ведь брат судится с братом, и притом у неверных.
 
but brother goes to law against brother, and that before unbelievers?

Если вы судитесь друг с другом — в этом уже ваше поражение. Чем судиться, может, лучше стерпеть обиду? Может, лучше понести ущерб?
 
To have lawsuits at all with one another is already a defeat for you. Why not rather suffer wrong? Why not rather be defrauded?

А вы сами обижаете и наносите ущерб, и притом братьям по вере!
 
But you yourselves wrong and defraud — even your own brothers!a

Разве не знаете, что нечестивые не имеют доли в Царстве Божьем? Не обманывайте себя: ни развратники, ни идолопоклонники, ни распутники, ни гомосексуалисты (ложись они снизу или сверху),
 
Or do you not know that the unrighteousb will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who practice homosexuality,c

ни воры, ни хапуги, ни пьяницы, ни клеветники, ни грабители не имеют доли в Царстве Божьем.
 
nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor revilers, nor swindlers will inherit the kingdom of God.

Да и среди вас были точно такие же, но теперь вы омыты Духом нашего Бога и приняты как святые и праведные во имя Господа Иисуса Христа.
 
And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Всё мне позволено, но не всё полезно. Да, всё мне позволено, но ничто не должно управлять мной.
 
“All things are lawful for me,” but not all things are helpful. “All things are lawful for me,” but I will not be dominated by anything.

Пища нужна для желудка, и желудок нужен для пищи, но Бог и то, и другое уничтожит. И тело нужно не для разврата, а для Господа, как и Господь — для тела.
 
“Food is meant for the stomach and the stomach for food” — and God will destroy both one and the other. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.

А Бог и Господа воскресил, и нас воскресит Своей силой.
 
And God raised the Lord and will also raise us up by his power.

Разве не знаете, что ваши тела — части тела Христова? Отняв у Христа часть тела, можно ли присоединить ее к телу падшей женщины? Ни в коем случае!
 
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Never!

Разве не знаете: кто соединился с падшей женщиной, стал с ней одним телом, как сказано: «двое станут одной плотью».
 
Or do you not know that he who is joinedd to a prostitute becomes one body with her? For, as it is written, “The two will become one flesh.”

А тот, кто соединился с Господом, един с Ним в духе.
 
But he who is joined to the Lord becomes one spirit with him.

Избегайте разврата! Всякий прочий грех, который совершает человек, происходит вне его тела, а развратник грешит против собственного тела.
 
Flee from sexual immorality. Every other sine a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.

Разве не знаете, что ваши тела — храм Святого Духа, Который обитает в вас по воле Божьей? Вы уже не принадлежите себе,
 
Or do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own,

ведь Христос выкупил вас, уплатив великую цену — так прославьте Бога в собственном теле!
 
for you were bought with a price. So glorify God in your body.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.