Иов 27 глава

Книга Иова
Библейской Лиги ERV → New American Standard Bible

 
 

И продолжил Иов свою речь:
 
Then Job continued his discourse and said,

«Верно, что жив Бог, лишивший меня справедливости. И как верно то, что жив Всемогущий, верно и то, что Он заставил меня горькую чашу испить.
 
“As God lives, who has taken away my right, And the Almighty, who has embittered my soul,

Но пока во мне будет жизнь и в ноздрях моих Его дыхание,
 
For as long as life is in me, And the breath of God is in my nostrils,

уста мои неправды не обронят, язык мой не запятнает себя ложью.
 
My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

Пока я не умру, я не признаю за вами правоты, и непорочности моей не изменю.
 
“Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me.

Я неотступно буду отстаивать мою праведность, пока живу, и не буду знать угрызений совести.
 
“I hold fast my righteousness and will not let it go. My heart does not reproach any of my days.

Да будут враги мои наказаны словно грешники, пусть будут покараны противники мои!
 
“May my enemy be as the wicked And my opponent as the unjust.

На что надеяться неверному, когда Господь отнимет его жизнь?
 
“For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life?

Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает?
 
“Will God hear his cry When distress comes upon him?

Найдёт ли он во Всемогущем наслаждение, будет ли призывать Бога во все времена?
 
“Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?

Я открою вам могущество Господа, я не скрою Его путей.
 
“I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.

Вы видели всё это сами! Так к чему же все эти слова пустые?
 
“Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly?

Вот уготованное Господом для грешников, вот что достанется жестоким от Бога Всемогущего:
 
“This is the portion of a wicked man from God, And the inheritance which tyrants receive from the Almighty.

у злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
 
“Though his sons are many, they are destined for the sword; And his descendants will not be satisfied with bread.

Все его дети умрут, и вдовы по нему не будут горевать.
 
“His survivors will be buried because of the plague, And their widows will not be able to weep.

Злодей накопит серебро, но для него оно как пыль, и столько соберёт одежд, что для него они как грязь.
 
“Though he piles up silver like dust And prepares garments as plentiful as the clay,

Пусть собирает он одежду, а праведники пусть её наденут, и серебро его невинные получат.
 
He may prepare it, but the just will wear it And the innocent will divide the silver.

Он строит дом непрочный, словно из паутины, иль как сторожа шатёр.
 
“He has built his house like the spider’s web, Or as a hut which the watchman has made.

Богатым он ложится спать, но неимущим он проснётся, глаза откроет — всё пропало.
 
“He lies down rich, but never again; He opens his eyes, and it is no longer.

Как наводнение, его настигнет ужас, как будто буря сметает ночью всё на своём пути.
 
“Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.

Восточный ветер подует — и нет его, унесён из дома навсегда.
 
“The east wind carries him away, and he is gone, For it whirls him away from his place.

Ураган обрушится на него нещадно, и не сможет он убежать от бушующей стихии.
 
“For it will hurl at him without sparing; He will surely try to flee from its power.

С насмешкой рукоплещут люди и свистят, когда злобные бегут из своего дома».
 
“Men will clap their hands at him And will hiss him from his place.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.