К Галатам 5 глава

Послание к Галатам
Библейской Лиги ERV → Переклад Хоменка

 
 

Христос освободил нас, чтобы мы жили свободно. Поэтому крепитесь в этой свободе и не возвращайтесь в рабство!
 
Христос нас визволив на те, щоб ми були свобідні. Тож стійте і під кормигу рабства не піддавайтеся знову.

Слушайте! Я, Павел, говорю вам: если вы возвратитесь в лоно закона через обрезание, то не будет вам никакой пользы от Христа! Так оставайтесь же тверды и не взваливайте на себя вновь бремя рабства.
 
Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтеся, Христос вам ні в чому не допоможе.

Ещё раз говорю всем тем, кто подвергает себя обрезанию, что они обязаны соблюдать весь закон.
 
Свідчу знову кожному, хто обрізується: Він мусить увесь закон чинити.

Если вы пытаетесь получить оправдание перед Богом через соблюдение закона, то больше не имеете ничего общего с Христом. Теперь вы вне благодати Божьей.
 
Ви, що шукаєте в законі оправдання, від Христа відлучилися, від благодаті ви відпали.

Через веру мы ревностно ожидаем оправдания перед Богом, на которое твёрдо надеемся благодаря Духу.
 
Ми бо духом з віри очікуємо надії оправдання,

Потому что во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, а лишь вера, проявляющаяся в поступках, совершаемых по любви.
 
бо у Христі Ісусі нічого не означають ні обрізання, ні необрізання, але — віра, чинна любов'ю.

Вы так преуспели в учении Божьем. Кто же помешал вам следовать истине?
 
Ви бігли добре. Хто ж то вам став на перешкоді, що ви правді не повинуєтеся?

Доводы, уводящие вас от правды, не исходят от Призвавшего вас.
 
Це переконання не від того, хто вас кличе.

Немного дрожжей заквашивают целую опару.
 
Трохи закваски квасить усе тісто.

Я уверен в Господе, что вы не примите тех ложных идей. Тот же, кто вводит вас в заблуждение, поплатится за это, кем бы он ни был.
 
Я певний в Господі, що ви не матимете інших думок; а хто заколочує вас, буде засуджений, хто б він не був.

Братья и сёстры, если я всё ещё проповедую обрезание, как утверждают некоторые, то почему же меня и теперь преследуют? И если бы я всё ещё учил, что каждый должен подвергнуться обрезанию, то мои проповеди о кресте перестали бы оскорблять иудеев.
 
Я ж, брати, коли ще проповідую обрізання, то чого мене ще гонять? Отже, кінець отій соблазні, що від хреста!

Я бы хотел, чтобы те, кто возмущают ваше спокойствие, не только подверглись обрезанию, но и оскоплению!
 
Коли б то вже зовсім покалічили себе ті, що заколот у вас зчиняють!

Вы же, братья и сёстры, были призваны Богом, чтобы жить свободно. Однако пусть свобода не станет для вас поводом удовлетворять свою греховную природу! Вместо того служите друг другу с любовью.
 
Ви бо, брати, покликані до свободи; аби тільки свобода ваша не стала приводом до тілесности; але любов'ю служіть один одному.

Потому что весь закон сводится к одному утверждению, которое гласит: «Люби ближнего своего, как самого себя».
 
Увесь бо закон міститься у цій одній заповіді: “Люби ближнього твого, як себе самого.”

Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и приносить страдания, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга!
 
Коли ж ви між собою гризетеся та їсте один одного, вважайте, щоб один одного не знищили!

Но я говорю: пусть Дух направляет вашу жизнь, и тогда вы не поддадитесь влиянию своей греховной природы.
 
Знову кажу: Духом ходіте, і тіла пожадливостей не будете чинити;

Потому что то, чего желает наша греховная природа, противно Духу, а то, чего желает Дух, противно греховной природе. Это две противоположности. И, следовательно, вы не делаете того, чего хотели бы.
 
бо тіло пожадає проти духа, і дух пожадає проти тіла. Вони суперечать одне одному, так що ви не можете робити того, що хотіли б.

Но как ведомые Духом, вы неподвластны закону.
 
А коли дух вас водить, то ви не під законом.

Поступки, совершаемые греховной природой, известны: прелюбодеяние, блуд, нечистота, похоть,
 
Учинки ж тіла явні: розпуста, нечистота, розгнузданість,

идолопоклонство, колдовство, вражда, ссоры, зависть, злоба, распри, разногласия, противоречия,
 
ідолослужба, чари, ворогування, свари, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

ревность, пьянство, дикие оргии и тому подобное. Относительно всего этого я предупреждаю вас, как предупреждал и раньше, что тем, кто занимается подобным, не будет места в Царстве Божьем.
 
зависті, пияцтво, гульня і таке інше, про що я вас попереджаю, — як я вже й раніше казав, що ті, що таке чинять, царства Божого не успадкують.

Дух же порождает любовь, радость, мир, терпение, благость, доброту, верность,
 
А плід Духа: любов, радість, мир, довготерпіння, лагідність, доброта, вірність,

кротость и воздержание. Нет закона против этого!
 
тихість, здержливість. На тих то нема закону.

Те, кто принадлежат Христу Иисусу, распяли свою греховную природу с её страстями и желаниями.
 
Ті ж, що є Ісус-Христові, розп'яли тіло з його пристрастями та пожадливостями.

Так как Дух — источник нашей новой жизни, так давайте же будем следовать ему.
 
І коли ми живемо духом, то духом і ходімо.

Не будем самовлюблёнными, не будем подстрекать друг друга и завидовать друг другу.
 
Не будьмо марнославні, задерикуваті між собою, завидущі одні одним.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.