2 Thessalonians 1 глава

2 Thessalonians
New International Version → Елизаветинская на русском

 
 

Paul, Silasa and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
 
павел и силуан и тимофей, Церкви солунстей, о Бозе Отце нашем и Господе Иисусе Христе:

Grace and peace to you from God the Father and the Lord Jesus Christ.
 
благодать вам и мир от Бога Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

We ought always to thank God for you, brothers and sisters,b and rightly so, because your faith is growing more and more, and the love all of you have for one another is increasing.
 
Благодарити должни есмы Бога всегда о вас, братие, якоже достойно есть, яко превозрастает вера ваша, и множится любовь единаго коегождо всех вас друг ко другу:

Therefore, among God’s churches we boast about your perseverance and faith in all the persecutions and trials you are enduring.
 
яко самем нам хвалитися о вас в церквах Божиих, о терпении вашем и вере во всех гонениих ваших и скорбех, яже приемлете,

All this is evidence that God’s judgment is right, and as a result you will be counted worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.
 
показание праведнаго суда Божия, во еже сподобитися вам Царствия Божия, егоже ради и страждете.

God is just: He will pay back trouble to those who trouble you
 
Аще убо праведно у Бога, воздати скорбь оскорбляющым вас,

and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels.
 
а вам оскорбляемым отраду с нами, во откровении Господа Иисуса с небесе, со ангелы силы своея,

He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
 
во огни пламенне дающаго отмщение не ведущым Бога и не послушающым благовествования Господа нашего Иисуса Христа:

They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
 
иже муку приимут, погибель вечную, от лица Господня и от славы крепости его,

on the day he comes to be glorified in his holy people and to be marveled at among all those who have believed. This includes you, because you believed our testimony to you.
 
егда приидет прославитися во святых своих и дивен быти во всех веровавших, яко уверися свидетельство наше в вас, в день он.

With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of his calling, and that by his power he may bring to fruition your every desire for goodness and your every deed prompted by faith.
 
За сие и молимся всегда о вас, да вы сподобит званию Бог наш и исполнит всяко благоволение благости и дело веры в силе,

We pray this so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.c
 
яко да прославится имя Господа нашего Иисуса Христа в вас, и вы в нем, по благодати Бога нашего и Господа Иисуса Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.