Hebrews 10 глава

Hebrews
New International Version → Слово Жизни

 
 

The law is only a shadow of the good things that are coming — not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship.
 
Закон, будучи лишь тенью будущих благ, а не самими этими благами не может сделать совершенными тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год приносить те же самые жертвы.

Otherwise, would they not have stopped being offered? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins.
 
Если бы закон был в состоянии это сделать, то разве они не перестали бы приносить свои жертвы? Поклоняющиеся были бы очищены раз и навсегда, и больше не чувствовали бы вины за свои грехи.

But those sacrifices are an annual reminder of sins.
 
Но эти жертвы служат для того, чтобы из года в год напоминать о грехе,

It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
 
потому что кровь быков или козлов не может устранять грехи.

Therefore, when Christ came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;
 
Поэтому, входя в мир, Христос сказал: "Ты не захотел ни жертв, ни даров, но Ты приготовил для Меня тело.

with burnt offerings and sin offerings you were not pleased.
 
Тебя не радуют ни всесожжения, ни жертвы за грех.

Then I said, ‘Here I am — it is written about me in the scroll — I have come to do your will, my God.’ ”a
 
Тогда Я сказал: вот, как обо Мне и написано в свитке, Я иду, чтобы исполнить Твою волю, Боже!"

First he said, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them” — though they were offered in accordance with the law.
 
Итак, в начале Он сказал: "Ты не захотел ни жертв, ни даров, ни всесожжений, ни приношений за грех, они Тебя не радуют". Он сказал это несмотря на то, что все это требовалось по закону.

Then he said, “Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second.
 
Потом Он добавил: "Вот, Я иду, чтобы исполнить Твою волю". Он отменяет первое и вводит в силу второе.

And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.
 
Именно по Божьей воле мы были раз и навсегда освящены принесением в жертву тела Иисуса Христа.

Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins.
 
Каждый священник изо дня в день выполняет свои обязанности, вновь и вновь принося одни и те же жертвы, не способные удалить грехи.

But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God,
 
Этот же Первосвященник принес одну жертву за грехи, действенную вовеки, и сел по правую руку Бога.

and since that time he waits for his enemies to be made his footstool.
 
С тех пор Он ожидает того часа, когда Его враги будут повержены к Его ногам.

For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
 
Одной жертвой Он навсегда сделал освящаемых совершенными.

The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
 
Об этом нам свидетельствует и Святой Дух. Вначале Он говорит:

“This is the covenant I will make with them after that time, says the Lord. I will put my laws in their hearts, and I will write them on their minds.”b
 
"В будущем Я заключу с ними союз, — говорит Господь. — Я вложу Мои законы в их сердца и запишу их в их умах".

Then he adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.”c
 
Потом Он добавляет: "Их грехи и их беззакония Я никогда уже не буду вспоминать".

And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary.
 
Когда грех прощен, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех.

Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus,
 
Братья, благодаря крови Иисуса мы теперь можем смело войти в Святое Святых,

by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body,
 
войти по новому и живому пути, который открыт для нас через занавес, то есть через Его тело.

and since we have a great priest over the house of God,
 
У нас есть великий Священник, который стоит во главе всего Божьего дома.

let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water.
 
Так давайте же придем к Богу с искренним сердцем, в полноте веры, кроплением очистив сердца от дурной совести и омыв тела чистой водой.

Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
 
Будем непоколебимо держаться исповедания нашей надежды, потому что тот, кто обещал нам, верен.

And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds,
 
Будем со вниманием относиться друг ко другу, побуждая друг друга к любви и добрым делам.

not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another — and all the more as you see the Day approaching.
 
Не будем пренебрегать возможностью встречаться друг с другом, чем некоторые, к сожалению, пренебрегают. Будем ободрять друг друга, особенно видя, что День уже приближается.

If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left,
 
Потому что если мы, узнав истину, сознательно продолжаем грешить, то грехи эти не искупит уже никакая жертва.

but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God.
 
В таком случае нам остается лишь со страхом ожидать суда и яростного огня, который пожрет Божьих врагов.

Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
 
Кто нарушал закон Моисея, того, на основании слов двух или трех свидетелей, безжалостно предавали смерти.

How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace?
 
Так насколько же более сурового наказания, как вам кажется, заслуживает тот, кто попирает ногами Божьего Сына, ставит ни во что кровь союза, которой был освящен, и оскорбляет Дух благодати?

For we know him who said, “It is mine to avenge; I will repay,”d and again, “The Lord will judge his people.”e
 
Мы знаем того, кто сказал: "Месть принадлежит Мне, и Я отплачу", и еще: "Господь будет судить свой народ".

It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.
 
Страшно оказаться в руках живого Бога!

Remember those earlier days after you had received the light, when you endured in a great conflict full of suffering.
 
Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжелые страдания.

Sometimes you were publicly exposed to insult and persecution; at other times you stood side by side with those who were so treated.
 
Временами вас выставляли на осмеяние и преследовали, а временами это приходилось переносить вашим сотоварищам.

You suffered along with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions.
 
Вы проявляли сострадание к тем, кто находился в тюрьмах; вы даже радовались, когда ваше имущество разграбляли, потому что вы знали, что у вас есть имущество лучшее, вечное.

So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
 
Не теряйте же твердости, за это вы будете щедро вознаграждены.

You need to persevere so that when you have done the will of God, you will receive what he has promised.
 
Но для того, чтобы исполнить Божью волю и получить то, что Он обещал, необходимо терпение.

For, “In just a little while, he who is coming will come and will not delay.”f
 
Еще недолго, совсем недолго, и "тот, кто должен прийти, придет незамедлительно.

And, “But my righteousg one will live by faith. And I take no pleasure in the one who shrinks back.”h
 
Праведный Мой верой жив будет, но если он оставит то, во что верил, Я буду недоволен им".

But we do not belong to those who shrink back and are destroyed, but to those who have faith and are saved.
 
Но мы не из тех, кто отступает и гибнет; нет, мы верим и получаем спасение!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.