К Ефесянам 1 глава

Послание Ефесянам
Новый русский перевод → Русского Библейского Центра

 
 

От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога, святым в Эфесе[1], верным во Христе Иисусе.
 
Павел, Божьей волей апостол Христа Иисуса — всем, кто в Эфесе свят и верен Христу Иисусу:

Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца, и от Господа Иисуса Христа.
 
Милость вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями в небесах.
 
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Податель с небесных сфер стольких духовных даров ради Христа!

Ведь Он избрал нас в Нем ещё до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он, по Своей любви,
 
Он избрал нас еще до сотворения мира и вручил Христу, а Христос вернул Ему нас святыми, непорочными, любящими сыновьями.

по Своему доброму[2] желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.
 
Это сыновство по Иисусу Христу — давний Божий замысел, выражение Его приязни.

В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им.
 
Слава Ему и хвала за дар благодати — за Его любимого Сына!

В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение беззаконий по Его безграничной благодати,
 
Его Кровь обеспечила нам искупление, отпущение грехов. От Божьих щедрот это ли не благодать!

которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием
 
Бог дал ее нам не скупясь. Вся мудрость, вся проникновенная мысль — здесь с нами.

Он открыл[3] нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,
 
Об этом-то сокровенном замысле нам и дано теперь знать. Бог из приязни к нам наперед заложил его в Христа.

чтобы в определенное время объединить всё на небесах и на земле под властью Христа.
 
Исполнилось время. Как Он и задумал, все, что есть на небе и на земле, охватилось и возглавилось Христом.

В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего всё в мире согласно Своей воле и Своим целям,
 
По Его предопределению нам выходит наследство. Был Его замысел, была Его воля. Все идет так, как Он решил.

чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению.
 
Нам, первым возложившим надежду на Христа, выпало быть Его славой и украшением.

В Нем и вы, услышав слово истины — Радостную Весть, несущую вам спасение, — и поверив во Христа, были отмечены печатью обещанного Святого Духа,
 
Через Него и вы, по вере в Него, по смыслу дошедшего до вас слова истины — прекрасной вести о вашем спасении, — отмечены печатью обещанного Святого Духа —

Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы.
 
Залога нашего наследия с искуплением в конце концов всего достояния. Слава Ему и хвала!

Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым,
 
Прослышав о вашей вере в Господа Иисуса и любви ко всему святому народу,

не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.
 
Не перестаю с благодарностью за вас упоминать об этом в своих к Нему предстояниях.

Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения[4], чтобы вы лучше познали Его.
 
Бог Господа нашего Иисуса Христа, Отец в небесах да наградит вас мудростью, даром прозрения. Знайте Его больше,

Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы наследия Его в святых,
 
Знайте всем сердцем. Высоко цените надежду Его призывного Слова, богатство славного наследия святого народа,

и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы.
 
Беспримерную силу Его величия, распространенного на нас, верующих. Не бездействует Его державная мощь.

Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку[5] от Себя на небесах,
 
Он применил ее, когда Христа воскресил из мертвых и посадил по правую Свою руку на небесах

выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.
 
Выше всякого начала, всякой власти и силы, всякого господства и всякого имени и прозвания в веке нынешнем и в веке будущем.

Бог всё покорил под ноги Христа[6], поставил Его, Владыку всего, главой Церкви,
 
Он все поверг к Его ногам, возвысил Его над всем главой Церкви,

которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем.
 
А Церковь — это Его Тело, заполненное Им Самим. Он все, что есть, Собой наполняет.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [1] — В некоторых ранних рукописях слова в Эфесе отсутствуют.
4 [2] — Или: « …перед Ним в любви. 5 Он по Своему доброму…»
8 [3] — Или: « …наделил нас со всякой мудростью и знанием. 9 Он открыл…»
17 [4] — Или: дал вам духовную мудрость и откровение.
20 [5] — См. Пс 109:1.
22 [6] — См. Пс 8:7.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.