3 Івана 1 глава

Третє соборне послання св. апостола Івана
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Старець — улюбленому Гаєві, якого я насправді люблю.
 
Пресвитер — возлюбленному Гаию, которого я люблю в истине.

Любий, молюся, щоб тобі добре велося в усьому і щоб ти був здоровий, як добре ведеться твоїй душі.
 
Возлюбленный, молюсь, чтобы ты во всём преуспевал и здравствовал, как преуспевает душа твоя.

Бо я дуже зрадів, коли прийшли брати й засвідчили про твою правду: як ти живеш у правді.
 
Ибо я весьма возрадовался, когда приходили братья и свидетельствовали о твоей истине, как ты ходишь в истине.

Більшої радості не маю від тієї, аби чути, що мої діти живуть у правді.
 
Для меня нет большей радости, как слышать, что мои дети ходят в истине.

Любий, ти правильно робиш, що працюєш для братів і, зокрема, для чужинців.
 
Возлюбленный, ты поступаешь, как верный, во всём, что ты делаешь для братьев, даже чужих,

Вони засвідчили твою любов перед Церквою. Добре зробиш, коли їх випровадиш так, як Богові до вподоби.
 
которые засвидетельствовали о твоей любви перед церковью. Ты хорошо сделаешь, если проводишь их, как должно ради Бога.

Адже вони вийшли на діло задля [Його] Імені, нічого не беручи від язичників.
 
Ибо они ради Имени вышли в путь, ничего не взяв от язычников.

Тому ми повинні таких приймати, щоби стати співпрацівниками істини.
 
Итак мы должны поддерживать таких, как они, чтобы стать нам соработниками истины.

Я написав до Церкви, але Діотреф, який любить бути першим у них, нас не приймає.
 
Я написал церкви, но любящий первенствовать у них Диотреф не принимает нас.

Тому, коли прийду, згадаю про його вчинки, які він робить, докоряючи нам лихими словами. Та й цим не задовольняється, але і сам братів не приймає, і тим, хто хоче приймати, забороняє та викидає з Церкви.
 
Поэтому, если я приду, то напомню о его делах, которые он делает, разнося о нас злые речи и не довольствуясь тем, и сам не принимает братьев и препятствует желающим и изгоняет из церкви.

Любий, не наслідуй зло, але добро. Хто робить добро, той від Бога, а хто чинить зло, не бачив Бога.
 
Возлюбленный, не подражай злу, но добру. Кто делает добро, тот от Бога; делающий зло не видел Бога.

Про Димитрія свідчать усі, і сама правда. І ми свідчимо, а ви знаєте, що наше свідчення правдиве.
 
Димитрий имеет доброе свидетельство от всех, и от самой истины. Свидетельствуем же и мы; и ты знаешь, что свидетельство наше истинно.

Багато мав я тобі написати, але не хочу чорнилом і пером.
 
Многое имел я написать тебе, но не хочу писать тебе чернилами и тростью;

Сподіваюся невдовзі побачити тебе й говорити з уст в уста.
 
а надеюсь скоро увидеть тебя и мы поговорим устами к устам.

Мир тобі! Вітають тебе друзі. Вітай друзів поіменно. [Амінь].
 
Мир тебе. Приветствуют тебя друзья. Приветствуй друзей поимённо.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.