Марка 1 глава

Євангелія від св. Марка
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Початок Євангелія Ісуса Христа, Сина Божого. [1]
 
Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия.

Як написано в пророка Ісаї: Ось, Я посилаю Мого ангела перед обличчя Твоє, який приготує дорогу Твою [перед Тобою].
 
Как написано у Исаии пророка: Вот, Я посылаю ангела Моего пред лицом Твоим, который приготовит путь Твой;

Голос того, хто кличе в пустелі: Приготуйте дорогу Господню, вирівняйте стежки Його!
 
голос вопиющего в пустыне: «приготовьте дорогу Господу, прямыми делайте пути Его».

З’явився Іван Хреститель, хрестячи в пустелі та проповідуючи хрещення для покаяння, для прощення гріхів.
 
Был Иоанн Креститель в пустыне, проповедуя крещение покаяния для отпущения грехов.

І приходили до нього з усієї Юдейської землі та всі мешканці Єрусалима, і, визнаючи свої гріхи, були хрещені ним у річці Йордані.
 
И выходила к нему вся Иудейская страна и все Иерусалимляне; и крестились у него в Иордане реке, исповедуя грехи свои.

Іван був одягнений в одяг з верблюжої шерсті, мав шкіряний пояс на стегнах своїх і їв сарану та дикий мед.
 
И был Иоанн одет в шерсть верблюжью и пояс кожаный на бедрах его, и ел саранчу и дикий мед.

І він проповідував, кажучи: Слідом за мною йде сильніший за мене, Якому я не достойний, нахилившись, розв’язати ремінця Його взуття.
 
И проповедовал, говоря: идет Сильнейший меня за мною, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его.

Я хрестив вас водою, а Він буде хрестити вас Духом Святим!
 
Я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.

Сталося, що тими днями прийшов Ісус із Назарета галилейського і був хрещений Іваном у Йордані.
 
И было в те дни: пришел Иисус из Назарета Галилейского и был крещен в Иордане Иоанном.

І тут же, виходячи з води, Він побачив, що розкрилися небеса і що Дух, як голуб, сходив на Нього;
 
И тотчас, выходя из воды, увидел Он разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, нисходящего на Него.

і голос пролунав з неба: Ти — Син Мій Улюблений, Якого Я вподобав!
 
И голос раздался с небес: Ты Сын Мой Возлюбленный, на Тебе Мое благоволение.

І відразу Дух веде Його в пустелю.
 
И тотчас Дух уводит Его в пустыню.

І був Він у пустелі сорок днів, спокушуваний сатаною; і перебував серед звірів, і ангели служили Йому.
 
И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.

А після того, як був виданий Іван, Ісус прийшов до Галилеї і проповідував Радісну Звістку [Царства Божого].
 
И после того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Божие

Він казав: Сповнився час, і наблизилося Царство Боже. Покайтеся і віруйте в Євангеліє!
 
и говоря: исполнились сроки, и близко Царство Божие; кайтесь и веруйте в Евангелие.

А коли проходив біля Галилейського моря, то побачив Симона й Андрія, Симонового брата, які закидали невід у море, оскільки були рибалками.
 
И проходя по берегу моря Галилейского, Он увидел Симона и Андрея, брата Симона, закидывающих в море сети, ибо они были рыболовы.

Тож сказав їм Ісус: Ідіть за Мною, і Я зроблю вас ловцями людей.
 
И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами людей.

І негайно, покинувши сіті, вони пішли за Ним.
 
И они тотчас оставили сети и последовали за Ним.

А пройшовши дещо далі, Він побачив Якова Зеведеєвого та його брата Івана, які були в човні та лагодили сіті,
 
И пройдя немного далее, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, тоже в лодке, чинящих сети,

і відразу покликав їх. Залишивши свого батька Зеведея в човні з наймитами, вони пішли за Ним.
 
и тотчас призвал их. И они оставили отца своего Зеведея в лодке с работниками и ушли за Ним.

І прийшли вони в Капернаум, і тут же в суботу, увійшовши в синагогу, Він почав навчати.
 
И входят они в Капернаум. И тотчас, войдя в синагогу в субботу, Он учил.

І дивувалися з Його вчення, тому що Він навчав їх як Той, Хто має владу, а не як книжники.
 
И изумлялись учению Его, ибо учил Он их, как власть имеющий, а не как книжники.

І якраз був у їхній синагозі біснуватий чоловік, і він закричав,
 
И человек, бывший в синагоге их, в духе нечистом, тотчас вскричал:

запитуючи: Що Тобі до нас, Ісусе Назарянине? Ти прийшов вигубити нас? Знаю, хто Ти є — Святий Божий!
 
что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! Знаю Тебя, кто Ты, Святой Божий.

А Ісус погрозив йому, промовивши: Замовкни і вийди з нього!
 
И строго сказал ему Иисус: замолчи и выйди из него.

Тоді затряс ним нечистий дух і, закричавши гучним голосом, вийшов з нього.
 
И сведя его судорогой и возгласив громким голосом, дух нечистый вышел из него.

І жахнулися всі, так що запитували одне одного, говорячи: Що це? Нове вчення з владою! Навіть нечистим духам наказує, і вони слухають Його!
 
И ужаснулись все и спрашивали друг друга: что это такое? Учение новое со властью, и духам нечистым Он повелевает, и они повинуются Ему?

І враз розійшлася чутка про Нього всюди, по всій Галилейській околиці.
 
И тотчас прошел слух о Нем повсюду по всей стране Галилейской.

Незабаром, залишивши синагогу, Він з Яковом та Іваном прийшов до дому Симона й Андрія.
 
И тотчас выйдя из синагоги, пришли они в дом Симона и Андрея с Иаковом и Иоанном,

А Симонова теща лежала в гарячці; тож Йому негайно сказали про неї.
 
Теща же Симона лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.

Він підійшов і, взявши за руку, підвів її — і гарячка залишила її, і вона почала прислуговувати їм.
 
И подойдя, Он поднял ее, взяв её руку; и оставила ее горячка, и она служила им.

А як звечоріло, коли вже зайшло сонце, поприносили до Нього всіх хворих і біснуватих.
 
С наступлением же вечера, когда зашло солнце, приносили к Нему всех недужных и бесноватых.

І все місто зібралося перед дверима.
 
И собрался весь город у дверей.

Тож Він оздоровив багатьох хворих на різні недуги, і вигнав численних бісів, але бісам не давав говорити, бо знали Його, [що Він — Христос].
 
И Он исцелил многих больных различными недугами и многих бесов изгнал и бесам не позволял говорить, так как они знали, что Он Христос.

А вставши вранці, ще вдосвіта, Він вийшов і попрямував у пустинне місце й там молився.
 
И утром Он вышел, встав задолго до рассвета, и ушел в пустынное место и там молился.

І поспішили за Ним Симон і ті, хто з ним,
 
И поспешил за Ним Симон и бывшие с Ним;

і знайшли Його, та й кажуть Йому: Усі Тебе шукають!
 
и нашли Его и говорят Ему: все ищут Тебя.

А Він відповів їм: Ходімо в інші місця, до сусідніх сіл [та міст], щоб і там проповідувати, адже на те Я і прийшов.
 
И говорит им: идем в другие ближние селения, чтобы Мне и там проповедовать. Ибо для этого Я и вышел.

І Він пішов, проповідуючи в їхніх синагогах по всій Галилеї та виганяючи бісів.
 
И проповедовал Он в синагогах их по всей Галилее, и изгонял бесов.

І приходить до Нього прокажений, благає Його і, упавши на коліна, каже Йому: Якщо хочеш, Ти можеш очистити мене!
 
И приходит к Нему прокаженный, и на коленях просит Его: если Ты хочешь, можешь меня очистить.

Змилосердившись, Він простягнув руку, доторкнувся до нього, та й каже йому: Хочу, — стань чистим!
 
И сжалившись. Он протянул руку Свою, коснулся его и говорит ему: хочу, очистись.

І вмить зійшла з нього проказа, і він очистився.
 
И тотчас сошла с него проказа, и он очистился.

Суворо попередивши, відразу відіслав його,
 
И строго выговорив ему. Он тотчас отослал его

наказавши: Дивись же, нікому нічого не кажи, але піди й покажися священикові та принеси за своє очищення те, що велів Мойсей, — їм на свідчення!
 
и говорит ему: смотри, никому ничего не говори, но иди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.

А той, вийшовши, почав багато розповідати й розголошувати про ту справу, тож більше не міг Він відкрито ввійти в місто, але перебував поза містом, у безлюдних місцях, та до Нього приходили звідусіль.
 
А он, выйдя, начал разглашать и распространять молву о происшедшем, так что Ему уже нельзя было явно войти в город, но был Он вне города, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.