Галатів 1 глава

Послання св. апостола Павла до галатів
Українська Біблія. Турконяк → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Павло, апостол не від людей, не через людину, але через Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих, [1]
 
Павел, апостол не от людей и не чрез человека, но чрез Иисуса Христа и Бога Отца, воскресившего Его из мертвых,

та всі брати, що зі мною, — до галатійських Церков:
 
и все братья, которые со мною, церквам Галатийским,

благодать і мир вам від нашого Бога Отця і від Господа Ісуса Христа,
 
— благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа,

Який віддав Самого Себе за наші гріхи, щоб визволити нас від теперішнього лукавого віку, за волею Бога і нашого Отця,
 
давшего Себя за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века по воле Бога и Отца нашего,

Якому слава навіки-віків. Амінь [2].
 
Которому слава во веки веков, аминь.

Дивуюся, що ви так швидко залишаєте Того, Хто покликав вас благодаттю Христа, і переходите до іншого євангелія.
 
Удивляюсь, что вы так скоро отпадаете в иное Евангелие от Призвавшего вас благодатью Христовой.

Втім, воно не інше, але є деякі, котрі бентежать вас і хочуть змінити Євангеліє Христа.
 
Но нет другого, а есть только некоторые, смущающие вас и желающие исказить Евангелие Христово.

Але якби й ми чи сам ангел з неба благовістили вам щось інше, ніж те, що ми вам благовістили, — нехай буде відлучений!
 
Но если бы даже мы или ангел с неба благовествовал вам вопреки тому, что мы благовествовали вам, — да будет анафема.

Як ми раніше говорили, я і тепер знову кажу: коли вам хто благовістить щось інше, ніж те, що ви прийняли, — нехай буде відлучений!
 
Как мы прежде сказали, и теперь я снова говорю: если кто вам благовествует вопреки тому, что вы приняли, — да будет анафема.

Хіба тепер я покладаюся на людей, чи на Бога? Хіба я намагаюся догодити людям? Якби я і досі догоджав людям, то не був би рабом Христа.
 
Ибо теперь у людей ли ищу я благоволения или у Бога? Или людям стремлюсь я угождать? Если бы я всё еще угождал людям, я не был бы рабом Христовым,

Повідомляю вам, брати, що Євангеліє, яке я вам звістив, не від людей.
 
Объявляю вам, братья: Евангелие, которое я благовествовал, не есть человеческое;

Адже я не прийняв його і не навчився від людини, але — через об’явлення Ісуса Христа.
 
ибо я и не от человека его принял и не был ему обучен, но получил чрез откровение Иисуса Христа.

Ви чули про моє життя колись у юдействі, що я несамовито переслідував Божу Церкву та руйнував її;
 
Ибо вы слышали о моем образе жизни некогда в иудействе, что я, не зная меры, гнал Церковь Божию и опустошал её,

я досягнув у юдействі більших успіхів, ніж багато ровесників мого роду, будучи завзятим прихильником моїх батьківських передань.
 
преуспевал в иудействе более многих сверстников в роде моем, будучи чрезмерно ревнителем отеческих моих преданий.

Коли ж Бог, Який вибрав мене з лона моєї матері й покликав Своєю благодаттю, уподобав
 
Когда же благоволил Избравший меня от чрева матери моей и Призвавший благодатью Своей

об’явити через мене Сина Свого, щоб я благовістив Його між язичниками, — я не став того часу радитися з тілом і кров’ю
 
открыть Сына Своего во мне, чтобы я благовествовал Его среди язычников, я не стал тотчас же советоваться с плотью и кровью,

і не пішов у Єрусалим до тих, які переді мною були апостолами, але я пішов у Аравію і знову повернувся в Дамаск.
 
и не пошел в Иерусалим к тем, которые были раньше меня апостолами, но ушел в Аравию и снова возвратился в Дамаск.

Потім, після трьох років, пішов я в Єрусалим, щоби побачити Кифу, і перебув у нього п’ятнадцять днів.
 
Потом, три года спустя, я пошел в Иерусалим познакомиться с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней;

Когось іншого з апостолів я не бачив, крім Якова, брата Господнього.
 
другого же из апостолов я не видел: только Иакова, брата Господня.

І те, що пишу вам, — перед Богом пишу, не обманюю.
 
А что пишу вам, — вот, пред Богом: не лгу.

Потім я прийшов у землі Сирії та Килікії.
 
Затем я пошел в страны Сирии и Киликии.

Церкви Христові в Юдеї не знали мене особисто.
 
Церкви же Иудейские, которые во Христе, меня не знали в лицо.

Вони тільки чули, що той, хто колись переслідував, тепер благовістить віру, яку раніше нищив.
 
Но только слышно было, что некогда гнавший нас теперь благовествует веру, которую некогда истреблял,

І прославляли через мене Бога.
 
и прославляли за меня Бога.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.