Толкование Псалма 66

Этот короткий псалом, автор которого неизвестен, и по тону своему — хвалебной торжественной песни (вводную надпись), да и по содержанию весьма схож с предыдущим. Надпись соответствует стиху 1.

А. Будь милостив к нам! (66:2−3)

Пс 66:2−3. Милости и благословений Божиих автор просит, пользуясь словами первосвященнической молитвы (стих 2 сравните с Чис 6:24−26). Освети нас лицем Твоим — образное выражение просьбы о благоволении свыше («свет» — символ блага, радости). И здесь, в Пс 65, псалмопевец выражает желание, чтобы на примере дел, которые Бог совершает для еврейского народа, другие народы на земле тоже познали… путь Его как единственный ведущий людей ко спасению (стих 3).

Б. Да восхвалят Тебя народы (66:4−8)

Пс 66:4−8. Ты, Господи, достоин радостной хвалы со стороны всех народов, ибо праведны суды Твои над ними и все Твое управление землею!

В стихе 7 — благодарность за добрый урожай. В стихе 8 повторяются просьбы о благословениях и желание, чтобы люди во всех пределах земли прониклись благоговейным страхом перед Господом.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Толкование Далласской семинарии на Псалтирь, псалом 66. Толкование Далласской семинарии.


«Славянское Евангельское Общество»

«Славянское Евангельское Общество»:
Толкование Далласской семинарии.
© 1989−1996.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 66 в переводах:
Псалтирь, псалом 66, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.