Толкование Псалма 108

Это молитва Давида, обращенная к Господу, в которой он просит об отмщении своим врагам, безжалостно преследующим его. Этот псалом изобилует проклятиями, преимущественно направленными в адрес одного из врагов Давида. Во вступлении к книге Псалтырь объясняется смысл темы «Проклятий в псалмах».

А. Жалобы на коварных врагов (108:1−5):

Пс 108:1−5. Давид возносит хвалу Богу и молит Его «не промолчать», т. е. не оставить безнаказанными тех, кто безжалостно преследует Давида, отвечая ему злом на добро, и ненавистью на любовь.

Б. Проклятия в адрес одного из врагов (108:6−20):

Пс 108:6−19. Существует предположение, что врагом, вызвавшим особое чувство гнева у Давида, был Доик идумеянин, главный смотритель над стадами Саула. Он коварно предал Давида, скрывавшегося от царя, а затем умертвил 85 священников во главе с Ахимелехом (1-й Царств 22).

Настроение псалма определяется той горечью, которой томится несправедливо гонимый праведник. Он молит Бога о возмездии своим мучителям, которые являются не только его личными врагами, но и нечестивцами, противными Самому Господу. В стихах 6−7 представлен образ суда над ненавистником. Этот суд настолько же беспощаден, насколько были беспощадными и поступки нечестивца. «Молитва его да будет в грех» — возможно означает то, что на суде нечестивец начнет молиться, но не из-за раскаяния, но из-за страха, т. е. неискренне, поэтому пусть такая молитва лишь усугубит его грех.

Косвенные свидетельства того, что в Псалме 108 подразумевался именно Доик идумеянин, можно увидеть в стихе 8. Давид просит о том, чтобы не только дни этого человека были краткими, но и чтобы достоинство его перешло к другому. Имеется ввиду занимаемое им почетное положение главного смотрителя царских стад. Ссылка на это место находится в Деяния 1, когда апостолы избрали Матфия вместо повесившегося Иуды. Другими словами, предатель Доик выступает прообразом Иуды Искариота. Возможно, что автору книги Деяний было известно, что Доик тоже был лишен своего положения.

В стихах 8−19 перечисляются проклятия, которые Давид призывает на голову не только своего врага, но и на всех его близких. В древности на Ближнем Востоке была распространена идея о том, что дети наследуют не только образ жизни своих родителей, но и их характер, психологию. Поэтому в представлении Давида «сироты» Доика должны были вырасти такими же порочными людьми, как их отец. И он просит Господа обречь их на погибель (стихи 12−13).

В сущности, псалмопевец хочет, чтобы к его жестокому врагу, возлюбившему проклятие (16−17), был применен древний принцип «око за око, зуб за зуб». В стихе 16 могли подразумеваться несчастные священники в Номве, безжалостно умерщвленные Доиком. За злодеяние против таких «бедных» людей да истребится даже память о роде Доика на земле.

Пс 108:20. Такого же воздаяния от Господа Давид желает всем своим врагам, видя их врагами и Самого Господа.

В. Молитва о помощи (108:21−31):

Пс 108:21−25. Молитва к Господу о поддержке и милости. «Беден и нищ» — это часто встречающийся в псалмах образ, передающий бедственное состояние человека, взывающего к Богу. «Сердце мое уязвлено во мне» — другими словами, я пал духом и не нахожу в себе силы больше держаться.

Пост о котором упоминает Давид в стихе 24, был, скорее всего, вынужденным. Спасаясь от постоянных преследований, он не всегда имел пищу, и поэтому он ослаб, похудел, и уже еле стоял на ногах. Враги же гонят его с такой злобой, с какой прогоняли саранчу с полей. Кроме того, они еще и издеваются над ним, насмешливо кивая головами в его адрес (стихи 23, 25).

Пс 108:26−31. Заключительная молитва Давида о том, чтобы нечестивцы осознали, что это Господь воздает им (26−27). Будучи убежден в том, что Бог всегда будет защищать бедного (находиться «по правую руку от него»), псалмопевец выражает намерение громко прославлять Господа.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Толкование Далласской семинарии на Псалтирь, псалом 108. Толкование Далласской семинарии.


«Славянское Евангельское Общество»

«Славянское Евангельское Общество»:
Толкование Далласской семинарии.
© 1989−1996.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 108 в переводах:
Псалтирь, псалом 108, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.